" Euro- " er et præfiksoid ( roden af sammensatte ord som et præfiks), som på russisk formidler Europas semantik : dets geopolitik (" Euroregion ", " Europa-Parlamentet "), den monetære enhed (" Euro -lån "), samt simpelthen høj kvalitet (" reparation af europæisk kvalitet "). Den sidste betydning, der ikke kan oversættes til fremmedsprog, er forbundet med brugen af ordet "europæisk" i forbindelse med særlige fortjenester, som udviklede sig allerede i det 18. århundrede [1] .
Præfiksoidet "euro-" i sammensatte ord blev en af årsagerne til dannelsen af adjektivet "euro" ("eurokonto") fastsat i 2008 [2] .
I finansiel terminologi betyder "euro" ofte "udenlandsk", så " Eurodollars " er amerikanske dollars , der holdes i banker uden for USA [3] . Denne brug er en hyldest til historisk tradition: Dollaren uden for USA blev oprindeligt holdt på konti i europæiske banker, Eurobonds (som dukkede op længe før euroen ) blev placeret i de europæiske landes valutaer [4] .