Ære til Ukraine!

"Ære til Ukraine! Ære til heltene!" ( ukrainsk "Ære til Ukraine! Ære til heltene!" ) er en ukrainsk patriotisk hilsen. Den første del af hilsenen "Ære til Ukraine" blev aktivt brugt af den ukrainske nationale befrielsesbevægelse i begyndelsen af ​​det 20. århundrede under den ukrainske folkerepublik (1917-1920) [1] [2] . Mulighed "Ære til Ukraine!" med svaret "Ære til heltene!" blev vedtaget som en organisatorisk password-hilsen blandt medlemmer af OUN og UPA i begyndelsen af ​​Anden Verdenskrig [3] [4] [5] [6] .

Efter Euromaidan (slutningen af ​​2013) skete der en betydelig udvidelse af praksis med at bruge denne hilsen blandt befolkningen i Ukraine [7] . På Maidan fik hilsenen en ny betydning - når den blev brugt af demonstranterne, henviste den til håbet om et demokratisk og pro-vestligt Ukraine [8] , mistede faktisk sin forbindelse med OUN og blev et af symbolerne på pro-europæiske protester [9] . Siden 2018 har det været den officielle hilsen i den ukrainske hær og politi.

Historie

Udtrykket "Ukraines herlighed" findes i Taras Shevchenko . I sit digt "Før Osnov'yanenko" (1840, i versionen af ​​1860), skrev Shevchenko: [10]

Vores tanke, vores sang Død ikke, ikke dø... Fra de, mennesker, vor herlighed, Ære til Ukraine!

I et drama udgivet i 1877 kaldet "Hetman" af den franske forfatter Paul Deruled om kosakoprøret i 1640'erne siger hovedpersonen, Hetman fra de ukrainske kosakker Frol Gerash, hilsenen "Ære til Ukraine!" ( Gloire à l'Ukraine! ) [11] [12] .

Den første kendte omtale af sloganet "Ære til Ukraine!" og svaret "Glory all over the earth" er forbundet med miljøet i Kharkov ukrainske studentersamfund i slutningen af ​​XIX - begyndelsen af ​​XX århundreder [1] .

Omtalen af ​​sloganet "Ære til Ukraine!" blev bredt kendt. i den historiske dokumentarroman af Yuri Gorlis-Gorsky "Cold Yar"[2] (1933), som fortæller om forfatterens besøg på Kholodnoyarsk-republikkens område i 1920:

... blandt indbyggere i Kholodnoyarsk er det sædvanligt at hilse på "Glory to Ukraine" i stedet for "Hej", og svaret er "Glory to Ukraine".

Originaltekst  (ukr.)[ Visskjule] ... Kholodnoyarts har en stedfortræder "Sund" vitatisya "Glory to Ukraine", og i tilfælde af "Ukrainian Glory".

Som det følger af denne og andre kilder, sloganet "Ære til Ukraine!" i forskellige variationer blev det bredt udbredt under den ukrainske revolution 1917-1921 [13] (især i afdelingen af ​​" Sorte Kosakker " muligheden "Ære til Ukraine!" - "Ære til kosakkerne!" [14] [15] ) blev brugt, og også under eksistensen af ​​den ukrainske folkerepublik og den vestukrainske folkerepublik i 1918-1920.

Organisationen af ​​ukrainske nationalister (OUN) godkendte under den anden kongres i Rom i august 1939 officielt hilsenen "Ære til Ukraine! Ære til lederen! i kombination med at hæve højre hånd [16] [17] [18] . En lignende gestus blev også lavet af NSDAP (Tyskland), National Fascist Party (Italien), Ustashe (Kroatien), falangisterne (Spanien), Glinka Guard (Slovakiet) [5] . En række politologer og historikere mener, at hilsenen blev kopieret, eller at den nazistiske hilsen tjente som grundlag [19] [20] .

Efter opdelingen af ​​OUN i to fraktioner, holdt melnikovitterne sig til muligheden "Ære til Ukraine! Ære til lederen!”, og Bandera holdt deres 2. store kongres i Krakow (4. april 1941), som godkendte hilsenen ”Ære til Ukraine! Ære til heltene!" [21] :

Hilsen i organisationen sker i form af at hæve den rettede højre arm i en vinkel til højre lige over hovedet. De nuværende ord i den fulde hilsen: "Ære til Ukraine", svaret er "Ære til heltene." Hilsener kan forkortes: "Glory" - "Glory".

