Lin Po, Ivy

Ivy Lin Po
凌波(Líng Bō)
Navn ved fødslen Wang Youjun
Fødselsdato 16. november 1939( 1939-11-16 ) (82 år)
Fødselssted
Borgerskab  Hong Kong , Canada 
Erhverv skuespillerinde
Singer
Karriere 1951 - 2004
Priser Golden Horse Award for bedste hovedrolle [d] ( 1968 )
IMDb ID 0512689

Ivy Lin Po , eller Ling Bo ( kinesisk trad. 凌波, pinyin Líng Bō , engelsk  Ivy Ling Po ; født 16. november 1939 i Shantou , Guangdong-provinsen i Republikken Kina), rigtige navn Wang Yujun eller Jun Haitang  er kinesisk , en Hongkong og taiwansk filmskuespillerinde huangmei -stil/operasanger og mediepersonlighed, der spiller en stor rolle i bevarelsen af ​​denne kulturelle form. Asiatisk filmstjerne fra 1960'erne og 1970'erne, bedst kendt for 1960'ernes huangmei-musikalske film, hvor hun i de fleste optrådte som en drag queen , og spillede rollerne som drenge eller piger, der klæder sig ud i dem.

Tre sønner: Shi Yonghui (fra sit første ægteskab med forretningsmanden Shi Weixiong), Bi Guozhi (kendt som instruktør, manuskriptforfatter og skuespiller Kenneth Bi ) og Bi Guoyong / Daniel Bi (fra sit andet ægteskab med skuespiller og instruktør Jin Han, tilstede. Bi Renxus navn).

Biografi og karriere

1950'erne - begyndelsen af ​​1960'erne

Ivy Ling Po blev angiveligt (ifølge oplysninger kendt af hende) født i Shantou i det sydlige Kina (Prov. Guangdong ) den 16. november 1939 og modtog navnet Wang Yujun ved fødslen. I en alder af fem blev hun givet væk for 20 USD til sine plejeforældre og fik det nye navn Jun Haitang.

Den fremtidige skuespillerindes barndom, fast i hendes hukommelse, blev tilbragt i Xiamen , før hendes familie flyttede til Hong Kong i 1950 . Nogen tid efter emigreringen gik Ling Bos adoptivforældre fra hinanden, og hendes ungdom indtil hendes andet ægteskab i 1966 med skuespilleren Bi Jin Han gik under kontrol af hendes adoptivmor, Wu Baoxi.

Hendes første skærmoptræden var i 1951 i Ha-Yuens film Love of Young People i en alder af 12 under navnet Xiao Juan. I løbet af denne periode af sin karriere medvirkede den unge skuespillerinde i mere end 50 film i Amoy Shaw Brothers'på kinesisk, efter at have vundet sine første titler som "Queen/Actress No.Southern Min-dialektenFilm Studio på . I 1962, mens han arbejdede på scoringen af ​​filmatiseringen af ​​en af ​​Kinas store romaner, Drømmen i det røde kammer, tilbød instruktøren Li Hanxiang , som gjorde opmærksom på hende, hende at flytte til studiets hovedpersonale.

1960'erne - Huangmeis guldalder i Shaw Brothers Studios

Den allerførste film af skuespillerinden i en ny egenskab og under det nye pseudonym Ling Bo løftede hende til toppen af ​​berømmelse i næsten hele Sydøstasien . Den film var The Love Eterne , en tilpasning af legenden om den "kinesiske Romeo og Julie", de tragiske elskere af Liang Shanbo og Zhu Yingtai (kendt under samme navn eller som "Butterfly Lovers"), hvor hun spillede manden hovedrollen og hendes medspiller var Betty Lo Tee . Imponeret af filmen tildelte juryen for den 2. Taipei Golden Horse Film Festival filmen seks toppriser, herunder prisen for bedste skuespillerinde til Betty Lo Tee og Ling Bo Special Award for Outstanding Performance [2] .

Filmens producent og medstifter og medejer af studiet, Shao Renlen , mindede om filmens vilde popularitet, især i Taiwan:

Da vi filmede Eternal Love , husker jeg, at der var folk i Taiwan, som kom for at se filmen hundrede gange. Jeg gav ordren til lederen: "Mere end 100 gange! Lad ham komme ind og se. Tag ikke penge fra ham!"

