Montepin, Xavier de

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 18. februar 2022; checks kræver 9 redigeringer .
Xavier de Montepin
fr.  Xavier de Montepin
Aliaser XM [1]
Fødselsdato 10. marts 1823( 10-03-1823 )
Fødselssted Apremont (Haut-Saone) , Frankrig
Dødsdato 30. april 1902 (79 år)( 30-04-1902 )
Et dødssted Paris , Frankrig
Borgerskab Frankrig
Beskæftigelse forfatter , romanforfatter , dramatiker
Retning populær litteratur
Genre historisk roman , eventyrroman , melodrama
Værkernes sprog fransk
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Xavier de Montepin ( fr.  Xavier-Henry Aymon de Montépin ; 10. marts 1823 [2] , Apremont  - 30. april 1902 [3] , Paris ) er en fransk forfatter , en af ​​grundlæggerne af tabloidromangenren .

Biografi

Søn af en officer i den kongelige garde [4] og nevø til en repræsentant for House of Peers [5] . Xavier modtog navnet til ære for sin morfar [6] [7] .

Xavier de Montepin studerede på National School of Charters , studerede derefter jura , men vendte sig meget hurtigt til journalistik og litteratur .

Under revolutionen i 1848 blev han forført af politik - han var stærkt imod den republikanske regering og ledede to satiriske aviser: Le Canard og derefter Le Lampion (sidstnævnte med Hippolyte de Villemesan , som senere blev den indflydelsesrige direktør for Le Figaro ). samarbejdet med Pamphlet [8] . De udgav: Timothy Trimm og Théodore de Banville . Men disse tidsskrifter varede ikke længe, ​​og efter flere mislykkede journalistiske forsøg vendte Montepin tilbage til at skrive , hvor han opnåede popularitet og universel anerkendelse.

I livet svarede han til billedet af en bon vivant , var en elsker af lækker mad, var glad for hunde og heste. Han boede i sin villa i Cabourg og siden 1882 i et palæ i Paris -regionen Passy [9] , hvor han døde den 30. april 1902 . Han blev begravet på den gamle vestlige kirkegård i Boulogne-Billancourt, Hauts - de-Seine departement (den vestlige forstad til Paris ), 6. sektion [10] , ved siden af ​​graven til hans kone Louise Lesueur ( fr.  Louise Lesueur ) og graven af ​​Caroline Lesure ( fr  ) Caroline Lesueur

Litterær kreativitet

Xavier de Montepin er forfatter til en række illustrerede feuilleton-romaner og dramaer. I begyndelsen af ​​sin karriere arbejdede han på deltid som litterær neger .

I 1847 udgav han i samarbejde med markisen Theodore de Foudra sin første bog, The Landsknecht Knights ( fransk:  Les Chevaliers du lansquenet ), en afgørende roman om dristige eventyr.

I 1848 blev der sammen med Alphonse-Bernard Calonne udgivet to satiriske pjecer: "Three Days of February" ( fransk  Les Trois journées de février ) og "Provisional Government" ( fransk  Le Gouvernement provisoire, histoire anecdotique de ses membres ) [11] .

I 1840'erne og 1850'erne var Montepin en flittig leverandør til teatrene i Ambigu, Gaité og Porte Saint Martin af monstrøse melodramaer, med fangehuller, mord, forgiftninger, børnebytte og andre forbløffende katastrofer i massevis.

Hans første succes kom i 1855 med udgivelsen af ​​romanen " Lorettes ", en anden oversættelse af titlen - " Nash- stuccoed girls " ( fr.  Les Filles de plâtre ). Det forårsagede en skandale [12] , bogen er konfiskeret og forbudt i Frankrig, men særligt gribende passager bliver genoptrykt i pressen, og deres forfatter bliver en berømthed. Romanens obskøne karakter var årsagen til Montepins dom i 1856 til tre måneders fængsel og en bøde på 500 francs .

Efter denne hændelse publicerede Xavier de Montepin i mange aviser og ville forblive en af ​​de mest berømte feuilletonister indtil sin død. Som mange af tidens succesfulde forfattere skrev han "kilometer lange" serier af romaner ved at bruge andre forfatteres rå arbejde. Det er fastslået, at han tog værket af Maurice Jogand ( fr.  Maurice Jogand ), som også udgav under navnet Marc Mario ( fr.  Marc Mario ).

