Romeo og Julie | |
---|---|
Romeo og Julie | |
Genre | drama |
Producent | Franco Zeffirelli |
Producent |
John Braburn , Anthony Havelock-Allan |
Baseret | Romeo og Julie |
Manuskriptforfatter _ |
Franco Brusati , Masolino D'Amico , Franco Zeffirelli baseret på skuespillet af W. Shakespeare |
Medvirkende _ |
Olivia Hussey Leonard Whiting |
Operatør | Pasqualino De Santis |
Komponist | Nino Rota |
produktionsdesigner | Lorenzo Mongiardino [d] |
Filmselskab |
"BHE Films", med assistance fra "Verona Produzione" og "Dino de Laurentiis Cinematografica" |
Distributør | Paramount billeder |
Varighed | 138 min. |
Budget | $ 850.000 |
Gebyrer | 38,9 millioner dollars |
Land |
Storbritannien Italien |
Sprog | engelsk |
År | 1968 |
IMDb | ID 0063518 |
Romeo and Juliet er en tilpasning af værket af samme navn af William Shakespeare , en todelt spillefilm co-produceret af England og Italien , instrueret af Franco Zeffirelli . Filmen vandt to Oscar-priser , tre Golden Globe-priser og andre priser.
Handlingen foregår i Verona under den tidlige renæssance. På markedspladsen mødes tjenere fra to adelige familier, Montagues og Capulets, som er i fjendskab med hinanden, og starter et skænderi, der bliver til en massakre i byens gader. I mellemtiden forberedes en familiefest i Capulet-huset, hvortil unge mænd fra Montecchi-huset trænger ind, og blandt dem er søn af familiens overhoved, Romeo, som ikke ville med, men bukkede under for overtalelsen. af sine venner. Der møder han Capulets datter, Juliet, som skal giftes med den geniale grev Paris i den nærmeste fremtid. En dreng og en pige forelsker sig i hinanden uden at vide, at hver af dem tilhører hans fjendes familie. Da det viser sig, er de forfærdede, men følelser for hinanden er stærkere end bevidstheden om fjendtlighed mellem deres familier. Under bolden genkender Capulets nevø Tybalt Romeo, og i betragtning af hans ankomst til deres familieferieoffensiv nærer han nag. Efter bolden, der gemmer sig for sine larmende og muntre venner, befinder Romeo sig i Capulet-haven, som åbner ud til balkonen i Julies soveværelse. På balkonen ser han Juliet, beundrer hende, og da han hører hendes hemmelige kærlighedserklæringer til ham, afslører han sin tilstedeværelse. Juliet er først bange for en sådan overraskelse og vil gerne løbe væk, men da hun genkender Romeos stemme, vender hun tilbage og spørger: hvordan kom han hertil? Ord for ord, og de er ikke længere i stand til at skille sig af med hinanden før om morgenen. Romeo og Julie aflægger et løfte om kærlighed til hinanden og beslutter sig for at blive mand og kone. Efter afskeden med Julie skynder Romeo sig straks til sin mentor og ven, munken, Fader Lorenzo. Han fortæller ham om det pludselige udbrud af gensidig kærlighed med Juliet og beder ham om at udføre en ægteskabsceremoni over dem. Fader Lorenzo er først indigneret, men efter at have tænkt sig om, er han enig i håbet om, at to stridende familier på denne måde kan forene sig.
