Bøhmenisme

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 31. juli 2016; checks kræver 15 redigeringer .

Bøhmiske studier ( tjekkisk bohemistika  - se Bøhmen ) er en tværfaglig humanitær disciplin, der studerer det tjekkiske sprog , tjekkisk historie og kultur. I en bredere forstand angiver udtrykket i dag en afdeling, der beskæftiger sig med det tjekkiske folk som helhed (dvs. inklusive kultur, historie osv.).

Navnet kommer fra Bøhmen  - en historisk region i Centraleuropa, som besatte den vestlige halvdel af den moderne stat Tjekkiet .

Historien om udviklingen af ​​den filologiske gren

Oprindelsen af ​​den videnskabelige undersøgelse af det tjekkiske sprog

Afdelingen for den videnskabelige undersøgelse af det tjekkiske sprog opstod i det 14. århundrede.

Claret

Tjekkisk lærd fra Karl IV 's tid . Bartholomew af Chlumce ( tjekkisk : Bartoloměj z Chlumce ) kaldet Claret, (ca. 1320 og 1379) forsøgte først at skabe tjekkisk videnskabelig terminologi. Samlede tre store poetiske ordbøger: "Glosarzh", "Bogemarzh" og "Vokubularzh" ( tjekkisk. Glosář, Bohemář a Vokabulář ). Yderligere blev der udarbejdet en anden lille ordbog, kaldet "Exemparius" ( tjekkisk. Exemplarius). Nogle neoplasmer introduceret af Claret eksisterer på tjekkisk den dag i dag (for eksempel: jepice , háv , zlatohlav ).

Jan Hus

Jan Hus (ca. 1370 – 6. juli 1415) var også interesseret i det tjekkiske sprog. Hus' forfatterskab til det enorme værk Orthographia Bohemica ( latin : Bohemian Orthography ) , skrevet på latin, er ikke blevet bevist, men tilskrives generelt ham. Ifølge den reform, der er foreslået i nævnte dokument, skal digrafer ændres til diakritiske tegn .

Humanismens periode

I Bøhmen går humanismens periode tilbage til det 15. århundrede (f.eks. Viktorian Kornel fra Všegrd ).

Tre Utrakvist-præster, Beneš Optat, Peter Gzel og Václav Filomates, kompilerede den første grammatikbog i det tjekkiske sprog i den første tredjedel af det 16. århundrede. Selvom det var ufuldstændigt, lagde det grundlaget for kodificeringen af ​​det tjekkiske sprog, især fonetisk og morfologisk.

Jan Blagoslav

En stor kender af det tjekkiske sprog var Jan Blahoslav, biskop af broderlig enhed ( tjekkisk : Jan Blahoslav) (1523-1571). Han oversatte Det Nye Testamente fra latin og græsk til tjekkisk (oversættelsen blev udgivet i 1564 ), og satte dermed skub i fremkomsten i 1579 af oversættelsen af ​​Bibelen . Blagoslavisk oversættelse blev en model for det litterære sprog.

Han arbejdede også på at udarbejde en grammatikbog. Han viede i alt tyve år til at arbejde med tjekkisk grammatik og afsluttede kort før sin død. Hans samling er faktisk en udvidet version af "det tjekkiske sprogs grammatik" af Beneš Optat, Vaclav Filomates og Peter Gzel med et omfattende afsnit om stilistisk kultur og sprogets normer. Bogen indeholder også tjekkiske ordsprog .

Matos Benešowski

Matos Beneshovski, kaldet Philomonus ( lat . Flimonus ), om hvis liv der er bevaret få pålidelige dokumenter, er forfatter til to forskningssproglige værker: "Bohemian Grammar" ( tjekkisk. Grammatica Bohemica), udgivet i 1577, og "Book of Czech Ord" i 1587 af året. Benešovski betragtes som den første forfatter, der beskrev det tjekkiske sprogs syv-kasusstruktur, og som var tæt på at opdage verbets form.

Slovaks

Slovakker, der arbejder i Den Tjekkiske Republik, deltog også i udviklingen af ​​bohemisme i humanismens æra. Den mest berømte af disse var Ravil Benedikt af Nudozher (1555-1615), som arbejdede ved universitetet i Prag, som skrev på latin i 1603 "Bohemian Grammar in Two Books" ( lat. Grammaticæ bohemicæ libri duo ). Ud over grammatikforklaringer indeholder bogen en række noter om dialekter af det tjekkiske sprog. Et andet vigtigt værk var "Bohemian-Slavic Grammar" ( lat . Grammatica Bohemico-Slavica) af Pavel Dolezhad (1746).

Førende russiske forskningscentre

Bemærkelsesværdige bohemer

Se Kategori:Bohemister

Se også