Det lange forlovelse (roman)

langt engagement
Un long dimanche de fiancailles
Genre roman
Forfatter Sebastian Japriso
Originalsprog fransk
skrivedato 1991
Dato for første udgivelse 1991

Den lange forlovelse ( fransk:  Un long dimanche de fiançailles ) er en roman fra 1991 af den franske forfatter Sebastien Japrisot . Bogen blev en international bestseller og vinder af Interalier -prisen. Sebastian Japrizo, en mester i psykologisk detektiv , afslører sine karakterers indre verden under forholdene i det mest forfærdelige for Europa, Første Verdenskrig . I denne sene roman kommer detektivbegyndelsen ikke så tydeligt til udtryk – karakterernes psykologi, deres spirituelle søgen kommer i forgrunden. Nøgleideen i romanen er ideen om, at kærlighed er stærkere end krig og død, den er i stand til at genoplive til et nyt liv.

Plot

Romanen foregår i Frankrig efter slutningen af ​​Første Verdenskrig . Den unge Mathilde Donnay ( fr.  Mathilde Donnay ), romanens hovedperson, havde en svær skæbne: fra barndommen var hun lænket til en kørestol, og hendes forlovede Jean Etchevery , som alle kaldte Manesh , gik forrest i en alder af atten og vendte ikke tilbage. Begravelsen siger lakonisk: "Dræbt af fjenden." Sergent Esperanza , som er ved at dø af "den spanske syge ", fortæller Matilda sandheden. Det viser sig, at Manesh var en " armbrøstmand " - navnet givet til dem, der påførte sig selv skade for at blive fyret. Der var mange af disse under Første Verdenskrig; de blev alle stillet for retten, nogle blev dømt til døden, men kun nogle få - til en meget mere umenneskelig straf. Manesh var også blandt de dømte. Han og fire andre soldater blev ført til et sted ved floden Somme , som fik tilnavnet "Gloomy Bingo" eller "Bingo i skumringen", og natten til den 7. januar 1917 blev de kastet over brystværnet i "ingenmandshuset". land" mellem franskmændene og tyskerne, og tilbyder cheferne at eksekvere dommen. I massakren, der fulgte næste morgen, skal alle fem af de dømte ifølge sergent Esperanza være døde. Men noget i hans historie bringer håb til Matildas hjerte. Hun er selvsikker og føler: hendes forlovede er ikke død, han er i live og venter bare på, at Matilda finder ham.

Det første kapitel, med titlen "Saturday Night", viser figurerne i midten af ​​plottet:

Sagen er ikke let, for næsten ingen ønsker at hjælpe Matilda i hendes søgen, og alle krigsårenes officielle papirer forbliver hemmelige. Men Matilda mister ikke håbet, hun tyer til hjælp fra almindelige mennesker – krigsveteraner, deres mødre, koner og veninder; bogstaverne, der hober sig op i hendes æske, afslører langsomt, men sikkert for hende det sande billede af disse gamle begivenheder. Matildas vej er svær og farlig, fordi nogle mennesker ikke ønsker, at sandheden skal komme frem i lyset. Men skæbnen giver pigen og uventede hjælpere, og vellykkede kombinationer af omstændigheder, og virkelig kvindelig langmodighed.

Det er bemærkelsesværdigt, at hele romanen, som udtænkt af forfatteren, blev skrevet af Matilda selv, og mindede om hendes ungdom mange år efter de vigtigste begivenheder.

I løbet af handlingens udvikling, der dækker ikke kun begivenhederne fra 1917 til 1924, men også de foregående, begyndende med Matildas fødsel i 1900 og mødet mellem hovedpersonerne i 1910, finder Matilda gradvist og vedvarende. ud af hver af selvskydernes skæbne ved omhyggeligt at registrere og arkivere enhver modtaget information. I den aktive fase varer efterforskningen 5 år, fra 1919 til 1924, det vil sige fra en samtale med Daniel Esperanza i kapitlet "Gloomy Bingo", som er begyndelsen på detektivhistorien. Romanens tekst er skrevet i epistolær stil , der repræsenterer adskillige breve modtaget af Matilda fra hendes korrespondenter: kolleger, deres slægtninge og venner, tilfældige vidner.

