Teresa Albertine Louise Robertson | |
---|---|
engelsk Therese Albertine Louise Robinson | |
Navn ved fødslen | Therese Albertine Louise von Jakob |
Aliaser | Talvj |
Fødselsdato | 26. januar 1797 |
Fødselssted | Halle , Hertugdømmet Magdeburg , Kongeriget Preussen |
Dødsdato | 13. april 1870 (73 år) |
Et dødssted | Hamborg , Nordtyske Forbund |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | forfatter , oversætter |
Værkernes sprog | tysk , engelsk |
Therese Albertine Louise Robertson , født von Jacob ( eng. Therese Albertine Luise Robinson ; 26. januar 1797 , Halle - 13. april 1870 , Hamborg ) er en tysk - amerikansk forfatter, oversætter og sprogforsker af tysk oprindelse, historikerens anden hustru -teolog Edward Robinson .
Teresa Albertine Louise von Jakob blev født den 26. januar 1797 i Halle , Tyskland . Hendes far, Heinrich von Jakob , var professor ved universitetet i Gallien , og i årene 1801-1804 - dets rektor. I 1807 flyttede familien til Rusland , hvor Heinrich von Jakob blev valgt til professor ved Kharkov Universitet i afdelingen for diplomati og politisk økonomi. I Rusland begyndte Teresa Albertina at studere de slaviske sprog. Hun talte også en række andre levende og døde sprog og var interesseret i folklore. Da hun var nitten år gammel, vendte familien tilbage til Tyskland [1] .
I 1821 oversatte Teresa Albertine Louise von Jakob adskillige værker af Walter Scott til tysk og udgivet under pseudonymet "Ernst Berthold". Hendes næste udgivelse var en oversættelse af en samling serbiske folkesange, også udgivet under et pseudonym - "Talvj" (ifølge de første bogstaver i navnet og efternavnet). Denne oversættelse fik gunstige anmeldelser fra kritikere; især blev han rost af Goethe . Efterfølgende brugte Teresa Albertina Louise pseudonymet "Talvj" for værker på tysk, og til udgivelser på engelsk - "Talvi" [1] .
I 1828 giftede hun sig med Edward Robinson, en amerikansk teolog, og bosatte sig med ham i Andover , Massachusetts . I Amerika fortsatte hun med at engagere sig i litterære aktiviteter og udgav artikler om lingvistik og folklore i forskellige tidsskrifter. Derudover var hun interesseret i etnologi og oprindelige sprog i Amerika og oversatte Essay i en ensartet ortografi for de indiske sprog i Nordamerika til tysk [1] . Udover tysk skrev hun også på engelsk [2] .
I 1840 flyttede Robinsons til New York City , hvor Edward Robinson blev instruktør ved New York Theological Seminary . Robinsonhuset blev hurtigt et mødested for europæiske og amerikanske forfattere og intellektuelle. I 1840 gik Teresa Robinson ind i Ossian Poems-kontroversen og argumenterede gennem sproglig analyse for, at det var en forfalskning af MacPhersons forfatterskab . I 1850 udgav hun sin første roman, Heloise, efterfulgt af Die Auswanderer i 1853 .
Efter sin mands død i 1853 vendte Teresa Albertina Louise Robinson tilbage til Tyskland og døde i Hamborg den 13. april 1879 . Hendes sidste roman og novellesamling blev udgivet posthumt [3] .
Tematiske steder | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier |
| |||
|