Af hans mest berømte historiske romaner er det værd at bemærke: The Castle of the Eagle ( fr.  Le Médecin des pauvres , 1861 , om Tiårskrigen i Franche-Comté ); "Den hængte mand" ( fransk  Le Pendu , 1874 , om religionskrigene) og "Perle of the Royal Palace" ( fransk  La Perle du Palais-royal , 1855 , om Ludvig XV 's tid ). Resten af ​​hans arbejde er domineret af plottet, bygget i form af en "roman om offeret": historierne om mennesker, uskyldige mennesker, der blev uretfærdigt dømt (efter skurkenes vilje eller er ofre for en retlig fejl) gå gennem en vanskelig vej til den endelige rehabilitering og straf af de skyldige. Dette plot blev det mest populære i litteraturen fra den tidlige tredje republik . En af de mest ikoniske bøger i denne undergenre, La Porteuse de pain ( fransk:  La Porteuse de pain , første gang udgivet i Le Petit Journal fra 15. juni 1884 til 17. januar 1885 ), er en af ​​bestsellerne i det 19. århundrede , med succes tilpasset til visning i teater , film og tv .

Montepin bruger ofte almindelige mennesker som karakterer: en forældreløs, en gadesanger eller døtrene til en omvandrende akrobat. Men som en inkarneret konservativ royalist kræver han, at alle bliver på hans sted og frem for alt giver afkald på revolutionære ideer. En arbejders ord i romanen Fiacre nr. 13 ( fransk  Le Fiacre n ̊ 13 ):

Min eneste beskæftigelse er mit arbejde... Politik irriterer mig, og så hader jeg uroligheder, uroligheder og alt det der... Når der er tumult i gaderne, må man lukke værkstederne.

Der er ikke mindre end to hundrede værker af Montepin , hvoraf de fleste er romaner, men også en række teaterstykker, både hans egen bearbejdelse af hans værker til scenen og skrevet i samarbejde (f.eks. med Dumas eller D'Ennery ).

" Ørnens slot " og Jusserandos retssag

I slutningen af ​​1850'erne skrev Montepin til den republikanske advokat Louis Jusserando og bad om hans tilladelse til at foretage små lån fra hans romaner Vuivres diamant ( fr.  Le Diamant de la Vouivre , 1843) og kaptajn Lacuson ( fr .  Le Capitaine Lacuzon ). , 1845) . Jusserando i betragtning af, at hans romaner "lå fredeligt i støvet, der dækkede dem i 20 år", uværdige til hverken opmærksomhed eller genoptryk, svarede Montepin følgende [13] :

Hvis du finder noget nyttigt til dit arbejde i de skitser, som jeg engang udgav, kan du bruge dem ...

Den første udgave udkom i 1858 med titlen "Den blodige hånd " ( Fr.  La main sanglante , herunder på russisk i 1860 ), samme år blev den genudgivet med titlen " Rød maske " ( Fr.  Le Masque rouge ) . Montepin omarbejder derefter romanen og trykker en ny version som en feuilleton på siderne af den illustrerede avis " Paris Evening " ( fransk:  Les Veillées parisiennes fra januar til maj 1861 ), hvilket giver bogen en ny titel: " De Fattiges Doktor " ( Fransk:  Le Médecin des pauvres ). Det er denne version af romanen, noget udvidet og anderledes end de første udgaver af værket, der er genudgivet i Frankrig til i dag og udgivet på russisk under navnet " Ørneslottet ". Romanen fik en meget høj vurdering fra læserne, skrev avisen:

... romanens enorme succes retfærdiggjorde alle de forhåbninger, vi stillede til den berømte forfatter og til de uomtvistelige fordele ved hans arbejde

Desuden meddelte Montepin i slutningen af ​​udgivelsen af ​​The Doctor of the Poor , at en ny roman om kaptajn Lacuson snart ville blive udgivet.

Ifølge Jusserando "fangede han mit øje" Montepins roman The Doctor of the Poor . Efter at have læst den blev Jusserando forarget over, at Montepin ikke begrænsede sig til "små" lån, men blot "røvede" ham ved at trykke romanen under sit eget navn, efter at have ændret navnene og nogle plotbegivenheder (f.eks. fjernede Montepin den fantastiske linje med Vuivra). Jusserando skriver vredt til Montepin:

Ah, det er det! Har du besluttet dig for også at udgive min kaptajn Lacuson under dit eget navn? Dette er helt i din ånd!

Jusserando sagsøger Montepin for plagiat , som svar anlægger Montepin en retssag mod Jusserando for ærekrænkelse . Retten nægtede begge sagsøgere tilfredshed, frigav dem uden noget og forpligtede dem til at betale sagsomkostninger. Her er nogle citater fra rettens afgørelse i denne sag [14] :

... selvom lånene fra de sidste af Jusserandos værker er overdrevne, og en følelse af delikatesse burde have modereret deres størrelse, forbyder den tidligere givet tilladelse til de Montepin dem at blive opfattet som en forfalskning ... denne tilladelse udelukker muligheden retsforfølgelse for uretfærdig brug og usurpation...

Retten dømte:

Frafald anklagerne mod Jusserando og Wilmessant for injurier, der er indgivet mod dem i de Montepins klage;

Fjern forfalskningsanklagerne mod Montepin, der er indgivet mod ham i Jusserandos klage;

Forpligter begge til at betale sagsomkostningerne i sagerne i hver af dem.