En nøglerolle i hendes undersøgelse spilles af motiverne af tyske støvler og en rød strikket handske , takket være hvilken det bliver muligt at skelne de dømte i den mangesidede masse af de dødsdømte. Handsken, som Matilda finder ud af, blev generøst præsenteret for den uheldige forkrøblede Manesh af den barmhjertige Celestene Poo . Sådan en lys detalje i garderoben bliver til nøglen til identifikation af Manesh, der adskiller hans krop fra "millioner af de samme uheldige soldater." Og år senere finder Matilda dog ud af, skiftevis med det samme spørgsmål til sine samtalepartnere, at på de fem lig, der til sidst blev begravet under en presenning den 8. januar 1917, var der ingen, der havde en rød strikket handske på hånden. Men en af ​​interviewpersonerne fortæller endelig Matilda den elskede information: en iøjnefaldende handske var faktisk på hånden af ​​en såret ung, der fik lungebetændelse, men slet ikke Vasilka ... Matildas hjerte begynder at "slå stærkere end før." Fra dette øjeblik bevæger den skarpe detektivintrige sig hastigt mod et klimaks.

Matilda afviser omhyggeligt, hvem af de fire ulykkelige kammerater Manesh, der kunne bære ham, der havde mistet sin arm og mistet forstanden fra prøvelser, på skuldrene fra Gloomy Bingo, og afviser tre af dem, som aldrig nåede at komme ud. af isgraven, knæ-dybt dækket af sne. En vigtig rolle i eftersøgningen spilles af de dødsdømtes afskedsbreve, som bruden Vasilka modtager fra Daniel Esperanz tilbage i august 1919: alle fem er skrevet i forskellige stilarter, der muligvis indeholder hemmelige cifre. Motivet med at søge efter en hemmelig kode i brevene øger fascinationen af ​​detektivintrigen. Mathilde fortsætter med at analysere brevene, efter at have uafhængigt opdaget kryptografien først i 1924 i et brev fra en bonde fra Dordogne.

Japrizo tyer til drømmemotivet , som i al hemmelighed forbinder Matilda med Benoit Notre Dame, hendes elskers modige frelser: Bruden Vasilka ser en drøm, hvori hun søger vej til en fjern mand gennem en mark med solsikker og knuser de tykke stængler, der omringe hende og snavsede hendes hvide kjole i fortvivlelse. Dette er billedet af hendes langvarige engagement: i brudens symbolske hvide kjole overvinder Matilda forhindringer i jagten på Manesh. Når han mødes og forklarer, fortæller Benoit Notre Dame, der nu ejer en endeløs mark med solsikker, hende om sin gamle drøm - i den gik Matilda hen imod ham. Ikke underligt, at skæbnens motiv føjes til de tidligere  - det er tydeligt, at den hengivne Matilda var bestemt til at se Benois og genforenes med sin kære ven, der led under krigen.

Matildas indsats bliver belønnet: Manesh bliver fundet i live, selvom han har mistet hukommelsen. Han husker slet ikke sin brud, men alt tyder på, at deres åndelige forbindelse er stærk, og et lykkeligt gensyn venter de elskende. Ligesom Matilda blev Manesh en maler, som lover at bringe dem tættere sammen. Uden at tale direkte antyder forfatteren heltenes fremtidige ægteskab og kalder Maneshs nye mor, enken Derochel, Matildas "fremtidige svigermor".

