At dræbe en drossel | |
---|---|
engelsk At dræbe en drossel | |
Forside af første udgave | |
Genre | roman |
Forfatter | Harper Lee |
Originalsprog | engelsk |
Dato for første udgivelse | 11. juli 1960 , USA |
Forlag | Lippincott [d] [1] |
Følge | Sæt en vægter |
![]() |
To Kill a Mockingbird er en bedst sælgende roman [ 2] [3] af den amerikanske forfatter Harper Lee , udgivet i 1960, for hvilken hun vandt Pulitzer-prisen i 1961 . Hendes succes var en milepæl i kampen for sortes rettigheder .
Bogen begynder med forfaderen til familien Finch, Simon Finch. Som metodist flygtede han fra religiøs intolerance i England, slog sig ned i Alabama, blev rig og købte på trods af sin religiøse overbevisning adskillige slaver.
Hovedhistorien foregår inden for tre år efter toppen af den store depression i den fiktive "livstrætte" by Maycomb, Alabama. Hovedpersonen er seks-årige Jean Louise Finch, som bor sammen med sin ældre bror Jim og deres far , Atticus , en ældre advokat. Jim og Jean møder en dreng ved navn Dill, som besøger sin tante hver sommer i Maycomb. Tre børn er bange for deres nabo - eneboeren Radley, med tilnavnet fugleskræmselen. De voksne i Maycomb er tøvende med at tale om fugleskræmselen, og i mange år så få mennesker ham. Børn ophidser hinandens fantasi med rygter om hans udseende og årsagerne til hans afsondrethed. De finder ud af, hvordan de får ham ud af huset. Efter to sommerferier med Dill opdager Jean og Jim, at nogen efterlader små gaver til dem i et træ ved siden af Radley-huset. Flere gange viste den mystiske fugleskræmsel dem tegn på opmærksomhed, men til deres skuffelse dukkede han aldrig op personligt.
På trods af at mange af borgerne ikke støtter ham, tager Atticus en tabende sag for at forsvare Tom Robinson, en sort mand anklaget for at have voldtaget en ung hvid kvinde. De andre børn driller Jim og Jean for dette. Jin forsøger at beskytte sin fars ære, selvom han er imod det. På sin side bliver Atticus konfronteret med en gruppe mennesker, der har til hensigt at lynche Tom. Denne fare forsvinder, når Jean, Jim og Dill skammer publikum til at se situationen fra Atticus og Toms synspunkt.
Fordi Atticus ikke ønsker, at børnene skal være til stede ved Tom Robinsons retssag, gemmer Jean, Jim og Dill sig på balkonen i retssalen. Atticus fastslår, at anklagerne (Mayella og hendes far, Bob Ewell, byens fulde) lyver. Det afsløres også, at den ensomme Mayella forulempede Tom og blev fanget og tævet af sin far. På trods af betydelige beviser på Toms uskyld, dømmer juryen ham. Jim og Atticus' tro på retfærdighed bliver alvorligt knust, da Tom bliver skudt, mens han forsøger at flygte.
På trods af at han har vundet denne sag, er Bob Ewells ry ødelagt, og han lover hævn. Han spytter Atticus i ansigtet på gaden, forsøger at bryde ind i den præsiderende dommers hus og truer Tom Robinsons enke. Til sidst angriber han de forsvarsløse Jim og Jean, der går hjem om natten efter skolens Halloween. Der kommer nogen for at hjælpe børnene. Den mystiske mand bærer Jim, der har en brækket arm, hjem, hvor Jean indser, at det er Scarecrow Radley.
Sherif Maycomb opdager, at Bob Ewell blev dræbt i kampen. Sheriffen skændes med Atticus om Jims forsigtighed og Scarecrows ansvar og minder ham om, at Euel har en køkkenkniv, der stikker ud af kroppen, og fremsætter en teori om, at Euel ved et uheld faldt på sin egen kniv. For at illustrere, hvordan det kunne ske, trækker sheriffen endnu en kniv op af lommen, som han køligt siger, at han tog den fra en fulderik i byen i dag. Ud fra alt det, der er blevet sagt, bliver det klart, at dette er Euels kniv, og kniven i kroppen kan kun være fugleskræmselens våben. Sheriffen mener, at hvis hele byen betragter fugleskræmselen som en helt, der reddede børnene, vil han ikke udholde så varm opmærksomhed. Atticus accepterer i sidste ende sheriffens version om, at Euel lige faldt på sin egen kniv og takker fugleskræmselen for sine børns liv. Fugleskræmsel beder Jean om at følge ham hjem, og efter at hun har sagt farvel til ham ved hoveddøren, forsvinder hun igen. Jin vil aldrig se ham igen. Stående på Radley-verandaen forestiller hun sig livet fra fugleskræmselens synspunkt og fortryder, at de aldrig takkede ham for gaverne, og at de betragtede ham som en meget dårlig person.
Plottet og karaktererne er baseret på forfatterens observationer af hendes familie, naboer og begivenheder, der fandt sted i hendes hjemby i 1936, da hun var 10 år gammel. Forfatteren kaldte hendes far prototypen på Atticus Finch. Dill var baseret på den amerikanske forfatter Truman Capote , som var nabo og ven af Harper Lee [4] [5] [6] .
Romanen var elsket af læserne for dens humor og varme på trods af så alvorlige (og typiske for sydlige gotiske ) temaer som seksuelt misbrug , racisme , social ulighed (børn sammenligner deres families økonomiske situation). Fortællerens far, Atticus Finch , er blevet en model for moral for mange læsere, såvel som et eksempel på en ærlig advokat. Samtidig bemærker kritikeren E. B. Kuzmina : "Lektionen af højt civilt og menneskeligt mod, som Harper Lee giver os, er så meget desto mere betydningsfuldt, fordi Atticus generelt er en almindelig, upåfaldende person; at han er vist gennem opfattelsen af de fyre, der lidenskabeligt oplever alle hans handlinger; at fyrene selv tilegner sig noget vigtigt for vores øjne” [7] . Romanen antyder, at børn har en medfødt retfærdighedssans og kun tilegner sig fordomme under påvirkning af andre [8] .
"To Kill a Mockingbird" er inkluderet i læseplanen for 80% af de amerikanske skoler, i den amerikanske version af listen "The 100 best detective novels of all time ", indtager sjettepladsen på listen over de 200 bedste bøger iht. BBC [9] . For 2016 er det samlede oplag af engelsksprogede publikationer 30 millioner eksemplarer [10] .
Romanen blev filmatiseret i 1962 af instruktør Robert Mulligan . Filmen " To Kill a Mockingbird " med Gregory Peck i hovedrollen blev nomineret til en Oscar i 8 kategorier og blev belønnet med tre statuetter (for bedste mandlige hovedrolle, for bedste tilpassede manuskript og for bedste sceneri). Filmen er jævnligt inkluderet i forskellige vurderinger af de bedste i den amerikanske filmhistorie.
Romanen blev oversat til russisk i 1963 af Nora Gal og Raisa Oblonskaya . Korney Chukovsky rangerer i bogen " High Art " (1964) oversættelsen af Harper Lees historie "To Kill a Mockingbird", medforfatter af N. Gal og R. Oblonskaya, blandt de "oversættelser, der kunne være nyttige for unge oversættere som modeller og lærebøger" [11] ; Anmelderen af den russiske udgave I. M. Levidova [12] satte også stor pris på oversættelsen .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
|
To Kill a Mockingbird " af Harper Lee | "|
---|---|
Karakterer | Atticus Finke |
Tilpasninger |
|
Relateret roman | |
Andet |
|
Kategori: At dræbe en Mockingbird |