Adelstitel

En artikel [15] af Roger Mousnick fastslår, at Xavier de Montepin var søn af en greve . I første omgang var den ældre halvbror til Montepins far, dvs. forfatterens onkel [16] bar titlen greve . Unge Xavier besøgte ofte sin onkel på slottet og drømte om at arve ham . Da han var i gæld, tog han risikoen og forsøgte at "belåne" sin onkels slot til ågermænd . Da onklen fandt ud af dette, arvede han sin nevø . En titel kan, i modsætning til materielle ejendom, ikke testamenteres, den kan kun arves. Fordi onklen havde ingen mandlige børn selv, hans yngre halvbror af far var hans arving i en del af grevetitlen . I Frankrig blev titlen visgreve brugt på to måder: I det ene tilfælde var det en selvstændig adelstitel, der gik i arv, og i det andet tilfælde titlen som arving til en greve. I den skribentfarbroders levetid, der havde grevetitel, blev viscounttitlen båret af hans arving, d.v.s. forfatterens far. Efter hans onkels død i 1862 overgik grevetitlen til hans bror, dvs. Montepins far, og titlen som viscount for Montepin selv. I den oversatte udgave af 1862 er V-ta [17] allerede angivet foran forfatterens navn , som er en forkortelse af ordet viscount i genitiv. Indtil det øjeblik var forfatterens titel ikke angivet, selvom præfikset de ( fr.  de ) "fra" før efternavnet allerede betegnede tilhørende den gamle (dvs. førrevolutionære) adel, og det tredje navn Aymon (Aymon) er en tradition i de Montepin-familien. Alle mænd i denne familie bar dette navn sammen med andre navne. Normalt er en sådan tradition forbundet med en berømt forfader eller en anden person, der har ydet en betydelig tjeneste for familien.

Efter faderens død i 1876 modtog Montepin også titlen som greve. Men i 1884 blev alle adelstitler afskaffet i Frankrig. Hvis nogen i Frankrig blev kaldt (og kaldes nu) med omtalen af ​​en adelstitel, så er dette ikke andet end en hyldest til tradition og respekt.

I 1995 udgav det ukrainske forlag Zovnishtorgvidav Ukrainy bogen Ball at the Devil's Hotel. Clairvoyant”, på hvis cover Montepin blev kaldt i titlen Marquis [18] . Forlaget ønskede at tiltrække disse læsere, i kølvandet på boomet af Marquis de Sades romaner , til den mindre kendte " Marquis " de Montepin. Fra det øjeblik blev Xavier de Montepin fejlagtigt krediteret med titlen " adelens markis ".

Montepins værker i Rusland

Xavier de Montepins romaner begyndte at dukke op i Rusland i 1860 og havde stor succes. I 1903 begyndte den komplette samling af forfatterens værker at blive udgivet i Kiev , men ideen blev ikke fuldført. I sin ungdom var Maxim Gorky glad for Montepins værker , som han selv skrev om i sin historie "In People". Mange af forfatterens romaner er blevet oversat til russisk flere gange med forskellige titler, hvilket skaber forvirring blandt læserne [19] .