Originaltekst  (ukr.)[ Visskjule] Organisatorisk inddrypning kan danne udseendet af højre hånd i højre side af højden på toppen af ​​hovedet. Obov'yazuyuchi ord af den generelle inokulation: "Ære til Ukraine" - vodpovid - "Ære til heltene." Kort podning er tilladt - "Glory" - "Glory". - Beslut II. den store sammenkomst af Organisationen af ​​ukrainske nationalister. Med. 34-35 .

Modernitet

I USSR, brugen af ​​"Ære til Ukraine!" blev forbudt og forbundet med "ukrainske borgerlige nationalister", der flyttede til Vesten. De sovjetiske myndigheder førte en propagandakampagne og præsenterede hilsenen og de ukrainske nationalister, der støttede den, i et negativt lys, og kaldte dem " Bandera ", efter lederen af ​​OUN Bandera , og "nazistiske håndlangere" [9] .

Sloganet "Ære til Ukraine!" ved stævner og møder i slutningen af ​​1980'erne og begyndelsen af ​​1990'erne begyndte nogle ukrainske politikere, tilhængere af ideen om uafhængighed fra USSR, at bruge det.

Indtil 2004 var der ingen massiv brug af sloganet . Under den orange revolution i slutningen af ​​2004 brugte Viktor Jusjtjenko en del af sloganet "Ære til Ukraine" i sine taler [22] . I 2008, under fejringen af ​​den 9. maj, dukkede billboards op over hele Ukraine i Viktor Jusjtjenkos navn med hilsenen "Ære til heltene!" Men den fælles brug af sloganet og svaret blev ikke overholdt.

Den tyske politolog Andreas Umland kritiserede i sin artikel den 31. december 2013 Svobodas partileder Oleg Tyahnybok for at popularisere et Euromaidan-slogan, der var upopulært, upassende og endda stødende for mange indbyggere i det østlige og sydlige Ukraine. Umland bemærker, at sloganet "Ære til Ukraine! - Ære til heltene!" Svoboda-partiet begyndte aktivt at bruge det efter Oleg Tyagnibok blev formand [6] . Den allestedsnærværende spredning fandt sted i slutningen af ​​2013 under Euromaidan , da sætningen blev dens hovedslogan og motto [5] [6] . Ifølge Umland, kampråbet fra UPA "Ære til Ukraine!" Svoboda-partiet introducerede blandt andet "sine egne specifikke nationalistiske temaer, symboler og slogans" i den generelle protestbevægelse, og Yevgeny Nishchuk gjorde dette slogan til Euromaidans hovedmotto [6] . Som videnskabsmanden skrev, for mange indbyggere i det østlige og sydlige Ukraine var den historiske oprindelse af sloganet vigtig: for dem betød "helte" UPA -krigere, der dræbte soldater fra den Røde Hær, der kæmpede mod tysk fascisme [6] . Ifølge historiker John-Paul Khimki , grunden til at bruge sloganet "Ære til Ukraine! Ære til heltene!" var, at den galiciske politiske kultur blev sat som grundlag for artikulationen af ​​visionen om ukrainsk identitet af Euromaidanists [23] .

Den svenske historiker Per Anders Rudling bemærkede, at i Ukraine var dette slogan kontroversielt, men nu har det vundet popularitet [5] . I moderne politisk praksis i Ukraine bruges sloganet meget bredt [19] af forskellige partier og grupper. For eksempel blev der den 26. februar 2014 afholdt et massemøde organiseret af Krim-tatarernes Mejlis i Simferopol, hvor Krim-tatarerne råbte sloganet "Ære til Ukraine!" [24] .

