Erbol Shaimerdenovich Shaimerdenov | |
---|---|
kaz. Erbol Shaimerdenuly Shaimerdenov, lat. Erbol Şaimerdenūly Şaimerdenov | |
Fødselsdato | 12. maj 1954 |
Fødselssted | Zhanazhol , Zhambyl District , North Kasakhstan Oblast , Kazakh SSR , USSR |
Dødsdato | 13. december 2012 (58 år) |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter , essayist , journalist , oversætter |
År med kreativitet | 1976-2012 |
Præmier | M. Dulatov-prisen |
Priser |
![]() |
Erbol Shaimerdenovich Shaimerdenov ( kasakhisk Erbol Shaimerdenuly Shaimerdenov , lat. Erbol Şaimerdenūly Şaimerdenov : 12. maj 1954 , Zhanazhol , Nord-Kasakhstan-regionen [1] - 13. december 2012 ) - , Kazakhana , public research , et . Æret arbejder i Republikken Kasakhstan , vinder af M. Dulatov -prisen . Han var en af arrangørerne af de første pressetjenester i Kasakhstan [2] [3] . Medlem af Union of Writers of Kasakhstan [4] . Kasakhisk efter nationalitet .
Han blev født den 12. maj 1954 i landsbyen Zhanazhol .
I 1976 dimitterede han fra Kazakh State University opkaldt efter. Al-Farabi [4] med speciale i journalistik ; arbejdet som korrespondent, seniorkorrespondent for den regionale avis Lenin Tuy.
Siden 1979 - egen korrespondent for Nordkasakhstan for avisen "Leninshil Zhas", i 1982-1989 - egen korrespondent for Tselinograd-regionen af avisen "Socialistik Kazakhstan".
I 1989 dimitterede han fra Tselinograd Agricultural Institute , efter at have modtaget en økonomisk uddannelse, begyndte han at beskæftige sig med spørgsmål om kommunikation mellem de højeste regeringsorganer med pressen og offentligheden - indtil 1991 arbejdede han som leder af mediesektoren, en konsulent, og også pressesekretær for Centralkomiteen for Kasakhstans Kommunistiske Parti [1] [2] .
I 1991-1996 var han leder af afdelingen - leder af pressetjenesten i Kasakhstans parlament [2] [5] . I 1996-1997 - Vicechefredaktør for avisen " Egemen Kazakhstan ", dengang - direktør for afdelingen for sprogudvikling i ministeriet for kultur, information og offentlig overenskomst (1997-2001), vicechefredaktør for det " kasakhiske nyhedsbureau " (2001-2002), administrerende direktør Kazakh Radio , rådgiver for formanden for CJSC "Republican Television and Radio of Kasakhstan" (2002-2003) [5] .
Fra 2003 til februar 2004 - chefkonsulent for afdelingen for parlamentariske og informationsforbindelser ved kontoret for senatet for Kasakhstans parlament , daværende - direktør for afdelingen for historisk og kulturel arv i landets kultur- og informationsministerium, siden oktober 2008 - Formand for udvalget for sprog i samme ministerium. Fra april 2010 [1] til januar 2012 arbejdede han som første næstformand for informations- og arkivudvalget i ministeriet for information og kommunikation [2] [5] .
På forskellige tidspunkter var han medlem af Council of the Assembly of Peoples of Kasakhstan , sekretær for Kommissionen for Udvikling af Statssymboler i Republikken Kasakhstan, sekretær for Union of Journalists of Kasakhstan [5] .
Død 13. december 2012 [2] [3] [6] .
Hustru - Kulyash Kairzhanovna Shaimerdenova;
Kendt som oversætter til kasakhisk af klassikerne fra verdensfilosofisk tankegang - Friedrich Nietzsche , Luc Vauvenargue , Albert Camus , Jose Ortega y Gasset, Karl Popper , Jacques Derrida , Martin Heidegger , og oversatte også en række værker af kasakhiske forfattere til russisk [ 2] .
Forfatter til omkring 20 bøger, herunder: New Deeds (1987), Human Fates (1989), Soul Photography (1996), State Symbols of the Turkic-Speaking Countries (medforfatter, 1997), My Kazakhstan (medforfatter, 1998 ), "ABC of regional studies" (1998), "Astana" (1999), "State symbols of the Republic of Kasakhstan" (2000) [2] [3] .
Sange blev skrevet på hans digte - "Arman kala - Astana", "Togedi zhanbyr", "Asyl zhar", "Kolsay" og andre [3] .