Noter

  1. Tjekkiske nationale myndigheders database
  2. Fødselsattest nr. 14 (type 25/344). Arkiveret 18. oktober 2017 på Wayback Machine Departmental Online Archives of Haute-Saône, State Archives of Apremont, NMD Register 1823-1832.
  3. Dødsattest nr. 597 (se 18/31). Arkiveret 18. oktober 2017 på Wayback Machine City of Paris Online Archives, civil status i det 16. arrondissement, dødsregister siden 1902.
  4. Henri Aymon de Montepin ( fr.  Henri-René Aymon de Montépin ) (1786-1876), officer i Æreslegionen i 1873.
  5. Jules Aymon de Montépin ( fr. Jules Aymon de Montépin ) (1786-1873), jævnaldrende i Frankrig fra 1845 til 1848.  
  6. François Xavier Baulard ( fr.  François-Xavier Baulard ) (1760-1828) , vagtofficer .
  7. Marie-Elisabeth Baulard ( fransk:  Marie-Elisabeth Baulard ) (1791-?).
  8. Ekko af Paris, Xavier de Montepin, døde i en alder af 78 (fr.)  = Les échos de Paris, Xavier de Montépin, vient de mourir à 78 ans // Adolphe Brisson Les Annales politiques et littéraires: revue populaire paraissant le dimanche : magasin. - Paris: Imprimerie des annales, 1902. - 11 mai ( nr o 985 ). S. 294 .  
  9. Palæet var placeret på: Rue Adolphe-Yvon , 12 ( 16. arrondissement i Paris ), i øjeblikket er palæets gamle bygning blevet revet ned.
    Jacques Illaire "Rue Adolphe-Yvon" // Historisk ordbog over gaderne i Paris = Dictionnaire historique des rues de Paris  (fransk) . "AK". - 7. udg. - Minui Publishing House , 1963. - Vol. 1. - S. 67. - 735 s.
  10. Boulogne-Billancourt gamle kirkegård, 2003 .
  11. ^ Jules Lermina - Universal Illustrated, Biographical and Bibliographical Dictionary of Modern France, 1885 .
  12. Matyushchenko V. Om forfatteren // Xavier de Montepin. Ørneslottet / pr. I. N. Alcheeva. — M.: Veche, 2014. — 444 s.
  13. Brev af 6. maj 1857
  14. Udgivet i Figaro, 25. januar 1862
  15. Roger Musnick - Populære romanforfattere fra det 19. århundrede: Xavier de Montepin (1823-1902). Bibliografisk artikel, 2017 .
  16. Jean-Baptiste de Montepin ( fr.  Jean-Baptiste Aymon de Montépin ) (1780-1862), borgmester i byen Bage .
  17. Narcissus Mistrals kærlighedssejre: Roman: Per. fra fransk: Ved 2 timer / Op. V-ta Xavier de Montepin. - St. Petersborg: Type. Fedorova, 1862. - 13 cm. - (Lommebibliotek; Scener fra det parisiske liv). - Kap. 1-2
  18. Montepin, K. M. Bal på Djævlens Hotel; Clairvoyant: forbrydelsens nat: [romaner: trans. fra fr. / Montepin Xavier Marquis de. - Kiev: Zovnishtorgvidav Ukraine, 1995. - 768 s. — (Serie "TELLUS"). — ISBN 5-85025-063-3
  19. Chekalov K. A. "Vi er udødelige" romaner af Xavier de Montepin og deres russiske oversættelser. - "Bulletin of the Kostroma State University", 2018, nr. 2. - S. 95-100. . Hentet 1. august 2018. Arkiveret fra originalen 1. august 2018.

Bibliografi

Den mest komplette liste over alle forfatterens udgivne bøger er præsenteret i kataloget på webstedet for National Library of France [1] . At udarbejde en komplet bibliografi er i øjeblikket svært, fordi en større roman med en efterfølger blev mere end én gang delt op i angiveligt separate roman-dele (nogle gange uden noter i originalen om, at dette var en fortsættelse) og ændrede navne - enten på foranledning af forfatteren, derefter på foranledning af forlaget . Hvad var almindeligt med feuilleton-romaner i det 19. århundrede.

Store romaner
År Navn oprindelige navn Bemærk.
1847 Landsknecht-riddere Les Chevaliers du lansquenet

1. Le loup et l'agneau : Le conseil des Douze ; Georges d'Entragues
2. Perdita : Le Traquenard ; La Saltimbanque
3. Danaé : d'Entragues a L'œuvre ; La Courtisane de Genéve
4. Courtisane et Duchesse : Dona Sol ; Les loups se mangent entere eux
5. Frére et Soeur : Esther et Pivoine ; Tout est bien, qui finit bien
Medforfatter Theodore de Fudra .
udgivet senere i 4 bøger, 4. bind hed Esther et Pivoine .
Baseret på romanen blev der sammen med Eugene Grange udgivet et teaterstykke af samme navn
1849 Revelers af svundne tider Les viveurs d'autrefois / Le valet de chambre de Richelieu / Un fils de famille :
1. Un fils de famille ; 2 Guillaume Lepicard ; 3. Les deux Freres ; 4. Les pieges
Den første udgave viser medforfatter Theodore de Fudra , genoptryk ændrer titlen og medforfatterskabet er forsvundet. Den senere titel på bogen Un fils de famille (efter titlen på første del) er den samme som bogen fra forfatterens Les Viveurs de Paris -cyklus , men adskiller sig i indholdet, hvilket skaber forvirring.
1849 Madmans kærlighed Les Amours d'un fou :
Les trois Larmes ; Marie de Chålans ; Psyke
1849-1853 Bøhmiske bekendelser Les Confessions d'un bohême

Les Confessions d'un bohême : 1.1 Un drame en famille ; 1.2 Unprotecteur ; 1.3 La Duchesse
Le Vicomte Raphaël : 2.1 Le baron de Maubert ; 2.2 Mam'zelle Mélie ; 2.3 Un Amour de grande dame
Les Oiseaux de nuit: 3.1 L'Agent de police ; 3.2 Dramer og komedier ; 3.3 Hævn

