Deklination (lingvistik)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 27. marts 2021; checks kræver 2 redigeringer .

Bøjning (fra lat.  declinatio , "afvigelse" fra ordets hovedform) - bøjning af nominale orddele ( substantiver , adjektiver , tal , stedord ). Normalt betyder udtrykket "bøjning" bøjning i henhold til de grammatiske kategorier tal , køn og kasus .

Ordet "deklination" bruges også i betydningen "en bestemt type deklinationsparadigme ". De taler om typerne af deklination af individuelle dele af tale (for eksempel på russisk skelner de substantiv - deklination af substantiver, adjektiv - deklination af adjektiver og pronominal deklination) og individuelle grupper af ord inden for en del af tale. Så traditionelt i den russiske materielle deklination skelnes der mellem I ( hoved  - hoveder ), II ( tabel  - tabel ) [1] og III ( notesbog  - notesbøger ) typer af deklination, såvel som særlige tilfælde: ord, der ikke kan afvises (hvor alle former falder sammen i begge tal : metro , kænguru , beige osv.), nogle få ord med -en- i indirekte tilfælde ( tid  - tid ), to ord med -er- i indirekte tilfælde ( mor - mødre, datter - døtre ) , særlig bøjning Kristus  - Kristus osv. Andre, mere økonomiske måder at klassificere russiske bøjningsparadigmer på blev også foreslået - for eksempel kombinerer A. A. Zaliznyak de traditionelle I og II bøjninger til "I substantiv type bøjning" med endelser, der adskiller sig afhængigt af morfologisk køn . Der er ingen særlige tilfælde i Zaliznyaks klassifikation.

Der er seks typer deklination på lettisk, syv på armensk  og fire på ukrainsk. De fleste agglutinative og planlagte sprog har én type deklination.

Bøjning af navneord på russisk

Alle navneord kan opdeles i syv grupper, som vil have de samme endelser (former), når de deklineres med kasus og tal, det vil sige, at der er syv typer af deklination af navneord

Hvis vi tager højde for, hvordan stressen bevæger sig under deklination, kan der skelnes mellem mere end 50 deklinationsparadigmer. Se deklinationssystemet af A. A. Zaliznyak .

Dannelse af deklinationer på indoeuropæiske sprog

På det indoeuropæiske modersprog var kasusendelser i de fleste tilfælde ens for alle navne. Disse endelser var knyttet til stammen med en af ​​de forbindende (eller tematiske) vokaler a: , o , i , u eller u: . I nogle tilfælde kan der ikke have været en forbindelsesvokal.

Efter et stykke tid, efter protosprogets sammenbrud, på nogle indoeuropæiske sprog, begyndte kasusendelser at falde. Forbindelsesvokalen kunne også forsvinde i én kasusform, men bevares i en anden form af samme ord. Da stammen er noget, der ikke afhænger af kasus, er forbindelsesvokalen flyttet til slutningen.

Denne proces kaldes re-nedbrydning af baser; han førte til, at navne, der tidligere havde haft forskellige forbindelsesvokaler, begyndte at falde anderledes. Der blev således dannet bøjninger i de indoeuropæiske sprog, hvoraf der oprindeligt var seks hovedtyper: fem i overensstemmelse med fem forbindende vokaler, og en for ord, hvor denne vokal manglede (den såkaldte atematiske bøjning).

For eksempel skelnes der traditionelt mellem fem deklinationer i latinsk grammatik, men den tredje findes i to varianter: den tredje vokal og den tredje konsonant. Faktisk er den tredje konsonant en atematisk deklination.

Atematisk deklination

Ord, der hører til den atematiske deklination, gav undtagelser på mange sprog. I mangel af en tematisk vokal undergik kontantgrundlaget ofte fonetiske ændringer. Nedenfor er en klassificering af oldtidsfundamenter og eksempler på undtagelser.

Baser med suffiks.

På russisk er de repræsenteret ved navneord i -mya: tid, stamme osv. En gang i nominativ kasus * -en forvandlet til -я ['a] (gennem *-ĕn > *-ę > ѧ[ä]> i [ 'a]), men den gamle stamme med -en findes i andre tilfælde: banner  - til banneret (og ikke til banneret ). På russisk gav denne type undtagelser svarende til den foregående for to ord: mor  - til mor , datter  - til datter . Trunkering i entalsform, for eksempel: himmel  - himmel , mirakel  - mirakler .

Rodstængler (ingen suffiks) har givet talrige undtagelser til flertalsdannelse. For eksempel på engelsk mand (person) - mænd (mennesker), mus (mus) - mus (mus) osv. På russisk er et barn børn.

Noter

  1. En række værker (herunder den akademiske "Russian Grammar" fra 1980) kalder den første traditionelle deklination for den anden, og den anden for den første.
  2. Kommentar på webstedet Gramota.ru (utilgængeligt link) . Hentet 22. maj 2012. Arkiveret fra originalen 25. december 2012. 

Litteratur

Links