Vores konge

Vores konge
Genre digt
Forfatter K. D. Balmont
Originalsprog Russisk
skrivedato 1906
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource

"Vores zar"  er et digt af den symbolistiske digter K. D. Balmont , skrevet i 1906 under indflydelse af begivenhederne i den russisk-japanske krig og den første russiske revolution og først udgivet i 1907 i Paris i samlingen Hævnerens sange.

Oprettelseshistorie

Allerede fra begyndelsen af ​​det 20. århundrede indtog digteren K. D. Balmont , på det tidspunkt en af ​​lederne af russisk symbolisme , bredt kendt som en lyrisk digter, positionen som modstander og kritiker af tsarismen . I 1901 læste han offentligt sit første anti-regeringsdigt, "Den lille sultan", hvorefter digteren blev fordrevet fra Sankt Petersborg og besøgte Europa flere gange. Senere, under indflydelse af begivenhederne i den første russiske revolution , blev Balmonts synspunkter endnu mere radikaliserede, han deltog aktivt i de revolutionære begivenheder i 1905 i Moskva, holdt taler ved møder og stævner og samarbejdede med oppositionens politiske presse. I begyndelsen af ​​1906 gik han på længerevarende emigration til Paris , hvor han fortsatte med at arbejde aktivt med digte med politiske temaer.

I 1907 udkom Balmonts samling Songs of the Avenger i Paris. De mest kendte digte fra ham var "Vor Zar" og "Til Nikolaj den Sidste", hvor skarp kritik blev rettet direkte mod den russiske kejser Nikolaj II 's personlighed . Samlingen og digtene, der var inkluderet i den, blev ligesom en række andre værker af Balmont fra disse år forbudt til distribution i det tsaristiske Rusland.

Balmonts værk blev et af en stor række af satiriske værker i russisk litteratur fra perioden 1905-1907, hvor zarens personlighed blev udsat for et personligt angreb. Samtidig blev langt de fleste værker af forskellige forfattere af censurhensyn tidligere udgivet anonymt ("Nicolas II's brev til Wilhelm II"), eller de indeholdt en skjult hentydning til Nicholas, som var forståelig for samtiden, men personerne var tydeligvis andre mennesker - mytologiske eller folkloristiske helte ("Sten og Jord" af N. I. Faleev , "Midas" af S. Gusev-Orenburgsky, "en dreng med en finger", "Berendey"), udenlandske personer (allerede nævnt "Lille Sultan" " af Balmont, "Little Great Lama" af K. Chukovsky , "Xerxes and the Sea" af Y. Kannabih, "Således talte de i kaffehusene i Bagdad" af Al. Gidoni, "Wonderful King" af N. Panov, "Fortune-telling of the King" (fra spansk) af Y. Godin, "Fire" (ballade fra engelsk) af Yanka Doodle og etc.). Balmont, tilbage i digtet fra 1905 "Ære til den russiske arbejder!" praktisk talt den første af de offentlige kreative personligheder angreb direkte zaren - "Lad os være faste, vi vil ikke lægge vores våben ned / Indtil den kongelige pests omstyrtelse!", Hvortil M. Gorky reagerede "Gæt hvem denne digter er?" [1] , at se en form for sensation i forfatterskabet af K. Balmont [2] . Samme linje fortsætter Balmont i værket "Vor Tsar".

Digtet "Vor Zar" kaldes ofte profetisk, da digteren forudsagde kejserens omstyrtelse og voldsomme død.

"Vores konge" [3] :

Vores tsar er Mukden , vores tsar er Tsushima ,
Vores tsar er en blodplet,
Stanken af ​​krudt og røg,
hvori sindet er mørkt...

Vores tsar er blind elendighed,
Fængsel og pisk, retsforfølgelse, henrettelse,
Tsar bøddel, lavere to gange Hvad han lovede ,
men ikke turde give.

Han er en kujon, føler han: med tøven,
Men det bliver, opgørets time venter.
Hvem begyndte at regere - Khodynka ,
Han vil ende - stående på stilladset.

Kritik

Digtet er satirisk , skrevet i genren socio-civil tekst i tre forfatterstrofer og har et krydsrim (Tsushima - plet - røg - mørkt), hvor rimene er åbne i første kvad, lukkede i tredje og kombinerede i den anden. Forskere bemærker versets mætning med de vigtigste udtryksmidler - sammenligninger [4] :

Digtet "Vor Tsar" modtog straks alsidig kritik og er fortsat relevant i studier af Balmonts arbejde og socio-politiske poesi i Rusland. Samtidig adskiller hans vurderinger sig ikke kun på grund af synet på værkets litterære fortjenester, men også fra kommentatorers – litteraturkritikere, historikere og publicisters – politiske synspunkter.