1. Undrame en famille ; 2. La Duchesse de La Tour-du-Pic ; 3. Mam'zelle Melie ; 4. Un amour de grande dame ; 5. L'Agent de police ; 6. La Traite des blanches
I første omgang udkom 3 flerbindsromaner i cyklussen, og genoptrykningen blev udgivet i 6 bøger. Titlerne på delene er blevet lidt ændret, men rækkefølgen af ​​kapitlerne er bevaret.
1851-1863 Djævelens dukker :
I. Streetdanser
II. Dukker af Satans hustru: 1. Fjer og Lukas; 2. Mystisk hus; 3. Drama på Salpêtrière

Separate dele af cyklussen blev udgivet i russiske oversættelser under titlerne: Djævelens marionetter; Dukker af Satans hustru; Satans ægtefæller; Bal på Djævlens Hotel
I.
La gitane
1. La Baladine ; 2. Les Amours d'Olivier
Les Marionnettes du diable (Mademoiselle de Kerven) : 0. La femme de Satan ; 1. L'Aventurière ; 2. Un coin du Paradis ; 3. La Maison du Diable (Legende des grèves du Croisic)

II.
Les Compagnons de la torche : 1. Les Compagnons de la torche ; 2. La Reine de la nuit ; 3. L'Hôtel du diable
La Reine de la nuit : 1. Les Compagnons de la Torche ; 2. La Reine de la nuit ; 3. La Salpêtrière
Les marionnettes du diable : 1. Les marionnettes du diable ; 2. La maison des mysteres ; 3. Jane et Carmen
Les Pantins de madame le Diable : 1. Perine et Luc ; 2. La Maison des Mysteres ; 3. Undrame à la Salpêtrière
Devil's Puppets er en stor cyklus af flere romaner og noveller udgivet under forskellige alternative titler og kapitelopdelinger. Det inkluderer også legende romaner dedikeret til historien om Djævelens Hotel. I en senere udgave af 1880'erne opdelte Montepin dette værk i to undercykler: "Street dancer" og "Puppets of the wife of Satan." "Street Dancer" er endnu ikke oversat til russisk. I 1865 udkom teaterstykket La gitane med Jules Dorney .
1851 Sort ulv Le Loup noir : Introduktion ; La Combe-au-Diable ; Le Garde française
L'Irrésistible : L'ex-voto ; La Combe au Diable ; Le Garde Francaise
L'Irrésistible (1860) - mere komplet udgave, yderligere opdelt i kapitler og har en udvidet slutning
1852 Genevieve Gallio Genevieve Galliot :
1. L'Amour d'une prince 2. En ægteskabshemmelighed
1852 Revelers of Paris Les Viveurs de Paris

1. Le Roi de la mode : Le Fils de Marguerite ; Les Debuts d'un Viveur ; Un cœur Pour deux Anours
2. Club des Hirondelles : La comtesse Berthe ; Les Filets de Camelia
3. Les Fils de famille / Un fils de famille : Berthe et Rènè ; Un Premier Waterloo
4. Le Fil d'Ariane : Un Second Waterloo ; La Jeune Morte ; Le Labyrinth ; Le Doigt de Dieu
Et teaterstykke af samme navn blev udgivet
3. del af Un fils de famille falder sammen med navnet på en anden bog af forfatteren, men har et andet indhold med sig.
1852-1854 Hemmeligheder i Palais Royal
Raoul, eller eventyreren: 1. Raoul og Jeanne; 2. Emrod og Co.; 3. Venus og Deborah; 4. Første ægteskab; 5. Dronning Emrod; 6. Palais Royal Nights
Bohêmes de la Régence
1. La Reine de Saba ; 2. L'Épée du commandeur ; 3. Mademoiselle Lucifer ; 4. Les Premières Noces / Les Amours de Venus ; 5. Le château des fantômes ; 6. La reine emeraude / Jeanne de la Tremblaye. Les nuits du Palais-Royal

Les Mystères du Palais-royal
1. Le Diable ; 2. Un Fils d'adoption ; 3. La Fille du Diable ; 4. Les Premieres Noces ; 5. La Reine Émeraude ; 6. Les Nuits du Régent

Les tragédies de l'épée / Les Drames de l'épée
1-2. La Magicienne ; 3-4. La fille du diable ; 5-6 La reine des voleurs

