Eli Shechtman | |
---|---|
Fødselsdato | 8. september 1908 [1] |
Fødselssted |
|
Dødsdato | 1. januar 1996 [1] (87 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | forfatter |
Priser | Itzik Manger Award [d] |
Autograf | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Eli Shekhtman ( jiddisch עלי שעכטman - Eli Shekhtman; 8. september 1908 [1] , Vaskovichi , Volyn-provinsen - 1. januar 1996 [1] , Haifa ) - jødisk forfatter og oversætter i jiddisch .
Født i en fattig jødisk familie i landsbyen Vaskovichi , Volyn-provinsen . Han modtog en traditionel jødisk uddannelse i en cheder . Uddannet fra Det Litteraturfakultet ved Odessa Universitet .
Den første historie blev offentliggjort i 1927 . I 1930 udgav han sin første roman , Ved korsvejen, i 1932, romanen Pløjede enge, og i 1940 romanen Polesie Skove. I 1937 blev romanen "Ploved Borders" oversat af Z. Ioffe til ukrainsk og udgivet i Kiev under titlen "Zorani Mezhi". I 1940 udkom en samling historier af klassikeren i ukrainsk litteratur Mykhail Kotsiubynsky , oversat af E. Shekhtman fra ukrainsk til jiddisch .
Eli Shekhtman har været medlem af Writers' Union of the USSR siden 1934 .
Han var deltager i Anden Verdenskrig fra 1941 og nåede Berlin.
I begyndelsen af 1953, under " lægernes sag " og forfølgelsen af den jødiske intelligentsia, blev han arresteret anklaget for spionage og zionisme .
Efter Stalins død blev han løsladt fra fængslet og begyndte at skrive sit hovedværk, den episke roman Erev ( On the Eve ). De to første bøger i romanen blev udgivet som en separat udgave på jiddisch i Moskva i 1962 .
Repatrieret til Israel i 1972 .
I 1973 modtog han prisen for lederen af Israels regering "For litterær kreativitet i det jiddiske sprog". I 1981 udkom den selvbiografiske roman "Ringe på sjælen" (1 og 2 bøger), som blev afsluttet (3 og 4 bøger) og udgivet i 1988 .
Romanen "Rings on the Soul" blev udgivet på hebraisk i oversættelsen af Yehuda Gur-Arye : i 1981 den første bog, i 1983 - den anden bog og i 1992 - den første og anden bog i "Classics"-serien.
I 1983 blev hele romanen "Erev" færdiggjort og udgivet på jiddisch.
De første to bøger i romanen "Erev" oversat af Rachel Ertel blev udgivet på fransk ("á la vielle de ...", Paris, 1964 ). I oversættelsen af Joseph Singer blev de to første bøger af romanen "Erev" udgivet på engelsk ("EREV", New York, 1967 ). I 1975 blev de første fire bøger af Erev udgivet på hebraisk, oversat af Zvi Arad.
Romanen "Den sidste solnedgang" udkom i New York i 1994 . I 2015, oversat af Rachelle Ertel, blev romanen udgivet på fransk under titlen "La Charre de feu" ( ISBN 978-2-283-02908-4 ).
I 1996 , posthumt, udkom en novellesamling "Tristia".
I oversættelsen af Alma Shin blev Eli Shekhtmans værker udgivet på russisk: en novellesamling "Sonata" (2000), romanen "Rings on the Soul" (1. og 2. bog) (2001), alle syv bøger af romanen "Erev" (2005), romanen "Den sidste solnedgang" (2008) og fortsættelsen af romanen "Ringe på sjælen" (3. og 4. bog) kaldet "Plow the Abyss" (2012).
I 2018 udkom romanen "EREV" oversat af Rachel Ertel på fransk under titlen "EREV - a la vielle de ..." ( ISBN 978-2-283-02859-9 ).
"Min mission i jødisk litteratur var og bliver ikke at afspejle nedgangen i jødiske landsbyer og byer, men at vise alle dem, der fornægter Galut , hvilke magtfulde - åndeligt og fysisk - generationer der voksede op i Galut, i de fjerneste steder ..."
Rachel Ertel, fransk oversætter:
“Lyrikken i dette værk har sine rødder i bibelske tekster. Fattigdommen råber her som Job , men kærligheden synger som " Sangen ".