Gakko no Kaidan | |
---|---|
学校の怪談 (Skolens spøgelseshistorier) | |
Genre / emne | rædsel , skole, fantasy |
Anime -serie | |
Producent | Noriyuki Abe |
Studie | Studio Pierrot , Aniplex |
TV netværk | Fuji TV |
Premiere | 22. oktober 2000 - 25. marts 2001 |
Serie | 19+1 |
Ghost Stories (学校の 怪談, Gakkō no Kaidan , School Ghost Stories) er en japansk animeserie co-produceret af Pierrot og Aniplex baseret på en serie bøger af Toru Tsunemitsu.
Serien blev første gang sendt i Japan på Fuji TV fra 22. oktober 2000 til 25. marts 2001 . Animen blev licenseret i USA af AD Vision , hvor de originale linjer blev erstattet med en mere komisk version. Derudover blev animen sendt på Animax -kanalen under titlen Ghosts at School . Denne version er ikke blevet ændret i forhold til originalen og er blevet vist på netværket i Sydøstasien og Sydasien og andre regioner. Animen blev vist i Latinamerika på børnekanalen Cartoon Network .
Som en ANN -anmelder bemærker , "De dage, hvor fans begejstrede for enhver anime, bare fordi den er anime, er forbi. Den enorme mængde anime, der oversvømmer markedet, gør forskellen mellem et kvalitetsprodukt og et billigt mere og mere tydeligt. Animefilmen "Ghost Stories" var så billige ting. Der var intet i det, som seeren ikke ville have set før. Personernes personligheder var standard, og historien er så banal, som man kan forestille sig. Kvaliteten af animationen var uventet god til sådanne værker. Både åbnings- og afslutningstemaet var vellykket. Ikke desto mindre forårsagede arbejdet kun gaber. [en]
Men fra anmelderens synspunkt ændrede alt sig, da anime blev døbt af ADV Films : "Ved at kassere det originale manuskript og kun beholde det grundlæggende plot, forvandlede de et frygteligt kedeligt værk for børn til et sjovt show for voksne, der ikke kan lade sig gøre. lægge ned. Historien kom lidt over toppen med beskidte vittigheder, og andet afsnit gik for vidt med referencer til popkulturikoner. Men hvis du prøver at få så mange vittigheder ind i 23 minutter, er det ingen overraskelse, at nogle af dem mislykkes. Hvis du har set den engelske oversættelse af " Samurai Pizza Cats ", hvor oversætterne fuldstændig omskrev hele dialogen, ved du, hvad du kan forvente af ADV Films oversættelse ." [1] .
Hovedpersonen Satsuki Miyanoshita flytter med sin familie til sin afdøde mors hjemby. En dag endte hun, hendes bror Keiichiro, nabo Hajime Aoyama, gymnasieelev Momoko Koigakubo og Satsukis klassekammerat og ven Reo Kakinoki i den gamle skolebygning og opdagede, at youkai var forseglet der .
Det viser sig hurtigt, at Satsukis mor selv forseglede dem, men på grund af urbaniseringen af byen bliver dæmonerne løsladt igen. Moderen efterlod en særlig bog før sin død, som forklarer, hvordan man kan uddrive dæmonerne én gang for alle. Satsuki møder den glubske amanojaku for første gang , men uforvarende forsegler den den ind i kroppen af sin elskede kat. I starten ønsker yokaien ikke at hjælpe hovedpersonerne, men byen er nu i fare, og amonojakuen og heltene forenes for at stoppe invasionen af dæmoner.
Satsuki Miyanoshita (宮 ノ下 さつき) er seriens hovedperson. Flytter med sin far og lillebror til sin afdøde mors hjemby. Der fandt hun ud af, at hendes mor engang havde forseglet youkaien for at forhindre dem i at forstyrre byen. Moderen efterlod også en særlig bog til Satsuki, så Satsuki kunne afslutte sin forretning og uddrive dæmonerne. Satsuki er meget stærk og modig, hun kan finde ud af tingene med præcision, men hun er lidt humørsyg, mest på grund af sin hensynsløse adfærd.
Indtalt af : Tomoko KawakamiMomoko Koigakubo (恋ヶ 窪 桃子) er en elev i 6. klasse og Satsukis bedste ven. Aldrig bange for noget, selv i de mest farlige situationer. Altid klar til at hjælpe og bekæmpe ånderne. Hun har også en form for åndelig forbindelse med Satsukis mor.
