Pronchak, Leonid Ivanovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. juni 2020; verifikation kræver 1 redigering .
Pronchak Leonid Ivanovich
Fødselsdato 12. november 1958 (63 år)( 1958-11-12 )
Fødselssted v. Pronchaki, Lyakhovichi-distriktet , BSSR
Beskæftigelse digter , journalist , oversætter
Værkernes sprog hviderussisk

Leonid Ivanovich Pronchak ( hviderussisk: Leanid Ivanovich Pranchak ) er en hviderussisk digter, journalist, oversætter og forfatter til populære sange. Medlem af Union of Writers of the USSR (1989).

Biografi

Født den 12. november 1958 i landsbyen Pronchaki, Lyakhovichi-distriktet , Brest-regionen , i en bondefamilie.

Uddannet fra fakultetet for journalistik ved Belarusian State University ( 1981 ). Han arbejdede som juniorredaktør for Mogilevs regionale radio . Siden 1983 - i det hviderussiske republikanske hovedkvarter for studentergrupper. Medlem af Union of Belarusian Writers . [1] . Bor i Minsk og Pronchaky.

Han publicerede sit første digt i 1973 i avisen "Pioner of Belarus" ( hviderussisk "Pianer of Belarus" ). I 1994 - 1995 _ boede i USA , hvor han arbejdede som korrespondent for den hviderussiske avis "Respublika" og skrev en bog om hviderussiske emigranter "Belarusian America" ​​( Belorusskaya Amerika , 1994 ).

Det poetiske værk af Leonid Pronchak "African Journey" ( hviderussisk "Afrykanskaya vandrovka" ) dannede grundlaget for børnemusicalen "Africa" ​​( hviderussisk "Afryka" ), opført i december 2003 på scenen i det hviderussiske nationale akademiske teater ved navn efter Yanka Kupala og gået med succes i flere år nu. Musikken til musicalen er skrevet af den berømte komponist Vladimir Kondrusevich .

Han dedikerede digtene "Verba", "Men far", "Moder", "Pryznanny", "Sanet värtannya" og andre til sine hjemsteder. Over 200 af hans digte blev sat til musik af sange, hvoraf mange blev hits i republikkerne i det tidligere USSR .

Leonid Pronchak ejer også et betydeligt antal poetiske oversættelser til hviderussisk af værker af polske, russiske og ukrainske forfattere.

I 2018 blev L. Pronchak kendt for massive ophavsretssager for sine værker. [2]

Bibliografi

Noter

  1. Leanid Pranchak // Hviderussiske skrifter (1917-1990): Davednik / Warehouse. A. K. Gardzitski; nav. rød. A. L. Verabey. - Minsk: Mastatskaya litteratur, 1994. - S. 439.
  2. 50 højre for Leanid Pranchak: som en adzin lammede paet praksisen ved Vyarkhounaga-domstolen - Nasha Niva , 10 Cherven, 2018

Links