Mange i Rusland forbinder hilsenen med nazismen [9] [25] som er historisk forkert. Propaganda i Rusland maler "Ære til Ukraine" som et anti-russisk nationalistisk slogan med rødder i det 20. århundredes fascisme. Ifølge denne snoede logik er "Ære til Ukraine" en fascistisk sætning, fordi den blev brugt af UPA under Anden Verdenskrig, en organisation, der kortvarigt dannede en strategisk alliance med de invaderende tyskere, før de kæmpede mod nazisterne og sovjetterne indtil slutningen af krigen [9] . UPA er et symbol på Kremls kampagne for at retfærdiggøre indtrængen i Krim og det østlige Ukraine ved at fremstille alle ukrainske patrioter som nazister. Siden sovjettiden har propagandasvaret til den ukrainske uafhængighedsbevægelse været at stemple ukrainske patrioter som fascister, og at sige "Ære til Ukraine" er som at udbryde "Heil Hitler." Udtrykket stammer fra den ukrainske nationale befrielsesbevægelse i begyndelsen af ​​det tyvende århundrede. I dag bruges "Glory to Ukraine" af alle, lige fra politikere og berømtheder til besøgende gæster og diplomater. Hilsenen kan sammenlignes med "Vive la France" eller "Gud velsigne Amerika". De personer, der fornærmes af denne sætning, er dem, der betragter ukrainsk uafhængighed som en form for farlig ekstremisme [25] .

Kritikere af sloganet gør opmærksom på dets brug af OUN og UPA, de nationalistiske militser fra Anden Verdenskrig. I dag er organisationerne æret i Ukraine for at have kæmpet for Ukraines frihed og uafhængighed, men nogle af deres medlemmer var involveret i forbrydelser mod polakker og jøder. Dominique Harel, professor ved University of Ottawa, en politolog med speciale i Ukraine, hævder dog, at Ukraines borgere identificerer sig med OUN og andre nationalistiske bevægelser mere i form af modstand, såsom modstand mod russisk aggression , og ikke på grund af nærhed til det yderste højre, politik eller vold. "OUN-slogansene - 'Ære til Ukraine', 'Ære til heltene' - som nu jævnligt fremsiges af den ukrainske middelklasse, hvoraf mange foretrækker at bruge russisk i hverdagen, får således en helt ny betydning. forsker sagde [9] . Den canadiske historiker Serhiy Yekelchik skriver, at den nationalistiske hilsen fra 1940'erne fik en ny betydning på Maidan - når det bruges af demonstranter, refererer sloganet til håb om et demokratisk og pro-vestligt Ukraine og udnævner dem, der døde for deres sag, som helte . [8]

Oleksandr Zaytsev, en historiker ved det ukrainske katolske universitet i Lviv, siger, at det er forkert at forbinde historiske slogans som "Ære til Ukraine" med moderne fascisme. "Under Euromaidan mistede dette slogan faktisk sin særlige forbindelse med OUN og blev et af symbolerne på pro-europæiske protester," sagde han. "Jeg finder ikke nogen negativ mening i denne hilsen, og jeg er ikke imod dens indførelse i hæren" [9] .

I 2018 foreslog præsident Petro Poroshenko at gøre ordene "Ære til Ukraine!" som en officiel militær hilsen i Ukraines væbnede styrker ! med svaret "Ære til heltene!" [26] [27] [28] . Det tilsvarende lovforslag blev vedtaget ved førstebehandlingen den 6. september 2018 [29] , den 4. oktober 2018 blev lovforslaget vedtaget ved andenbehandlingen og i øvrigt for Forsvaret og Politiet [30] .

Også sloganet "Glory to Ukraine" dukkede op på formen af ​​det ukrainske fodboldlandshold [31] . I 2021, før starten af ​​det europæiske fodboldmesterskab i 2020, blev en ny uniform præsenteret, hvorpå der især var inskriptioner "Ære til Ukraine!" og "Ære til heltene!" Det russiske fodboldforbund appellerede til UEFA med en klage, UEFA beordrede at fjerne sloganet "Glory to the Heroes!" fra indersiden af ​​trøjen, da "kombinationen af ​​to slogans betragtes som klart politisk af natur og har historisk og militaristisk betydning. . Derfor skal dette særlige slogan på indersiden af ​​trøjen fjernes i overensstemmelse med artikel 5 i UEFA's udstyrsreglement .

