Bahuvrihi ( Skt. bahúvrīhi, बहुव्रीहि ) er et udtryk for gammel indisk lingvistik og poetik: et sammensat ord med betydningen tilhørsforhold, besiddelse, navngiver en person eller en genstand efter egenskaber, der kendetegner ham, f.eks. krop, ved tøj. Selve ordet bahuvrihi er arrangeret på denne måde: det består af delene bahu- (rig) og -vrihi (ris) og betyder bogstaveligt talt "rig på ris".
I det 20. århundrede blev dette udtryk, sammen med nogle andre udtryk for gamle indiske sprogforskere (jf . sandhi , svarabhakti ), adopteret af vestlige videnskabsmænd og begyndte at blive brugt i forhold til andre sprog, inklusive moderne. Et eksempel på bakhuvrikha på russisk er for eksempel navnene på mennesker pengepose (rig mand), blåt skæg (kvindemorder). Et træk ved denne type ord er, at deres betydning ikke er afledt af betydningen af de bestanddele: et blåt skæg er ikke et skæg, men en pengepose er en taske.
Eksempler fra andre sprog. Engelsk : hvid krave ( hvid krave ), rød hals ( rød hals ). Tysk : langbeinig (langbenet). Spansk : boquituerto eller boquitorcido (skæve).