Tenebrae
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 19. maj 2021; verifikation kræver
1 redigering .
Tenebrae [1] ( lat. mørke, mørke, dysterhed), Dark Matins , blandt katolikker - en metaforisk betegnelse for de tre morgengudstjenester på kontoret i Holy Week : Store torsdag, langfredag og store lørdag.
Udtrykket
Navnet på Dark Matins skyldes det "teatralske" ritual: i begyndelsen af Matins blev der tændt 15 lys, som i løbet af gudstjenesten efter hver af de 15 salmer (inklusive cantikker , der var funktionelt identiske med dem ) blev tændt. slukket, symboliserer det mørke, der mere og mere omfavnede den lidende Kristus; således herskede der efter "Benedictus" (den sidste højsang) buldermørke i templet.
Ifølge et andet synspunkt opstod navnet Tenebrae fra begyndelsen af en af responsorierne (fredag morgen) - Tenebrae factae sunt [2] .
Tjenestestruktur
Note 1 . Salmerne blev sunget i de sædvanlige salmetoner . Læsninger (Jeremias' Klagesange, også fra andre bibelske bøger og Augustin ) - på let ornamenterede modeller af samme salmetoner. Melodierne af antifoner og responsorier er individuelle, optaget i normative sangbøger (antifoner og responsorier).
Note 2. De 22 vers i de første fire sange i Jeremias' Klagesange i Vulgata er "nummereret" med 22 hebraiske bogstaver (det første vers er "aleph", det andet er "beth", det tredje er "gimel", etc.). Disse "talbogstaver" betragtes som en del af den (latinske) bøn og synges også.
Holy Thursday Matins (Feria V i Cena)
Første nocturne
1. Salme Salvum mig fac Deus [Sl 69(68)], Ant. Zelus domus tuae comeedit mig
2. Salme Deus in adiutorium meum [Sl 70(69)], Ant. Avertantur retrorsum
3. Salme In te Domine speravi [Sl 71(70)], Ant. Deus meus eripe mig
Versikel
Pater noster (stille)
1. At læse Aleph. Quomodo sedet sola civitas [Lam 1,1-5].
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
1. Ansvar i Monte Oliveti
2. Læsning af Vau. Et egressus est [Lam 1,6-9]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
2. Ansvar Tristis est anima mea
3. Aflæsning af Iod. Manum suam misit hostis [Lam 1,10-14]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
3. Responsorium Ecce vidimus eum
Anden nocturne
4. Salme Deus iudicium tuum [Sl 72(71)], Ant. Liberavit Dominus pauperem
5. Salme Quam bonus Israel [Sl 73(72)], Ant. Cogitaverunt impii
6. Salme Utquid Deus repulisti [Sl 74(73)], Ant. Eksurg Domine
Versikel
Pater noster (stille)
4. Læser Exaudi Deus orationem meam [Augustine]
4. Responsorium Amicus meus osculi
5. Læsning Utinam ergo qui nos modo exercent [Augustine]
5. Responsorium Iudas mercator pessimus
6. Læser Quoniam vidi iniquitatem [Augustine]
6. Responsorium Unus ex discipulis meis
Tredje nocturne
7. Salme Confitebimur tibi [Sl 75(74)], Ant. Dixi iniquis
8. Salme Notus in Iudaea Deus [Sl 76(75)], Ant. Terra Tremuit
9. Salme Voce mea ad Dominum [Ps 77(76)], Ant. I trængslen er
Versikel
Pater noster (stille)
7. Læsning af Hoc autem praecipio [1 Kor 11:17-22]
7. Responsorium Eram quasi agnus
8. Læsning af Ego enim accepi [1 Kor 11:23-26]
8. Responsory Una hora non potuistis
9. Læsning af Itaque quicumque [1 Kor 11:27-34]
9. Responsorium Seniores populi
Lauda
10. Salme Miserere mei [Ps 50], Ant. Iustificeris Domine
11. Salme Domine refugium factus es [Ps 90(89)], Ant. Dominus tamquam ovis
12. Salme Dixit iniustus [Sl 36(35)], Ant. Contritum est cor