Liste over kapitler

  1. " Saturday Night ": en beskrivelse-repræsentation af de centrale karakterer lørdag den 6. januar 1917.
  2. " Sour Bingo ": Matildas tur til hospitalet for at møde sergent Esperanza i august 1919; Korporal Chardolos ord i juni 1918 kommer op: "Jeg er klar til at sætte to mønter på Kornblomst."
  3. " Straw Widow ": læser de nyfundne sidste breve fra de dømte og kaptajn Favourier; fortælling om Matilda fra hendes fødsel i 1900; novelle af Aristide Pommier; Matilda ønsker at gifte sig med Manesh posthumt - ordene i hans brev " I morgen er det søndag, og vi bliver gift på mandag " bekræfter gensidigheden af ​​deres ønske; Manesh og Matildas forældre er imod; gynækologen undersøger Matilda og konstaterer, at hun boede sammen med en mand.
  4. " Glorious Old Days ": Oktober 1919, historie af Teresa Gaignard, Si-sus kone; et brev til kuréen i Cabignac, hvor denne fyr boede; et brev fra enken Conte, tante Tina Lombardi, forbryderens elskerinde; historien om Lille Louis, Bastilles ven.
  5. " Dronning Victorias små ting": november 1919, samtale med Pierre-Marie Rouviere, juridisk rådgiver for Mathieu Donnay, Matildas far; oplysninger fra den såkaldte ven af ​​officeren: navnet på Manesh er opført på listen over ofre den 8. januar 1917; meddelelse om benådning for Manesh og andre blev modtaget den 4. januar 1917, men skjult; Matildas drøm om en mark med solsikker.
  6. " Mahognikisten ": Januar 1920, brev fra Véronique Passavant, Bastilles elskerinde; svar på Matildas annonce i aviserne; et brev fra enken Conte, hvis niece Tina tror på at redde eskimoen med én kammerat; et brev fra advokaten Rouviere; et brev fra Germain Pire, en detektiv, der hørte om ankomsten af ​​korporal Gordes, en ven af ​​Bastilz, som blev såret på hospitalet den 8. januar 1917; et brev fra korporal Chardolos mor, som sagde: " Jeg så alle fem døde i sneen, og en af ​​dem, hvis ikke to, var slet ikke den, jeg forventede at finde "; Matilda er forundret over resultaterne af Tinas undersøgelse: “ Hvordan kunne eskimoen være så forskellig fra de fire andre i Moody Bingo? Støvler taget fra en tysker "; Matilda opdager, at Tina Lombardi tog fejl - Bastilecen gav støvlerne til nogen; et brev fra Elodie Gord, korporal Gords hustru, med tilnavnet Biscuit;
  7. "A Wife on Loan ": Samtale i juli 1920 med Elodie Gord; brev til Elodie Gordes: Gordes var venner med Bastilz og kunne bytte sko - iøjnefaldende tyske støvler ; et brev fra Germain Pire: Korporal Gordes blev set i skyttegraven iført Bastilz ' tyske støvler ; samtale med Veronica Passavan; samtale med advokaten Rouviere: Maneshs lig har været begravet på kirkegården i Picardie siden marts 1917.
  8. " Hossegors Mimosas ": Juni 1910, historien om Matildas og Maneshs bekendtskab og kærlighed; Januar 1921: den voksne Matilda erhverver en grund ved Hossegor-søen, hvor de svømmede med Manesh; besøg på en militærkirkegård; et brev fra Germain Pire; januar 1922 besøg på Erdelen kirkegård; Maneshs forældre dør; 1923 bygger Mathilde en villa i Hossegor til minde om Manesh og slår sig ned der; 1924: "1924 skulle bringe hende fantastiske opdagelser og helbrede hendes sår"; breve som svar på en annonce i aviserne - råd om ikke at lede efter Celestin Pou og svaret fra Aristide Pommier: mandag den 8. januar 1917 begravede briterne fem døde franskmænd; Celestin Poos ankomst.