V. Ya. Bryusov , som vurderede Balmonts friske sociale og politiske arbejde i 1906, kritiserede ham skarpt: "På hvilken uheldig time gik det op for Balmont, at han kunne være en sanger for sociale og politiske relationer, en civil sanger i det moderne Rusland! . 3-kopek-bogen udgivet af Znaniye-partnerskabet gør et smertefuldt indtryk. Her er ikke en øre poesi” [5] . A. A. Blok bemærkede Balmonts konstante poetiske egocentrisme, og bemærkede, at "han ærer hele verden, eksisterende og ikke-eksisterende, med sin lidenskabelige og rene kærlighed, og nogle gange med sine ikke mindre lidenskabelige forbandelser ..." [6] .

Et hold litteraturkritikere i 1969 kalder dette og en række andre digte af Balmont "ivrige og energiske", bemærker, at "deres værdighed er ikke i hån, men i et anfald af indignation." »Her er alt navngivet med sine egne ord uden nogen omskæringer og tilsløringer. Fornærmelser sprøjtes ud i et åndedrag, deres grunde er angivet med den største korthed (de er velkendte); al satire er beregnet personlig. Kongen stemples ikke kun som en elendig og grusom hersker, men også som en fej, ubetydelig person . G. P. Berdnikov i 1983 bemærker i dette værk "plakatens lakonisme, det populære tryks lapidaritet, sloganintonationer" [8] . Den franske historiker Marc Ferro kaldte dette digt "et udtryk for folkelig vrede" [9] . K. M. Azadovsky , som opsummerer i en biografisk artikel om Balmont i 1990, mener, at nutidige digtere, såvel som senere forskere af kreativitet, denne "politiske periode" i Balmonts arbejde ikke blev højt vurderet [10] .

I moderne diskurs hersker en negativ vurdering af værket. Den pro-monarkistiske publicist P. V. Multatuli kalder det "svage rim", og billedet af kongen i det er "et falsk billede" [11] . En tilhænger af radikal liberalisme , V. I. Novodvorskaya , udsatte dog også digtet for nedsættende kritik og kaldte det "et idiotisk digt (ren dekadence)" [12] . På samme tid, i det 21. århundrede, mindede kritikere af glorificeringen af ​​Nicholas II (" Tsarebozhiya "), især journalisten S. Dorenko [13] , politikeren Daria Mitina [14] arbejdet med en positiv vurdering .

Analogier

I begyndelsen af ​​det 21. århundrede tvang de russiske myndigheders ønske, set af nogle publicister, om at føre en "lille sejrrig krig" og risikoen for nederlag i den os til at anvende dette digt på den moderne russiske virkelighed, især Ruslands intervention i begivenhederne i Ukraine i 2014 [15] og 2022.

Noter

  1. A. M. Gorky, Breve til E. P. Peshkova. - "Archive of A. M. Gorky", bind 5, M., 1955, s. 167
  2. Poetisk satire over den første russiske revolution (1905-1907). Ed. V. N. Orlova. L., sovjetisk forfatter, 1969. S. 41-51
  3. Tekstredaktion (i post-reform stavemåde) af: K. Balmont. "Our Tsar" // Hævnerens sange . — Imprimeur Gnatovsky, Paris, 1907, s. 9.
  4. Vor Konge. Digte af Konstantin Balmont, analyse af Dmitry Kubrakov
  5. Vægten. 1906. nr. 9, s. 53.
  6. Alexander Blok, Samlede værker i 8 bind, bind 5, M.-L., 1962, s. 372.
  7. Poetisk satire over den første russiske revolution (1905-1907). Ed. V. N. Orlova. L., sovjetisk forfatter, 1969. S. 51-52
  8. Verdenslitteraturhistorie i ni bind. Ed. G. P. Berdnikova. T. 8. M., Nauka, 1983. S. 88
  9. Mark Ferro. Nikolaj II. Internationale forbindelser, 1991. S. 141
  10. K. M. Azadovsky . K. D. Balmont. Biografisk note. // Kilde: Russiske forfattere. Biobibliografisk ordbog. Bind 1. A--L. Redigeret af P. A. Nikolaev. (1990)
  11. Pyotr Multatuli. Gud velsigne min beslutning... Kejser Nicholas II i spidsen for hæren og generalernes sammensværgelse. Satis, 2002.
  12. Valeria Novodvorskaya. Digtere og konger. AST, 2010
  13. Dorenko læste Balmonts digte om Nicholas II for Poklonskaya
  14. Hvem kanoniserer vi
  15. Alexander TOKAREV. VORES KONGE ER MUKDEN, VORES KONGE ER TSUSHIMA?

Links