udgivet på russisk
Roman ændrede sit navn et stort antal gange
1853 Dæmon Il Mammone
Le Domino Rouge
Historie om Venedig 1650 Beppo Canti hovedperson
1853 Golden Sun Hotel L'Auberge du Soleil d'or
Une aventure galante
1853 Dolk riddere Un gentilhomme de grand chemin / La tour maudite / Les Chevaliers du poignard :
La Légende / La tour maudite / Une Jeunesse Orageuse ; Les Amours du Chevalier ; L'Hotel des Neufles ; Donne au Diable
1853-1855 1. Jacks of Hearts
2. Søster Susanna
1. Les Valets de cœur :
Les galériens de l'amour ; La soiree de Camélia ; Un amour au pastel ; C'est L'amour... L'amour... L'amour... (Air Connu)
2. Soeur Suzanne
La chasse aux chimères ; Mademoiselle Simon ; L'hotel-dieu
cyklus
1855 Juvel af det kongelige palads La Perle du Palais-royal / Le dernier des Courtenay :
1. Le moulin de Javelle ; 2. Les princes de Courtenay ; 3. Les amours d'une rose
historisk roman om Ludvig XV 's tid
1855 Markis og grev Coucy Le marquis og le comte de Coucy historie
1855 Grotte i Etretat Le trou à Romain Historien om det mystiske manuskript blev trykt i slutningen af ​​nogle udgaver af forfatteren i 1855 og 1857.
1856 Loretki Nash-
stuk piger
Les Filles de Platre. Les trois debuterer Bogen blev fordømt i februar 1856 og ødelagt. 2. del, revideret, blev genoptrykt under titlerne: Le Mari d'une danseuse , La Maîtresse du mari og Une confession .
1856 Mademoiselle Ruin Mademoiselle La Ruine Ernest Kapandu er opført som medforfatter i romanen - dette er en af ​​hans første romaner. Da der er senere udgaver signeret med navnet Capandu uden medforfatterskab, kan det antages, at Montepin støttede ved at angive sit allerede kendte navn på omslaget for at øge salget af den unge forfatter.
1856 Hell Woman: 1. Djævelens hotel 2. Søn af detektiv Lecoq La
Sirene La Sirene
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1857 To bretonere Les Deux Bretons
1858 Kærlighedshistorier om de tre damer:
1. Marie de Lagarde; 2. Henrietta de Vover; 3. Kærlighed til en synder
Les Romans d'amour / Brelan de dames :
1. Marie de Lagarde / La Comtesse de Lagarde ;
2. Une soeur / Henriette de Vauvert / Mademoiselle Tourmente ;
3. L'amour d'une pécheresse
Mulig fortsættelse: Un bandit ; André le kolporteur
1858-1861 Eagle's Castle
Blodig
håndlæge af de fattige
La main sanglante
Le Masque rouge
Le Médecin des pauvres
historisk roman , baseret på bogen, blev et skuespil af samme navn udgivet sammen med Jules Dorney .
udgivet på russisk
1858 Usynlig
olivenfarm
L'Invisible (scène de la vie militaire)
La Ferme des oliviers
der var en fortsættelse af Wetterbergh, Deux mariages (forbudt i Frankrig)
1858 Gentleman of Fortune L'officier de formue historisk roman
1858 Syndere. Peony og Darling Les Pecheresses. Pivoine et Mignonne :
1. Pivoine, les pécheresses
2. Mignonne, les pécheresses
udgivet i fællesskab og som separate bøger
1859-1860 Provincial revelers:
1. Løjtnants forbrydelse; 2. Kommandantens Søn; 3. Diana og Blanche; 4. Marcel og George; 5. Kærlighed vinder af Narcissus Mistral

1-3. Fra forbrydelse til forbrydelse. 5. Kærlighedssejre af Narcissus Mistral
Les Viveurs de province
1. La Belle Provençale ; 2. Le Fils du commandant ; 3. Diane et Blanche ; 4. Georges et Marcel ; 5. Les Conquêtes de Narcisse Mistral

