Ordynsky, Boris Ivanovich

Den stabile version blev tjekket ud den 21. juli 2022 . Der er ubekræftede ændringer i skabeloner eller .
Boris Ivanovich Ordynsky
Fødselsdato 22. august ( 3. september ) , 1823( 03-09-1823 )
Fødselssted Volyn provinsen
Dødsdato 30. maj ( 11. juni ) 1861 (37 år)( 1861-06-11 )
Et dødssted Moskva
Land  russiske imperium
Videnskabelig sfære litteratur
Arbejdsplads Kazan Universitet
Alma Mater Moskva Universitet (1844)
Akademisk grad mester i litteratur (1853)
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Boris Ivanovich Ordynsky ( 22. august  ( 3. september )  , 1823 , Volyn-provinsen - 30. maj  ( 11. juni )  , 1861 , Moskva ) - russisk klassisk filolog; Græsk oversætter.

Biografi

Født i familien til en Tula-adelsmand, militærlæge Ivan Mikhailovich Ordynsky.

Han studerede på Yaroslavl og Tula gymnasierne; efter at have dimitteret fra den historiske og filologiske afdeling på det filosofiske fakultet ved Moskva Universitet i 1845, blev han udnævnt til lærer i det græske sprog ved Yaroslavl gymnasium. Da B.I. Ordynsky ikke havde mulighed for at fortsætte med at studere i sit speciale i Yaroslavl, bøvlede han om overførslen og blev snart flyttet til det 3. Moskva Gymnasium , hvor han underviste, indtil antallet af græsklektioner blev reduceret - indtil januar 1852. Han begyndte at bøvle med at tjene på universitetet og om at få en eksamen; med bistand fra MP Pogodin lykkedes det ham at få et job i december 1853 ved Kazan Universitet som en adjunkt i latinsk litteratur; snart til sin afhandling: "Om Aristoteles ' poesi " blev Ordynsky tildelt en magistergrad ; i marts 1857 blev han betroet at holde foredrag om græsk litteratur.

I slutningen af ​​1860 forlod B. I. Ordynsky tjenesten ved Kazan Universitet, men i foråret 1861 blev han valgt af universitetsrådet som ekstraordinær professor ved afdelingen for romersk litteratur. Han modtog en invitation til samme afdeling fra Kharkov Universitet , men døde den 30. maj 1861.

Journalkontrovers var forårsaget af hans oversættelse af " Iliaden " (cantos I-XII) [1] , lavet i prosa, det almindelige sprog [2] .

Proceedings

Noter

  1. Homers Iliaden. Erfaring med oversættelse i prosa, folkesprog. Rhapsodier I-XII / Otechestvennye zapiski . 1853, bind 86-88 .
  2. Sammenlign: Katkov M.N. Et par ord om forsøg på at oversætte Homer til almindeligt russisk sprog Arkiveksemplar dateret 24. marts 2018 på Wayback Machine .

Litteratur