  9. " Hærens Tordenvejr ": 1924; historie af Celestin Poo: kl. 10 eller 11 den 7. januar 1917 var Manesh i live og lavede en snemand; et forsøg på at forstå Notre Dame-chifferet; Major Lavrui skjulte Poincarés benådning; Poo bekræfter, at tyske støvler blev båret af Benjamin Gordes, der, såret i hovedet, om morgenen den 8. januar 1917 slæbte en såret kammerat ved navn Larochelle til lægeafdelingen på ryggen; Celestin Poos mening: " Hvis en af ​​de fem tilbage i sneen formåede at komme ud i live, kunne det kun være denne fyr."
  10. " The Trench Opposite ": August 1924, Matildas besøg i Moody Bingo Trench; Matilda foreslår, at "den sneklædte søndag" gik korporal Gordes med den unge Laroche efter sin ven Bastille; en samtale med bønder, der var vidne til genbegravelsen af ​​fem fra en tragt i marts 1917; Maneshs røde handske var ikke på nogens hånd; en samtale med østrigske Heidi Weiss i et værtshus: " Din forlovede blev skudt af et af vores fly "; guillotinerede Tina Lombardi, med tilnavnet Officerernes Dræber.
  11. " Elskere af Belle de Mai ": brev fra Tina Lombardi; kærlighedshistorien om Tina og Ange Bassignano; Tinas undersøgelse: en af ​​de fem dømte i tyske støvler blev set af en på lægeafdelingen mandag den 8. januar, såret i hovedet; hans kammerat, en dødeligt såret fyr, yngre end ham, blev også evakueret; Sergent Favard fortalte Tina, at på venstre hånd af en soldat ved navn Jean Derochelle, som korporal Gord slæbte på sig selv den 8. januar, var der en rød handske ; Nino blev skudt af korporal Touvenel; Matilda begynder at lede efter soldaten Jean Derochelle.
  12. " Solsikker ved verdens ende ": august 1924; et brev fra Heidi Weiss: Korporal Gord lå død i Bingo ved daggry mandag ; nogen tog hans støvler og kom til lægeafdelingen i dem; det kunne kun være denne fyr - han mente korporal Chardolo, der sagde: " Mindst en, hvis ikke to ", - og senere: " Jeg er klar til at sætte to mønter på Kornblomst "; et brev fra kuréen i Cabignac; Matilda tyder denne fyrs brev; møde Matilda med en bonde fra Dordogne i "den endeløse mark af solsikker" ved Verdens Ende: historien om denne fyr om at redde Manesh; " Vær ved godt mod, Vasilek. Hold fast. Jeg vil bære dig "; drømmen om Benoit Notre Dame.
  13. " Generalløjtnant Byng på en dyster dag ": august 1924; telegram fra Germain Pir den 2. september: " Han er i live "; Juli 1928: brev fra Canada fra en soldat, der begravede fem under en presenning; September 1948: brev med et skilt fra bingograven med en tegning og påskriften "Generalløjtnant Buing på en dyster dag, 1916"; Januar 1965: brev til Helen, datter af Elodie Gord; et brev fra Germain Pire den 2. september 1924: " Jeg har set din forlovede Maneche, som nu hedder Jean Derochelle "; Germain Pires råd: " Din forlovelse har trukket ud så længe, ​​lad den vare lidt længere "; Manesh blev maler: " Du har et møde med en stærk modstander, Matti "; Mathilde planlægger at flytte tættere på Maneshs nye hjem i Milly-la-Foret; ekspedition til Milli.
  14. " Mandag morgen ": 10.00 den 8. januar 1917 ankom Newfoundlandssoldater til bingograven; Sergent Bonaventure med mennesker begraver fem, ledsaget af begravelsen med vers:

Fem franske soldater
Ligger stille her,
heldigvis ikke barfodet,
Vinden drev dem derhen,
hvor roserne dør
af bitre kulde.

Skærmtilpasninger

" Long Engagement " ( Frankrig , USA , 2004) - filmatisering af den franske instruktør Jean-Pierre Jeunet . Instruktøren har ventet i ti år på muligheden for at lave en film baseret på hans yndlingsværk af Japriso. Filmatiseringen blev nomineret til en Oscar og blev fem gange vinder af Cesar Award. Filmen har Audrey Tautou og Gaspard Ulliel i hovedrollerne .

Anmeldelser af romanen

I Understanding War: An Annotated Bibliography roser Bowdeen College - professor Christian Potholm The Long Engagement i sin bog Understanding War: An Annotated Bibliography , der kalder romanen skarp og dynamisk og dens sidste linjer for et gennemtrængende pennestrøg . Potholm fremhæver beskrivelsen af ​​fem heltes skæbne gennem næsten hele 1. Verdenskrig. [en] 

Kunstnerisk originalitet

I Den lange forlovelse tyr Sebastian Japriso igen til yndlingsmotivet amnesi , som findes i næsten alle skønlitterære forfatteres andre romaner. Hovedpersonens hukommelsestab, som ikke ved mere end læseren, er en kunstnerisk afspejling af læserens gradvise erkendelse af hele sandheden. Denne enhed, som gør Den lange forlovelse relateret til Damen i bilen med briller og en pistol , Den dræbende sommer og Askepots fælde , er ikke desto mindre omarbejdet af forfatteren i Den lange forlovelse i sammenligning med tidligere romaner: her, takket være hukommelsestab hovedpersonen Manesh gennem hele handlingens udvikling påvirker ikke forløbet af detektivens søgen efter sandhed, og fungerer næsten konstant som en off-stage karakter , som alle taler om, men som ikke selv deltager aktivt i begivenheder. [2]

Læseren, der er involveret i søgen efter sandheden om Matilda, bliver skiftevis ked af hendes fiaskoer og glæder sig derefter over hendes succeser. Alle øjenvidneberetninger vurderes gennem prisme af Matildas opfattelse, og hendes manglende evne til klart at afklare Maneshs skæbne mærkes af læseren som hendes egen hjælpeløshed, mens hendes konklusioner opfattes af læserens egne logiske konklusioner. Tilstanden for både Matilda og Manesh, som ikke husker, hvad der skete med ham, ligner læserens tilstand, som er i en lignende uvidenhed om karakterens skæbne. Ude af stand til straks at finde Jean Etchevery, kompenserer Matilda for den fragmentariske information om den unge mand ved at bygge plausible versioner.

Forestil dig, nogle gange er jeg meget plaget af en udviklet fantasi.

Et sted i hendes hjerne dukker der pludselig et syn op. Hun forestiller sig, hvordan Benjamin Gorde og unge Larochelle den sneklædte søndag i
fuldstændig mørke, efter at have overgivet tyske fanger, vender tilbage
til deres stillinger. <...> Og så <...> går de derhen, hvor Manesh måske stadig plager.

Forsker Susan Meyers , i Sebastian Japrisot: The Art of Crime , citerer monografien The Act of Reading: A Theory of Receptive Aesthetics af Wolfgang Iser og understreger, at den proces, hvorved "litteraturen gengiver det kendte, mens den fratager det øjeblikkelig betydning" læser til at deltage i at genskabe mening. Læseren må, som en ung hengiven kvinde, der leder efter en fortabt forlovede, syntetisere de forskellige elementer af information, som Matilda kan genkende, for at skabe en meningsfuld helhed. Følgelig er den konstruktive og kreative side af læsning fundamentalt vigtig, når man læser Japrizo, hvis bare læseren og den unge heltinde virkelig ønsker at overvinde tvetydigheden og komme til sandheden. Inkonsekvensen af ​​fiktion er ikke kun at blive reduceret til fiktion, men også at flytte. På grund af denne dobbelthed er forfatterens fiktion både blottet for sandfærdighed og samtidig sandfærdig nok til, at Maneshs historie nærer læserens fantasi og tilskynder ham til at associere sig med karaktererne og deltage i søgen efter mening.

Som følge heraf er det centrale tema i Det lange engagement efterforskning , og det er læseren, der undersøger, hvem der har samme information som den undersøgende karakter - Matilda, og benægtelse tages som udgangspunkt for efterforskningen. [2] I The Long Engagement er dette en benægtelse af intet mindre end Maneshs død.

