Brutus romantik

Brutus romantik
Forfatter Du [1]
Originalsprog Norman
skrivedato 1155 [1]

Roman om Brutus ( anglo-normannisk.  Roman de Brut ) er en ridderromance af Vasa  , afsluttet i 1155 [2] :XII , hvor Storbritanniens historie fortælles på vers på anglo-normannisk .

Plot

Historien begynder med Brutus' bedrifter, en efterkommer af Æneas , som efter mange sejre, først over grækerne , derefter over frankerne , ankommer til Albion og grundlægger London der . Derefter fortæller digteren historien om Brutus' efterkommere, kongerne af Storbritannien, deres bedrifter og sejre over fjender; mellem de enkelte episoder er historien om Kong Lear og hans tre døtre og historien om razziaen af ​​danske immigranter, Genkst og Gors, interessante. Vas hentede delvist materiale til sin roman fra den latinske krønike History of the Kings of Britain af Geoffrey af Monmouth . Judith Weiss antyder [2] at Vasas kilde var Variant II ("Version One") af Historia, selvom andre forskere har foreslået, at Vasas tekst tværtimod påvirkede den ukendte skriver, der kompilerede denne version [3] .

Funktioner

I forhold til Galfrid styrker Vas motivet af heltenes ridderlige adfærd, komplicerer deres forhold og tilføjer romantiske detaljer. Han formulerer klart høviske idealer, som så bliver et uundværligt tilbehør til efterfølgende ridderromancer. Militær dygtighed og generøsitet, kærlighed til herlighed og en følelse af proportioner, beskyttelse af de svage og forældreløse og generøsitet - alt dette er ikke iklædt Vasa i religiøse klæder, hvilket vil blive typisk for et af de områder af den ridderlige romantik, der vil erklære sig selv på tærsklen til det næste århundrede. Det kristne element er knap synligt her. På samme tid fanger alt mystisk og vidunderligt , generelt motiverne af keltisk folklore , digteren tydeligt.

Du bliver bredt introduceret i hans bog med beskrivelser af hoffestligheder og ridderdueller, der især viser hans talent i dette. Kærlighedsmotiver, der er så konstruktive for udviklingen af ​​en høvisk roman, spiller ikke en hovedrolle i Vas' bog, idet de fylder lidt.

En anden forskel fra Galfrids krønike  er motivet af det " runde bord " opfundet af Vas, som er så vigtigt for den videre udvikling af ridderromanen. Kong Arthur i fortolkningen af ​​Vasa regerede ikke kun over hele den vestlige verden; takket være det runde bord viste han sig at være hovedet, "den første blandt ligemænd", for en abstrakt verden af ​​ridderlighed , som det runde bord blev et symbol på. Han er personificeringen af ​​ikke kun ligheden for alle dem, der er optaget til ham, men også en slags ridderligt broderskab, bundet af gensidigt ansvar, der tvinger hvert medlem af dette broderskab til at respektere hinanden, komme hinanden til hjælp, gå på jagt efter hans bror, hvis han ikke overholder en bestemt deadline, ankom til kong Arthurs festsal, hvor det runde bord blev placeret. Erobringen af ​​retten til at sidde ved siden af ​​andre ved dette bord, søgen efter en ridder, der ikke dukkede op ved et fælles måltid - alt dette vil blive de ledende motiver i den ridderlige roman på det næste trin af dens udvikling. Ideen om det runde bord, som ikke ved et uheld opstod ved den tidlige Plantagenets domstol , indeholdt en ansøgning om en form for verdensherredømme eller i det mindste den britiske krones ledende rolle.

Romanens skønhed ligger i fortællerens sandfærdighed, som begynder med ordene: "Jo ne dis mia fable, ne jo ne voil fabler" ("Jeg fortæller aldrig eventyr, jeg vil ikke gøre op") . Romanen om Brutus indeholder 18.000 vers i otte stavelser. En af de mest interessante dele er den første bog, som fortæller oprindelsen af ​​det runde bord , turneringer og ridderfestligheder.

Mere end 30 manuskripter af romanen, der går tilbage til det 13.-15. århundrede, har overlevet [2] :XXVIII, XXIX .

Oversættelser

Der er flere moderne engelske oversættelser af The Romance of Brutus .

Links

Noter

  1. 1 2 Souard F. Geoffrey af Monmouth // Encyclopedia of the Middle Ages  (engelsk) / A. Vauchez - 2005. - ISBN 978-0-19-518817-2 - doi:10.1093/ACREF/978020706701.
  2. 1 2 3 4 Wace's Roman de Brut : A History of the British: Text and Translation / Per. og komm. Judith Weiss. - udg. 3. (stereotypisk). - Exeter ( UK ): University of Exeter Press, 2010. - 385 s. - ISBN 0-85989-734-6 .
  3. Neil Wright. Redaktørens forord // The Historia Regum Britannie of Geoffrey of Monmouth II: The First Variant version: En kritisk udgave . - 1988. - P.vii. - ISBN 978-0-85991-212-9 .
  4. Eugene Mason (tr.). Arthurian Chronicles, af Wace og Layamon  . — London: Dent, 1912.
  5. Wace, Arthur Wayne Glowka (tr.). Le Roman de Brut: Brutus' franske bog. - Arizona Center for Medieval Renaissance Studies, 2005. - 434 s. — (Medieval & Renaissance Texts & Studies, bd. 279). — ISBN 0866983228 .
  6. Raymond Cormier. Le Roman de Brut: The French Book of Brutus af Wace, oversat af Arthur Wayne Glowka  : [ eng. ] // Arturiana. - 2006. - Bd. 16, nr. 4. - S. 115-117. - doi : 10.1353/art.2006.0022 .