Les Amours de province
1. Le Crime du lieutenant ; 2. Le fils d'tilpasning ; 3. Blanche de Presles ; 4. Marcel et Georges ; 5. Les Conquêtes de Narcisse Mistral
Romanen Les Conquêtes de Narcisse Mistral efter den første udgave i Paris: L. de Potter, 1859-1860 blev forbudt af censorerne og senere blev cyklussen genoptrykt uden den. I 1884 var der et genoptryk af cyklussen med en ny titel, og romanen om Narcissus Mistral udkom i Frankrig først i 1894 som en separat bog.
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1859-1860 William Whites eventyr William Wythes eventyr
1859 grevinde Marie La Comtesse Marie
1859 Piriac Slot Le Château de Piriac
Le Roman d'une skuespillerinde. Pamela (des Varietes)
1859 Ines de Penaranda Ines de Penaranda
Le Colporteur
1859 The Pink House
Drama på Pink House
Drama Maisons-Lafitte
La Maison rose
Le Drame de Maisons-Lafitte
Le Chalet des lilas
udgivet på russisk
1859 Blødende kærlighed Un process criminel
Un amour maudit
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1860 Bror Bambinelli Bambinelli En kort historie om bror Bambinelli. De beskrevne begivenheder finder sted i Venedig i 1547.
1860 søn af en gal kvinde Le fils de la foile Historien om markisen Reginald de Lagarde
1860 Skolelærerens datter La Fille du maître d'école
1860 Uægte
uægte datter
La Bâtarde
L'Idiot
Les Deux berceaux, un ruban noir
Un mystère de famille : 1. Les Amours maudits; 2. Une instruktion criminelle
udgivet på russisk
1860 Leroux
Borghetta
Le Compère Leroux
La Borghette
1860 Bastard Champcarré-
historie i Pyrenæerne
Le Bâtard de Champcarré
Un recit dans les Pyrénées
fortsættelse af La Borghette . udgivelse forbudt i Frankrig.
1860 Blomst fra auktionen Une fleur aux encheres
1860-1862 hjortehave L'Affaire du Pont de Neuilly
Le Parc aux biches
Le Médecin de Brunoy
udgivet på russisk
1861 Fatal Passion
Night Drama
Deep Passion
Passion
Un drama d'amour
Une passion
udgivet på russisk
1862-1864 Helvede i Paris: 1. Denne verdens fyrste; 2. For retten; 3. Helvedes børn
parisiske slumkvarterer: 1. Marquise Castella; 2. Pariser Proteus; 3. Spardamer
Les Enfers de Paris :
1. La Marquise Castella : Le crime d'Auteuil ; La voleuse d'Amour
2. La Dame de pique : Les hirondelles du Pont d'Arcole ; Le protee parisien
Ved første udgivelse i 1862 udkom 4 bind af første del; i 1863 udkom to bind under titlen Le protee parisien , og i 1864 sluttede nummeret med fire bind af La Dame de pique . I senere udgaver er Le protee parisien i slutningen af ​​bogen.
Romanen blev udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917, en af ​​oversættelserne var fra den første udgave, og den anden fra en senere, hvilket forårsagede omarrangeringer af dele i forskellige oversættelser.
1864 To venner fra Saint-Denis Institute
Millionaire's Inheritance
Deux Amies de Saint-Denis
L'Héritage d'un millionær
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1864 Pirates of the Seine
Fire and Sword / Pirates of Paris
Les Pirates de la Seine