se også

Noter

  1. 1 2 Yuzich Yury. Hvem og hvis varslet "Ære til Ukraine!" [Elektronisk ressource] // Historisk sandhed. - 04.10.2018. — Adgangstilstand: https://www.istpravda.com.ua/articles/2018/10/4/153036/ Arkiveret 2. februar 2022 på Wayback Machine
  2. 1 2 Yuri Gorlis-Gorsky , "Cold Yar" - Lviv - 1934  (ukrainsk)
  3. Distorted Nationalist History in Ukraine Arkiveret 23. januar 2018 på Wayback Machine // Defending History, 15. marts 2012, Grzegorz Rossolinski-Liebe interview 
  4. Grzegorz Rossolinski-Liebe , fejring af fascisme og krigsforbrydelse i Edmonton. The Political Myth and Cult of Stepan Bandera in Multicultural Canada Arkiveret 13. november 2017 på Wayback Machine , 2010 
  5. 1 2 3 4 Per Anders Rudling . "Scientific Nationalists" Arkiveret 9. juni 2022 på Wayback Machine // www.german-foreign-policy.com, 2014-05-01  (engelsk)
  6. 1 2 3 4 5 Andreas Umland . Er Tyagnibok en patriot? Arkivkopi dateret 20. oktober 2014 på Wayback Machine // LB.ua , 31/12/2013.
  7. Hvorfor gentager de internationale medier stadig Kreml-propaganda om Ukraine?  (engelsk)  ? . Atlantic Council (14. juli 2018). Hentet 9. maj 2022. Arkiveret fra originalen 4. juli 2022.
  8. 1 2 Serhy Yekelchyk. Ukraine: Hvad alle har brug for at vide® . — Oxford University Press, 2020-10. — 241 s. - S. 97. - ISBN 978-0-19-753210-2 . Arkiveret 9. maj 2022 på Wayback Machine
  9. 1 2 3 4 5 6 Deutsche Welle (www.dw.com). Ny 'Ære til Ukraine' hærsang påberåber sig nationalistisk fortid | dw | 24/08/2018  (engelsk)  ? . DW.COM . Hentet 9. maj 2022. Arkiveret fra originalen 3. maj 2022.
  10. Til Osnov'yanenko. Taras Shevchenko. Mere kreative valg. Bind. 1 . Hentet 10. marts 2021. Arkiveret fra originalen 7. februar 2014.
  11. Ksenya Kebuzinska. P'es Paul Deruled "Hetman": Fransk revanchisme, kosakoprør og historiens sandhed Arkivkopi dateret 28. april 2021 på Wayback Machine // Kiev Starovyna. - nr. 4 (340): lime-serpen 2001. - S. 86.
  12. Paul Deroulede . L'hetman; drama en cinq actes en vers; acte V, scene XI Arkiveret 28. april 2021 på Wayback Machine  - Paris: Calmann Lévy, 1877. - S. 148.
  13. Alexander Zaitsev. Tvister om Bandera: overvejelser om bogen Grzegorz Rossolinski-Liebe En ukrainsk nationalists liv og posthumte liv - Grzegorz Rossolinski-Liebe: Stepan Bandera - en ukrainsk nationalists liv og efterliv — T. 12 (2015). - nr. 2. - S. 282-283.
  14. William Jay Risch. Hvad den yderste højrefløj ikke fortæller os om Maidan Arkiveret 5. juli 2022 ved Wayback Machine // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. - Bind 16 (Ny serie). - Nummer 1 (Vinter 2015). — S. 143.
  15. Dyachenko P. G. Sorte kosakker. Husk UNR's hær. Arkiveret 4. december 2017 på Wayback Machine . - Kiev: "Stiks", 2010. - S. 86  (ukrainsk)
  16. Ukrainske nationalistiske organisationer under Anden Verdenskrig. Dokumenter Arkivkopi dateret 13. juli 2018 på Wayback Machine : i 2 bind - bind 2: 1944-1945 / udg. A. N. Artizova. — M.: ROSSPEN , 2012. — 1167s: ill. - 1000 eksemplarer, s. 11. - ISBN 978-5-8243-1677-3 .
