Nikolaj Abramov | |
---|---|
Veps. Nikolaj Abramov | |
Fødselsdato | 24. januar 1961 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 23. januar 2016 (54 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter , journalist , oversætter |
År med kreativitet | 1980—2016 |
Genre | poesi |
Værkernes sprog | Vepsian , russisk |
Priser |
Nikolai Viktorovich Abramov ( 24. januar 1961 , Kazychenskaya , Leningrad-regionen - 23. januar 2016 , Petrozavodsk ) - Vepsiansk og russisk forfatter , digter , journalist , litterær oversætter , æret kulturarbejder i Republikken Karelen. Folkeskribent i Republikken Karelen (2017) [1] .
Født og tilbragte sin barndom i Vepsian-landsbyen Ladva i Leningrad-regionen. Veps efter oprindelse.
I 1978 dimitterede han fra Vinnitsa gymnasiet. Han studerede ved Leningrad Topographic College, Petrozavodsk State University , Karelian State Pedagogical University. Han arbejdede som læsser, arbejder på en statsgård, rammearbejder på et savværk, direktør for et kulturhus på landet, arbejder på en geodætisk ekspedition, fotograf, korrespondent for den regionale avis Svirskiye Ogni, korrespondent for den finsk-ugriske avis, en korrespondent for den uafhængige private avis Kto o chem, redaktør og chefredaktør for den vepsiske avis " Kodima " ( Veps. Native land ). I de seneste år arbejdede han på Nationalbiblioteket i Karelen .
Medlem af Union of Writers of Russia siden 1998 og Union of Journalists of Russia siden 2003. På XI International Congress of Fino-Ugric Writers afholdt i Oulu (Finland) i august 2010, blev han valgt til bestyrelsen for International Association af finsk-ugriske forfattere. Medlem af bestyrelsen for Journalistforbundet i Republikken Karelen.
Han døde i Petrozavodsk efter en svær forbigående sygdom den 23. januar 2016, dagen før hans 55-års fødselsdag. Han blev begravet i sit lille hjemland i landsbyen Ladva .
Abramovs første digtsamling - " Koumekümne koume " ("Tredive-tre") - blev udgivet i 1994 og blev den første skønlitterære bog på det vepsiske sprog. I 1999 udkom Abramovs anden samling, "Kurgiden aig" ("Tranernes tid"), hvor, ud over hans egne digte, poesi af Pushkin , Yesenin , Pasternak , Rubtsov , Vysotsky , Yevtushenko oversat til Vepsian blev udgivet .
I 1999 udgav han med finansiel støtte fra det finske litteraturselskab og Kastrenin Society ( Finland ) en bog med digte og oversættelser " Kurgiden aig " ("Tranernes tid"). I 2005 udkom digterens tredje samling Pagiškam, vell' (Lad os tale, bror) på Vepsian og russisk. Denne og den forrige bog blev udgivet af forlaget "Periodika" (Petrozavodsk).
I 2010 blev en digtsamling af Nikolai Abramov "To gange treogtredive" på vepsisk og ungarsk udgivet i Budapest , og en digtsamling "Kurgede aeg" ("Tranernes tid") på estisk blev udgivet i Tallinn .
I 2011 blev en digtsamling af Nikolai Abramov "Les chants des forêts" ("Skovens sange") udgivet i Paris på Vepsian og fransk
I 2013 blev en kyrillisk digtsamling på det vepsianske sprog " Oyat-yogen randal ... " udgivet i St. Petersborg.
Digteren oversatte klassikerne fra verdens og russisk litteratur til det vepsiske sprog. Han oversatte værker af Omar Khayyam , Rabindranath Tagore , William Shakespeare , Paul Verlaine , Alexander Pushkin, Leo Tolstoy , Sergei Yesenin, Nikolai Klyuev , Boris Pasternak, Nikolai Rubtsov, Yevgeny Yevtushenko, Vladimir Vysotsky og andre. Han oversatte også uddrag fra det estiske folkeepos "Kalevipoeg", eventyr om komifolket , poesi og prosa fra finsk-ugriske forfattere i Rusland. Blandt de værker, der er oversat af Nikolai Abramov, er teksterne fra verdens rockhits Yesterday (The Beatles) [2] og We Are The Champions (Queen), som fremføres på det vepsiske sprog af sangerinden Anna Vasilyeva (Yusne) og National Sang- og danseensemble of Karelia "Kantele" .
Nikolai Abramovs digte blev udgivet i forskellige samlinger, antologier, oversat fra Vepsian til russisk, finsk, estisk, svensk, fransk, norsk, ungarsk, sprog af de finsk-ugriske folk i Rusland.
Nikolai Abramovs bog "Kurgiden aig" ("Tranernes tid") er i samlingerne af Statens Kulturcenter-Museum for V. S. Vysotsky "Vysotskys hus på Taganka".
Ud over litterært arbejde var Nikolai Abramov professionelt engageret i fotografering. Tre af hans personlige fotoudstillinger fandt sted i Petrozavodsk, Abramovs fotografier blev udstillet på forskellige udstillinger i Rusland, Norge, Ukraine, udgivet i magasiner og fotoalbum.
En anden af Nikolai Abramovs kreative inkarnationer er at filme en film. Den korte spillefilm "Happiness" med hans deltagelse vandt prisen "Golden Lada" ved IV All-Russian Festival of Short Feature Films "Meetings on Vyatka" (Kirov, 2007).
I oktober 2009 modtog dokumentarfilmen "The Vepsian Testament" (producercenter ATK-studio, St. Petersburg), hvori Abramov deltog, Grand Prix af den II interregionale multimediekunstkonkurrence "Golden Cedar Branch of Siberia" i Kemerovo.