13. Det Gamle Testamentes salme Cantemus Domino [Ex 15,1-19], Ant. Exhortatus es
14. Salme Laudate Dominum [Ps 147(146)], Ant. Oblatus est
Versikel
15. Ny Testamentes salme Benedictus Dominus [Lc 1,68-79], Ant. Traditor autem dedit
Antiphon Christus factus est pro nobis
Sidste bøn
Langfredags Matins (Feria VI i Parasceve)
Første nocturne
1. Salme Quare fremuerunt gentes [Ps 2], Ant. Astiterunt reges terrae
2. Salme Deus Deus meus [Sl 22(21)], Ant. Diverunt sibi
3. Salme Dominus illuminatio [Sl 27(26)], Ant. Insurrexerunt i mig
Versikel
Pater noster (stille)
1. Læsning Heth. Cogitavit Dominus [Lam 2,8-11]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
1. Ansvar Omnes amici mei
2. Læser Lamed. Matribus suis [Lam 2:12-15]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
2. Responsorium Velum templi scissum est
3. At læse Aleph. Ego vir videns [Klam 3,1-9]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
3. Vinea mea electa responsaries
Anden nocturne
4. Psalm Domine ne in furore [Sl 38(37)], Ant. Vim Faciebant
5. Salme Exspectans exspectavi [Ps 40(39)], Ant. Confundantur et revereantur
6. Salme Deus in nomine tuo [Sl 54(53)], Ant. Alieni insurrexerunt
Versikel
Pater noster (stille)
4. Læser Protexisti me [Augustine]
4. Ansvar Tamquam ad latronem
5. Læsning Nostis qui conventus [Augustine]
5. Responsorium Tenebrae factae sunt
6. Læsning af Exacuerunt tamquam [Augustine]
6. Ansvar Animam meam dilectam
Tredje nocturne
7. Salme Eripe me de inimicis [Sl 59(58)], Ant. Ab insurgentibus i mig
8. Salme Domine Deus salutis [Sl 88(87)], Ant. Longe fecisti notos
9. Salme Deus ultionum Dominus [Sl 77(76)], Ant. Captabunt i animam
Versikel
Pater noster (stille)
7. Læsning af Festinemus ingredi [Hebr 4,11-15]
7. Ansvar Tradiderunt mig
8. At læse Adeamus ergo [Hebr 4,16-5,3]
8. Responsorium Iesum tradidit impius
9. Læsning af Nec quisquam sumit [Hebr 5,4-10]
9. Responsorium Caligaverunt oculi mei
Lauda
10. Salme Miserere mei [Ps 50], Ant. Proprio filio suo
11. Psalm Domine exaudi orationem [Sl 143(142)], Ant. Anxiatus er i mig
12. Salme Benedixisti Domine [Ps 85(84)], Ant. Ait latro ad latronem
13. Det Gamle Testamentes salme Domine audivi [Hab 3,2-19], Ant. Dum conturbata fuerit
14. Salme Lauda Jerusalem Dominum [Sl 147], Ant. Memento mei Domine
Versikel
15. Ny Testamentes salme Benedictus Dominus [Lc 1,68-79], Ant. Traditor autem dedit
Antiphon Christus factus est pro nobis
Sidste bøn
Holy Saturday Matins (Sabbato Sancto)
Første nocturne
1. Salme Cum invocarem [Ps 4], Ant. I tempo i idipsum
2. Salme Domine quis habitabit [Sl 15(14)], Ant. Habitat i tabernaculo
3. Salme Conserva me Domine [Sl 16(15)], Ant. Caro mea requiescet
Versikel
Pater noster (stille)
1. Læsning Heth. Misericordiae Domini [Lam 3,22-30]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
1. Ansvar Sicut ovis ad occisionem
2. At læse Aleph. Quomodo obscuratum est [Lam 4,1-6]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
2. Ansvarlig stigning i Jerusalem
3. Læser Recordare Domine [Lam 5,1-11]
Refrain: Jerusalem, Jerusalem! Konverter til Dominum Deum tuum
3. Responsorium Plange quasi virgo
Anden nocturne
4. Salme Domini est terra [Sl 24(23)], Ant. Elevamini portae
5. Salme Dominus illuminatio mea [Sl 27(26)], Ant. Credo videre bona
6. Salme Exaltabo te Domine [Sl 30(29)], Ant. Domine abstraxisti
Versikel
Pater noster (stille)
4. Læser Accedet homo [Augustine]
4. Ansvar Recessit pastor noster