1864: 1-6. Les Pirates de la Seine ; 7-11. La maison maudite ; 12-16. Le Cabaret rouge
1864: Les Pirates de la Seine: Le Mariage de Lascars
1866-1867: Le Moulin Rouge ; Les Pirates de la Seine ; La Maison maudite
1889: Le Mariage de Lascars ; Les Pirates de la Seine
I Frankrig udkom romanen opdelt i flere dele under forskellige titler.
På russisk og en meget forkortet oversættelse kaldet Fire and the Sword blev den udgivet indtil 1917.
1864 bøddel bob bob le pendu fortsættelse af Ines de Penaranda
1864 Avengers Les Vengeurs
1864 jean djævel Jean le Diable (Souvenirs des pyrenees espagnoles)
1866 Coco Le Baraker Coco le Baraquer fortsættelse af La Fille du maître d'école
1866 Morderens datter La fille du meurtrier udgivet på russisk
1867 Når guderne tager
hævn Shivas hævn Den
mystiske maske
Prinsesse Jellas bedrag og hævn
Indiske hemmeligheder med deres intriger og forbrydelser
Les Mystères de l'Inde
La Maîtresse masquée
udgivet på russisk
1867 Messias' ejer Le Marquis d'Espinchal
Deux amours: 1. Hermine; 2.Odille
udgivet på russisk
1873 Ægteskab og kriminalitet:
1. Debitor / Berettiget kriminel;
2. Grevinde de Nansey / Hustru kriminel;
3. Alice
Les Drames de l'adultère : 1. Le Mari de Marguerite ; 2. La Comtesse de Nancey ; 3. L'Amant d'Alice udgivet på russisk
1873 Tullias tilståelse Les Confessions de Tullia
Les debuter d'une etoile
1873 Mekaniker
Clairvoyant: 1. Affald i Paris 2. Eksil 3. Svigagtigt kontor 4.
Arvingsspåmand
L'homme aux figures de cire : 1. La Voyante ; 2. Le Condamne ; 3. L'Agence Rodille ; 4. L'Heritiere
La Voyante : 1. Blanche de Vaubaron ; 2. L'Agence Rodille
Les Metamorphoses du Crime
udgivet på russisk
udgivet i Frankrig i 2 og 4 dele med forskellige titler; i den første udgave af 1864 blev en af ​​delene af romanen udgivet under titlen Les Métamorphoses du crime ( Metamorphoses of Crime )
1874 Døtre af en akrobat: 1. Grevinde Kerual; 2. Perine Rosier
-forgiftning og akrobatens kone
La Femme de Paillasse : 1. La comtesse de Kéroual ; 2. Périne Rosier
Les filles du saltimbanque : 1. La comtesse de Kéroual ; 2. Berthe og Georgette
udgivet på russisk
1874 Bigamist Le Bigame udgivet på russisk
1874 Blond heks
parisisk drama. Blond Enchantress
På grund af blondinen
La sorcière blonde
Fille de courtisane
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1874 Hængt Le Pendu historisk roman om religiøse krige
blev udgivet på russisk
1874-1875 Rædsler og forbrydelser / Eventyrere eller Tragedier i Paris:
1. Tragedier i Paris / Tragedier i Paris: Jordemoder; Edderkop af Paris
2. Viscountesse Germaine
Les Tragédies de Paris
1. Les Tragédies de Paris : La sage - femme ; Une araignée parisienne ; La femme du baron Worms ; Dinah Bluet
2. La Vicomtesse Germaine
i 1877 udkom et teaterstykke i samarbejde med Saint-Agnan Cholaire .
udgivet på russisk
1876 Ulykkens barn
Forfærdelig hemmelighed
Le Secret de la Comtesse udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1876 Danserens mand Le Mari d'une danseuse
La Maîtresse du mari
Une bekendelse
1876 Rød
heks
La Sorcière rouge / La morte vivante :
1. Tête mise à prix ; 2. L'amant d'Olympe ; 3 Les secondes noces
udgivet på russisk
1876 Bugetalerens
hemmeligheder
Le ventriloque : 1. L'assassin de Mariette; 2. La femme du Prussien; 3. Le mari et l'Amant udgivet på russisk
1877 Debutant En debutant udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1878 familiedramaer Les Drames du mariage
Les maris de Valentine
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1879 Læge for de sindssyge kvinder
Hospital for de sindssyge
Le Médecin des folles :
1. L'hôtel du Grand-Cerf ; 2. Quatre Femmes ; 3. Paula Baltus
I 1891 udkom et teaterstykke af samme navn på basis af bogen sammen med Jules Dorney .
romanen udkom på russisk
1880 Kriminalmorder
Fiacre nr. 13
uskyldig bøddel
Le fiacre n ̊ 13 udgivet på russisk
1880 bronzejomfruer Les Filles de bronze udgivet på russisk
1881 Marguerites datter
Renés arv
Kidnappet barn
La Fille de Marguerite udgivet på russisk
1881 Pengenes magt
Kærlighed og penge
Søn Altesse l'Amour udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1882 bidt af en hund Madame de Treves udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1883 fatal arv Le Dernier Duc d'Hallali / Les drames de la folie :
1. Le Père de Gontran ; 2. La duchesse Amelie
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1883 Bloody Night
Simone og Mary
Simone et Marie / La Policière :
1. La nuit Sanglante ; 2. L'Oeil de Chai ; 3. Le Fils
udkom på russisk
I 1889 udkom stykket La Policière på basis af bogen sammen med Jules Dorney . Senere blev romanen genoptrykt med en ny titel.
1884 Ledsager La demoiselle de compagnie udgivet på russisk
1884-1887 Brødshandler
Bedre at dø!
La porteuse de smerte udgivet på russisk
1885 En forbrydelse Le crime d'Asnières
Quand l'amour s'éteint
udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1885-1886 forbandet forretning PLM: 1. La Belle Angele; 2. Rigolo; 3. Les Yeux d'Emma-Rose udgivet på russisk
1887 Diamanthandler Les dessous de Paris :
1. Le marchand de diamants ; 2. Une familie parisienne ; 3. Le roman de la misère
Le marchand de diamants: Grand Roman Dramatique

Første udgave var i 3 dele og 6 bind, og derefter i form af ét bind, ifølge titlen på første del.
I det russiske imperium udkom den i 1887 under titlen "Paris Slums", under samme navn "Paris Slums" i 1873 udkom endnu en roman af Montepin på russisk.
1888 rødt testamente Le Testament Rouge udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1888 På grund af millionerne Le gros lot udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1889 Stedmor:
1. Stedmor; 2. Spåmand
Marâtre :
1. Hisroire d'Amour ; 2. La tireuse de cartes ; 3. La fille du fou
Avisudgivelsen havde 2 dele, og bogen var delt i tre dele.
Sidst udgivet på russisk indtil 1917
1891 Tre millioner medgift Trois millions de dot udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1891 Dame i smaragder La Dame aux emeraudes fortsættelse af romanen Trois millions de dot
1892 pukkelryg La Mayeux fortsættelse af romanen La Dame aux émeraudes
blev udgivet på russisk for sidste gang indtil 1917
1895 tigger kvinde La mendiante de Saint-Sulpice udgivet på russisk
1898 Blomstersælger: Grevinde af Marcel; Smukke Gabrielle La Marchande de fleurs : La Comtesse Marcel ; La Belle Gabrielle udgivet på russisk
1900 gadesanger Chanteuse des rues

Links


  1. Xavier de Montepin i kataloget på webstedet for Bibliothèque nationale de France . Hentet 29. september 2020. Arkiveret fra originalen 25. januar 2022.