Indtalt af : Kumi SakumaHajime Aoyama (青山 ハジメ) er Satsukis nabo. Han siger altid, at han er meget stærk og altid klar til at bekæmpe spøgelser. Men faktisk meget fejt. På trods af dette er han Satsukis mest loyale og pålidelige ven og har endda forsvaret hende mere end én gang. Hajime har en dårlig vane med at kigge under nederdele , og ofte bliver Satsuki genstand for at kigge. Som et resultat fører dette til uforudsigelige situationer. Gennem hele serien kan forholdet mellem Hajime og Satsuki ses at udvikle sig.
Indtalt af : Takako HondaReo Kakinoki (柿 木 レオ) er Satsukis ven. En meget fej person. Besat af det paranormale, erklærede sig selv som en stor forsker af det paranormale. Hver gang Reo forsøger at bevise hemmeligheden bag ånders eksistens, fejler han. I den engelske version er hans navn "Leo".
Indtalt af : Makoto TsumuraKeiichiro Miyanoshita (宮 ノ下 敬一郎) er Satsukis yngre bror. Af natur er han meget genert og begynder at græde lidt, men han prøver at være modig og modstå spøgelserne. Da Keiichiro bliver bange, begynder han at skændes, og hans søster kan normalt ikke forstå hans tale. Den eneste, der rent faktisk formåede at blive ven med Amonojaku.
Indtalt af : Kurumi MamiyaAmanojaku (天の 邪鬼) er en kraftfuld youkai , der engang blev forseglet af Satsukis mor. Men på grund af den gradvise urbanisering af byen blev han fuldstændig befriet fra sit magiske bur. Men Satsuki forseglede ved et uheld Amanojaku'en i sin elskede kat, Kaya, under slaget. Først var dæmonen fjendtlig over for hovedpersonerne og glædede sig endda, da de kom i problemer, men begynder senere en slags frieri med dem, især Satsuki og Keiichiro.
Indtalt af : Ryusei NakaoSakata (坂 田) er læreren i klassen, hvor Satsuki, Hajime og Reo studerer. Mere end én gang blev hun offer for overnaturlige hændelser, for eksempel blev hun forbandet og bortført af spøgelser flere gange. På trods af alt dette tror hun ikke på det overnaturlige.
Indtalt af : Yutaka AoyamaReiichiro Miyanoshita (宮 ノ下 礼一郎) er Satsukis far. Tror ikke på eksistensen af det overnaturlige og ved ikke, at hans børn er blevet eksorcister og fører kampagne for at uddrive onde dæmoner fra deres verden.
Indtalt af : Takehiro MurozonoKayako Miyanoshita (宮 ノ下 佳耶子) er den afdøde mor til Satsuki og Keiichiro. Senere lærer Satsuki fra sin dagbog, at hendes mor også var en eksorcist som barn. Hun optræder flere gange i serien i form af en ånd for at hjælpe Satsuki i kampen mod klaverånden fra Kutabe og Anamnanaki. Men af en eller anden ukendt årsag kan han kun kontakte de levendes verden gennem Momoko. Hendes pigenavn er Kamiyama.
Indtalt af : Kotono MitsuishiDen 19. august 2005 blev udgivelsen af serien med en parodioversættelse ifølge ADV annonceret. På grund af oversættelsen blev plottet og meningen med serien meget forvrænget. Nogle fans af Gakko no Kaidan har udtalt sig kraftigt imod oversættelsen og kaldt det et uærligt forsøg på at generere en stor indtægt fra salg.
Især i denne oversættelse bruger karaktererne ofte bandeord, og mange referencer til amerikansk popkultur er også til stede. Så når for eksempel Hajime og Momoko første gang kommer i spirituel kontakt med hinanden, siger Momoko i originalen hver gang: "Hun er smuk", i ADV-oversættelse - "Diggity Diggity!" som er en direkte reference til Glenn Quagmire fra den amerikanske animationsserie Family Guy . Der er også referencer til forskellige indkøbskæder, tv-shows (for eksempel " Lost " eller E! True Hollywood Story ), WalMart-produkter , Charmin toiletpapir .
Karakterdialoger er blevet radikalt ændret. For eksempel er Momoko en fanatisk hengiven pinsekristen , og Satsukis mor er lesbisk . Miyanoshita blev til "Manshita", som er et ordspil. Reo bliver også jøde , hvilket er hovedårsagen til hans usikkerhed og frygt. Satsukis yngre bror er forvandlet til en retarderet. Og også lidt udvidet rollen som sekundære karakterer til komiske formål.
Tematiske steder |
---|
Studio Pierrot | Serie af|
---|---|
1980'erne |
|
1990'erne | |
2000'erne | |
2010'erne |
|
2020'erne |
|