5. Læsning Quo perduxerunt illas [Augustine]
5. Ansvar O vos omnes
6. Læser Posuerunt custodes [Augustine]
6. Ansvar Ecce quomodo moritur
Tredje nocturne
7. Salme Deus in nomine tuo [Sl 54(53)], Ant. Deus adjuvat mig
8. Salme Notus in Iudeae [Sl 76(75)], Ant. I tempo factus est
9. Salme Domine Deus salutis [Sl 88(87)], Ant. Factus sum sicut homo
Versikel
Pater noster (stille)
7. Læsning af Christus assistens [Hebr 9:11-14]
7. Ansvarlig Astiterunt reges terrae
8. Læsning Et ideo novi testamenti [Hebr 9:15-18]
8. Ansvar Aestimatus sum
9. Læsning af Lecto enim omni [Hebr 9,19-22]
9. Ansvar for Sepulto Domino
Lauda
10. Salme Miserere mei [Ps 50], Ant. O mors ero mors
11. Salme Bonum est confiteri [Ps 92(91)], Ant. plangent eum
12. Salme Exaudi Deus orationem [Sl 64(63)], Ant. Deltag i universi populi
13. Det Gamle Testamentes salme Ego dixi: In dimidio [Es 38:10-20], Ant. A porta inferi erue
14. Salme Laudate Dominum [Ps 150], Ant. O vos omnes
Versikel
15. Ny Testamentes salme Benedictus Dominus [Lc 1,68-79], Ant. Mulieres sedentes
Antiphon Christus factus est pro nobis
Sidste bøn
Dark Matins i komponistmusik
Af de mange bønnetekster, der var en del af Dark Matins, de store svarskrivere (i alt 27 hymnografiske tekster, der slog Det Nye Testamentes begivenheder), Miserere (50. salme), Benedictus (Det Nye Testamente Zakarias højsang ) og Gamle Testamentes vers fra Klagesangen af profeten Jeremias , den såkaldte klagesang ( lat. lamentationes lit. "grædende"). Blandt de komponister, der skrev polyfonisk musik til disse tekster (som regel selektivt og ikke til alle tekster på én gang), Cristobal de Morales (1564), Francesco Corteccia (27 responsories, Benedictus og Miserere; 1570), Thomas Luis de Victoria (1572), Giovanni Pierluigi Palestrina (4 samlinger, udgivet første gang i 1588), Orlando Lasso (3 samlinger, første gang udgivet i 1585), Marc Antonio Ingenieri (1588), Lodovico Viadana (1609), Carlo Gesualdo (27 responsorier, Benedictus og Miserere; 1611).
Lecons de Tenèbres
I barokken (normativ latin) blev profeten Jeremias' tekster brugt af franske komponister inden for rammerne af en bestemt genre af virtuos kammermusik (ikke beregnet til tilbedelse), kaldet fr. Leçons de Ténèbres (lit. "læsninger i mørket"). Marc-Antoine Charpentier , Francois Couperin , Michel Richard Delalande , Michel Corrett og andre franske komponister fra anden halvdel af det 17.-18. århundrede skrev i denne genre . Se den franske artikel Leçons de Ténèbres for flere detaljer .
20. århundrede
I det 20. århundrede blev bønneteksterne fra Dark Matins brugt af komponister uden for enhver liturgisk kontekst. Så for eksempel "Lamentationes" af I.F. Stravinsky og "7 répons des Ténèbres" ("7 responsories of the Dark Matins") af F. Poulenc er eksempler på kantate-oratoriemusik af dramatisk og "åndelig" indhold. Efter reformerne af Andet Vatikankoncil blev de tre dage i den hellige uge kendt som "påsketriduum" ( lat. triduum ), mens det musikalske arrangement af dette "triduum" blev væsentligt forenklet, faktisk ødelagt. Siden da er Tenebrae blevet en historisk artefakt.
Noter
- ↑ Understregning af første stavelse, tenebre.
- ↑ Der var mørke ...
Litteratur
- Caldwell J. Tenebrae // The New Grove Dictionary of Music and Musicians. London; New York, 2001.
- Sakharov P. Dark Matins // Catholic Encyclopedia . T.4. Moskva, 2011, spalte 1283-85.
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|