Yderligere begivenheder udfolder sig dog på en sådan måde, at stor glæde afløses af stor sorg. På grund af blindt had og stolthed leder Capulets nevø Tybalt efter Romeo, og efter at have fundet ham fornærmer han ham offentligt. Men Romeo, der lige er blevet Julies mand, vil ikke skændes, og så tager hans ven Mercutio imod udfordringen . I denne duel sårer Tybalt Mercutio dødeligt, og Romeo, der ønsker at hævne sin vens uventede død, dræber Tybalt, Julies kusine, i en hård kamp. Byens overhoved, hertugen af Verona, dømmer Romeo til eksil på livstid på den betingelse, at hvis Romeo ikke forlader byen inden daggry, vil han blive fanget og dræbt. Unge ægtefæller er i fortvivlelse. Julies sygeplejerske og munk Lorenzo hjælper dem med at mødes igen efter begivenhederne og tilbringe deres bryllupsnat sammen. Med daggryets begyndelse vil det være så svært for dem at skilles fra hinanden ... Romeo tager til Mantua, og Juliets forældre, der ønsker at lysne op i sorgen, udpeger den næste dag til bryllupsdag. Juliet formår ikke at bede sine forældre om at udsætte ægteskabet, og hun beder far Lorenzo om hjælp. Han finder på en usikker udvej, og i håb om det bedste giver han Juliet et stof, der får hende til at falde i søvn, så alle vil betragte hende som død, og så sørgende vil blive begravet i familiens krypt. Og Lorenzo sender sin budbringer til Romeo med et brev, der informerer ham om hans plan. Men nyheden om Julies død kommer til Romeo før Lorenzos brev, og han, efter at have savnet budbringeren, skynder sig til sin Julie. Da han fornemmer, at der var noget galt, skynder far Lorenzo sig til krypten og finder der allerede livløs Romeo. Han forsøger at tage den vågnede Julie ud af krypten, men hun, da hun ser sin Romeo død, beslutter sig for at blive ved hans side for evigt og kaster hans dolk ned i hendes bryst. Hjertebrudte slægtninge til Romeo og Julie og alle repræsentanter for de stridende huse forsoner sig med hinanden.
Shakespeares tragedie blev filmet af Zeffirelli med bevarelse af forfatterens tekst og er for det meste meget tæt på plottet, med undtagelse af nogle monologer og små scener. Filmen var den biografiske debut for seksten-årige Olivia Hussey og sytten-årige Leonard Whiting. De var de første skuespillere, der kom tæt på Romeo og Julies alder i stykket.
Filmen fik en lang række positive reaktioner fra kritikere og især fra publikum. De skrev om billedet, at dette er en grund til at glemme verden omkring og overgive sig til den lyse bølge af Shakespeares tragedie [1] .
Separate ord fortjener skuespil og fortolkning af Shakespeares poesi af billedets skabere.
Zeffirellis og de unge skuespilleres fortjeneste i hovedrollerne er, at de pustede liv i Shakespeares replikker. Erfarne skuespillere ville ikke være i stand til at spille den første kærlighed, naivitet og lidenskab, der kun kan opleves én gang i livet.
Filmanmelder Roger Ebert. avisen "Chicago Sun-Times" [2]
Scenen for opvågningen af nøgne helte efter bryllupsnatten blev diskuteret meget og kraftigt i pressen. Zeffirelli sagde om dette: "Hvis du kommer til et museum, vender du så virkelig dit hoved væk fra nøgenmaleri?" [3] .
Blandt de åbenlyse fordele ved filmen kan man nævne ikke kun det vidunderlige cast, mesterligt koreograferede kampe og danse, udtryksfuldt musikalsk akkompagnement, smukke kostumer og kulisser, men også lokationsoptagelser, især den progressive teknik til dengang ved hjælp af et bærbart kamera, jeg vil gerne bemærke tilstedeværelsen af humor i billedet, på trods af selve historiens tragedie [3] .
Filmen blev officielt udgivet i sovjetisk distribution i 1972, med små klip. Forud for den var den første premiere i august 1968. I den sovjetiske filmdistribution blev rollerne udtalt af berømte sovjetiske skuespillere. For at matche artikulationen blev der brugt flere oversættelser af Shakespeare til russisk - oversættelser af Boris Pasternak og Tatyana Shchepkina-Kupernik . Litterær redigering af Evgeny Galperin, dubbing instruktør - Georgy Kalitievsky.
Denne film gjorde et stort indtryk på både de "almindelige" seere og kunstverdenens figurer. Billedet blev med succes vist på skærmene i USSR og blev en af de mest elskede skærmtilpasninger af Shakespeare af publikum. Ifølge den årlige meningsmåling fra det sovjetiske magasin, blev filmen anerkendt som den bedste udenlandske film i 1972, og Olivia Hussey modtog publikumsprisen [4] .
Franco Zeffirelli | Film af|
---|---|
1960'erne |
|
1970'erne |
|
1980'erne |
|
1990'erne |
|
2000'erne | Callas Forever (2002) |
Romeo og Julie " af William Shakespeare | "||
---|---|---|
Karakterer | ||
Kilder |
| |
Musikalske tilpasninger |
| |
På skærmen | ||
Tilpasninger |
|