  17. Pavlo Gai- Nizhnyk Selvlegitimisering af OUN(r) og den udpegede model af den fremtidige ukrainske stat ved II Great OUN Gathering (april 1941) Arkivkopi dateret 27. november 2018 på Wayback Machine // Bulletin of the Lviv Universitet. Serien er historisk. - Vip.53. Indtil det 75. århundrede af den ukrainske oprørshær. - Lviv: LNU im. Ivan Franko, 2017. - S.286-310.
  18. Nationalistisk privatliv . Hentet 26. november 2018. Arkiveret fra originalen 27. november 2018.
  19. 1 2 Ivan Katchanovski The Politics of World War II in Contemporary Ukraine Arkiveret 2. september 2017 på Wayback Machine // The Journal of Slavic Military Studies . - Bind 27, udgave 2, 2014, side 210-233, DOI:10.1080/13518046.2013.844493  (engelsk)
  20. Grzegorz Rossolinski-Liebe . Stepan Bandera: livet og minde om en ukrainsk revolutionær ultranationalist, 1909-2009. // OUN og UPA: undersøgelser om skabelsen af ​​"historiske" myter [Tekst]: artikelsamling / Per Anders Rudling , Timothy Schneider , Grzegorz Rossolinski-Libe. - K .: Golden Gates, 2012. - 259 s. (Serien "Historisk sandhed"; bind 2); ISBN 978-966-2246-16-2  - (Serie "Historisk sandhed"; bind 2).
  21. Moroz V. "Rød-sort fenrik - vores banner ...". Yakim buv flag for UPA? Arkiveret 24. november 2014 på Wayback Machine // Historical Truth , 18/10/2013 .
  22. Jusjtjenko lykønskede Maidan med sejren og dansede rap Arkivkopi dateret 22. oktober 2014 på Wayback Machine // Ukrainsk Pravda , 03.12.2004.
  23. John-Paul Himka . Historien bag den regionale konflikt i Ukraine Arkiveret 16. oktober 2021 på Wayback Machine  // Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History. - Bind 16 (Ny serie). - Nummer 1 (Vinter 2015). — S. 130.
  24. Williams B.G. Krim-tatarerne: Fra sovjetisk folkemord til Putins erobring  (engelsk) . - Oxford: Oxford University Press , 2015. - S. 157-160. - 320 sider. Arkiveret1. april 2017 påWayback Machine
  25. 1 2 Fodnote fejl ? : Ugyldig tag <ref>; автоссылка12ingen tekst til fodnoter
  26. Poroshenko pålagde at indføre appellen "Ære til Ukraine" i hæren! . Argumenter og fakta (7. august 2018). Hentet 19. september 2018. Arkiveret fra originalen 20. september 2018.
  27. Ved paraden i Kiev lød en ny militær hilsen og "March of the New Army" for første gang . I dag (24. august 2018). Hentet 19. september 2018. Arkiveret fra originalen 20. september 2018.
  28. Præsident siger "Ære til Ukraine! Ære til heltene!" vil være den officielle hilsen fra de væbnede styrker i vores stat . Ukraines præsidents officielle hjemmeside (9. august 2018). Hentet 20. september 2018. Arkiveret fra originalen 20. september 2018.
  29. Rada godkendte i førstebehandlingen introduktionen af ​​hilsenen "Ære til Ukraine" i den ukrainske hær  (russisk) , Interfax-Ukraine . Arkiveret fra originalen den 20. september 2018. Hentet 20. september 2018.
  30. Rada godkendte hilsenen "Ære til Ukraine!" i hæren og i politiet  (russisk) , ukrainsk sandhed . Arkiveret fra originalen den 4. oktober 2018. Hentet 4. oktober 2018.
  31. Sloganet "Ære til Ukraine" dukkede op på formularen af ​​det ukrainske fodboldlandshold . RBC (4. september 2018). Hentet 19. september 2018. Arkiveret fra originalen 20. september 2018.
  32. UEFA beordrede det ukrainske landshold til at fjerne indskriften "Glory to the Heroes!" . BBC News russisk tjeneste (10. juni 2021). Hentet 10. juni 2021. Arkiveret fra originalen 16. juni 2021.