Selve undersøgelsesprocessen er allerede en af ​​formerne for æstetisk nydelse, og læsning bliver et eventyr i det kreative rum. Ved at udskyde det entydige resultat af eftersøgningen vækker romanen hos læseren ikke blot nysgerrighed efter at opklare mysteriet om hændelsen den 7. januar 1917, men et mere sofistikeret ønske om at afslutte uvidenhedens spænding og fortsætte med at søge, læse og undersøge.

Både læseren og Matilda ved i begyndelsen af ​​romanen ikke noget om Jean Etcheverys videre skæbne, hvilket skaber et mystiksmotiv i romanen. Dens skabelse er tjent med de modsatte kræfter af uklarhed og opdagelse. Uden tvivl længes læseren af ​​sådanne gåder fra teksten for endelig at opnå klarhed, men forgæves: Japrisos tekst giver ikke denne ønskede afklaring. Selv slutningen på romanen fremstår åben for ikke at stoppe mysteriet og for ikke at sætte en stopper for karakterernes skæbne. Men på tidspunktet for afslutningen fremkalder teksten visse forventninger, som vi projicerer på den én efter én for at reducere dens tvetydighed og indsnævre den til én enkelt fortolkning. Så læseren uddrager en individuel, men ikke afskyelig betydning for det generelle begreb. I The Long Engagement er den endelige afslutning ambivalent , da Japrizo ikke giver et klart svar: betyder det, at Matilda får klarhed over Jean Etcheverys skæbne, at den romantiske linje i deres forhold vil fortsætte, og forlovelsen ender med et bryllup. I afslutningen skaber forfatteren en konfrontation mellem uklarhed og opdagelse, beslutsomhed og modstand: Manesh's nye mor, enken Derochelle, som tidligere var skildret som en karakter uden for scenen, indtager scenen et sekund for at konfrontere Matilda varmt i hendes beslutsomhed om at genforene med ham.

Tag det ikke fra mig, jeg beder dig, tag det ikke væk. Vi vil begge dø.

Ikke desto mindre kalder Japrizo flygtigt og kortfattet enken Derochelle for "Matildas fremtidige svigermor", hvilket hjælper læseren med at uddrage "en mening, der ikke er frastødende for det generelle begreb." Ivrig efter at røre ved Manesh gør Matilda det aldrig i kapitlet "Generalløjtnant Byng på en dyster dag" for ikke at afskære læserens lige så intense tørst efter afklaring.

Hvis du rækker hånden ud, og han kommer tættere på, kan du røre ved ham.

Ovenstående funktioner hjælper Japrizo med at bevare historiens dramatiske spænding til det sidste. Og kun det sidste kapitel, "Monday Morning", titlen, der afspejler den første "Saturday Night", er allerede blottet for direkte dramatik og er kun gennemsyret af bitter lyrik af beklagelse over krigens grusomheder.

Citater

Livet går videre, og det er stærkt nok til at bære os på ryggen.Sebastian Japriso

Sentimentale mænd, synes Matilda, er langt mere ulækre end malede gamle kvinder.Sebastian Japriso

Sylvain siger: "Og alligevel er krig en anstændig vederstyggelighed.Sebastian Japriso

Uanset hvad mor spiller - manila, belot eller bridge - opfører hun sig som det sidste vrøvl. Hun er
genial til at spille kort.Sebastian Japriso

Hun græd længe, ​​fordi fortvivlelse er kvindernes lod, men ikke længere, end det burde være, for de er lige så
iboende i stædighed.Sebastian Japriso

Hun fortæller sig selv, at hvis denne tråd ikke fører hende til sin elsker, så er det så meget desto værre, men det gør ikke noget, hun
vil altid have tid til at hænge sig på den.Sebastian Japriso

Noter

  1. Christian P. Potholm. Understanding War: An Annotated Bibliography . — UPA, 2016-08-03. - 720 s. - ISBN 978-0-7618-6774-6 .
  2. ↑ 1 2 Sebastien Japrisot: Forbrydelsens kunst . — BRILL, 2009-01-01. — 190 s. — ISBN 978-90-04-35818-8 .

Bibliografi