Åh min kære Augustin
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 24. juli 2016; checks kræver
49 redigeringer .
Ah, min kære Augustin ( tysk: Ach, du lieber Augustin , der er uoverensstemmelser "Ah, du lieber Augustin", "O du lieber Augustin" osv.) er en østrigsk folkesang. Det menes, at det blev skrevet i Wien under pesten 1678-1679. Forfatterskabet til denne sang tilskrives en vis Augustine N.
![M: 3/4 Q: 1/4=120 G2 GAGF | E2 C2 C2 | D2 G,2 G,2 | E2 C2 C2 | G2 GAGF | E2 C2 C2 | D2 G,2 G,2 | C4 z2 |](//upload.wikimedia.org/score/5/r/5rsjz3wz5wzjyfoyrnlkrvyn3c7qvs1/5rsjz3wz.png)
Lydafspilning er ikke understøttet i din browser. Du kan downloade lydfilen .
Oprindelse
Ifølge den eksisterende legende var en vis Augustin N., der boede i Wien , en sanger, også kendt for sin afhængighed af alkohol . Bogstavet "N" i stedet for hans efternavn er resultatet af kirkebureaukratiets aktiviteter . Efter den i 1600-tallet vedtagne procedure for registrering af døde skal både navn og efternavn på den afdøde optages i kirkebøgerne. Hvis efternavnet af en eller anden grund var ukendt, blev det latinske "N" skrevet i stedet (ordet "navnløs" på tysk tysk namenlos og på engelsk engelsk nameless ).
Ifølge legenden kom Augustin N. engang ud af værtshuset om natten i en tilstand af ekstrem beruselse og faldt i en grube, hvor ligene af bybefolkningen, der var døde af pesten, der var forberedt til begravelse, blev dumpet og faldt i søvn i den. Da han vågnede om morgenen, kravlede han ud af hullet. Takket være den "interne desinfektion" formåede han ikke kun ikke at blive syg med pesten, men ikke engang at blive forkølet. Ifølge en anden version, da han vågnede, blev Augustine bange, begyndte at tilkalde hjælp, og for at bevise for bybefolkningen, at han tilhørte de levendes verden, begyndte han at synge sange. Ironisk nok døde Augustin den 11. marts 1685 af alkoholforgiftning i en alder af 35 [1] , som det fremgår af en indgang i kirkebogen [2] .
I Wien, ikke langt fra Augustins påståede gravsted, i krydset mellem Neustiftgasse ( tysk: Neustiftgasse ) og Kellermanngasse ( tysk: Kellermanngasse ) i 1908, blev der rejst et monument-fontæne for ham (forfatter - Johann Scherpe ) [3] .
Russisksprogede versioner
Der er flere muligheder for at oversætte sangen til russisk. Alle er som regel langt fra originalens indhold og nærmer sig tekstens betydning kun i omkvædet (omkvæd).
Tekst
Kulturel indflydelse
- I Wien kaldes en række drikkesteder og hoteller "Kære Augustin".
- Pavel Vranitzky , en berømt tjekkisk komponist, der arbejdede i Wien, bruger sangen som menuetmelodi i en af sine 50 symfonier (Op. 33, nr. 3).
- Sangens melodi spilles af en tryllegryde i eventyret " Svinehyrden " af H. C. Andersen (1841).
- Siden 1770 har klokkespillet i Spasskaya-tårnet i Kreml i Moskva kaldt sangens melodi . Det er mærkeligt, at der i 1770 begyndte en pestepidemi i Moskva, som nåede sit klimaks i 1771 [4] .
- I 1905 udgav Gustav Meyrink bladet "Kære Augustin" i Wien.
- Den første omtale af "Augustin" i biografen går tilbage til 1922 , hvor den østrigske film "Oh, du lieber Augustin" blev udgivet (instr. H. K. Breslauer)
- I 1940 udkom filmen Der liebe Augustin af Werner Imo om Horst Geisslers roman i Tyskland . Med Paul Hörbiger i hovedrollen. I 1960 blev en genindspilning af Der liebe Augustin filmet af Rolf Thiele .
- I L. Utyosovs indspilning fra 1943 af året "Sang om nazisterne" ("Fra Berlin Kichman ...") (F. Kelman (M. Ferkelman) - I. Fradkin), motivet til sangen "O , du lieber Augustin” bruges i indledningen.
- "Augustin" er en sang inkluderet i 2001 -albummet af samme navn Augustin , fremført af Valery Leontiev med et omkvæd lånt fra "Oh, du lieber Augustin". Sangerindens fanklub er også opkaldt efter hende .
- I filmen " The Life and Death of Lenka Panteleev " spiller hovedpersonens ur melodien "O, du lieber Augustin".
- I bogen " Verdens Herre " af Alexander Belyaev blev hun tvunget til at synge hele byen.
- I tegnefilmen Pionerens violin spilles melodien af en tysk maskingevær på mundharmonikaen og forsøger at få pioneren til at spille den på violinen, men han er ikke suggestibel og spiller Internationale .
- I tegnefilmen Se dig, Maslenitsa! hunden spiller denne melodi på mundharmonikaen.
- I filmen " Features of the National Hunt " (1995) fløjter Kuzmich melodien af sangen i laden.
- I tv-programmet Pun , under overskriften "Iron Kaput" blæser Shmulke en melodi gennem en slange for at kalde Zhrankel og Drankel. Herr borgmester begynder at synge den sang, han kan lide, og senere slutter Zhrankel og Drankel sig til ham.
- I serien "Brigade" sang Phil denne sang på sættet af filmen med sin deltagelse.
- I den animerede serie " Fixies " i afsnittet "Coffee Maker" optræder Simka med denne sang.
- I den animerede serie " Masyanya " (afsnit 132 "Shaise") fremfører hovedpersonens børn - Masyanya - denne sang ved en skolekoncert.
- I den animerede serie Smeshariki er Pins tema baseret på denne sang.
- Denne melodi åbner albummet for gruppen "Nogu Svelo" - "Siberian Love".
Se også
Noter
- ↑ Et gammelt, gammelt eventyr. "Åh, min kære Augustine... " Hentet 12. juni 2009. Arkiveret fra originalen 3. maj 2009. (ubestemt)
- ↑ www.augustin.ws (downlink) . Hentet 12. juni 2009. Arkiveret fra originalen 14. september 2010. (ubestemt)
- ↑ Der liebe Augustin . Hentet 12. juni 2009. Arkiveret fra originalen 21. april 2009. (ubestemt)
- ↑ Pest . Hentet 12. juni 2009. Arkiveret fra originalen 9. juni 2009. (ubestemt)
Tematiske steder |
|
---|