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] Da vi lavede 'Evig kærlighed', havde jeg i Taiwan folk, der kom for at se billedet 100 gange. Så jeg gav instrukser til lederen: 'Over 100 gange! Lad ham komme ind og se. Tag ikke penge fra ham! — Sir Run Run Shaw, Signatur, marts 1990 [2]

Graden af ​​popularitet af denne film blev også uafhængigt vidnet, især af den berømte filminstruktør Ang Lee , der fik Love Eterne til at rulle i Taiwan i en alder af 9:

Filmen blev så populær i Taiwan, at nogle hævdede at have set den 500 gange... Linjer fra den blev almindeligt sprog... Folk tog madpakker med, gik i biografen og så den hele dagen. Mine forældre så også ofte denne film. Jeg kan huske, da de gik for at se den for tredje gang - en tyfon var på vej, og de lod os bare være alene hjemme: "Okay, vi gik for at se denne film, hej!" … Filmen var populær blandt alle fra børn og husmødre til universitetsintellektuelle.

Originaltekst  (engelsk)[ Visskjule] Filmen blev så populær i Taiwan, at nogle hævdede at have set den 500 gange ... Linjer i dens dialog blev en del af hverdagens samtale ... Folk tog to madpakker, gik i teatret og så den hele dagen lang. Mine forældre så det ofte. Jeg kan huske, at tredje gang de gik for at se det, var der en tyfon på vej, og de efterlod os stadig derhjemme. "OK, vi skal se denne film, farvel." ... Filmen var populær blandt alle, lige fra børn til husmødre til universitetsintellektuelle. - SE FILM MED/ANG LEE; Crouching Memory, Hidden Heart
(New York Times Film Column interview, 9. marts 2001) [3]

Et år senere modtog Ling Bo prisen for bedste kvindelige hovedrolle ved den 11. asiatiske filmfestival for filmen Hua Mulan og ærestitlen "Queen of Asian Cinema", som forblev med hende indtil slutningen af ​​hendes aktive filmkarriere (med al den overflod). af stjerneskuespillerinder i tilstanden af ​​studiet "Show Brothers", med en sådan titel, udover hende blev der regelmæssigt kaldt to flere skuespillerinder - Li Lihua og Li Jing ). Begge film opnåede ikke kun betydelig popularitet i den kinesisktalende region, men blev også godt modtaget i vesten, såsom USA [4] [5] .

I 1965, på samme festival, modtog Ling Bo Universal Talent Award for sine roller som prins Zhao Wu i filmen The Great Changeling og Zhang Zhen, en skoledreng i Lake Fairy . Hun bliver en ledende skikkelse i huangmei opera-genren, mens hun hovedsagelig spiller mandlige roller. I mange år har Ivy Lin Po forblevet i toppen af ​​Cinemart-magasinets årlige meningsmålinger og er forblevet i det mindste i top ti af mange andre publikationer [2] .

Ivrig efter at komme væk fra "skuespillerinden for én rolle"-fælden (fordi, på trods af de forskellige karakterer, der spilles, bliver mange af hendes mandlige karakterer faktisk nogle gange omtalt sammen som "bror Liang"), og også i forbindelse med begyndelsen af ​​studiets reorientering mod en mere "mandlig film", Ivey med ganske succes medvirkede i andre genrer - vinder styrke og farve wuxia og moderne biograf. Denne side af hendes arbejde omfatter især rollen som den legendariske kvindelige kommandant Mu Guiying i 14 heltinder og den tragiske rolle som Chen Sufen i Too Late for Love , for hvilken skuespillerinden modtog Golden Horse Award for bedste kvindelige rolle".

1970'erne-1980'erne

Selv efter at Show Brothers fuldstændig forlod huangmei-genren (den sidste film var Three Smiles i 1969, også med hende i hovedrollen, som også blev en klassiker), forblev den mangefacetterede skuespillerinde flydende. Rollen som den sidste kejserinde af Kina, Jingfen, udført af hende i 1975 (bedre kendt som Longyu , enkekejserinde under den sidste kejser Pu Yi , som underskrev tronabdikationen for ham) i dilogien om kejserinde Cixi, på trods af episodisk karakter og stor konkurrence, giver hende endnu en pris for den bedste kvindelige birolle.

Efter afslutningen af ​​kontrakten med Show Brothers i 1975 skiftede skuespillerinden til tv og fortsatte også med at lave film på et privat studie, organiseret af hende sammen med sin mand Bi Jin Han, hvor hun ikke kun var skuespillerinde, men også en producent. I 1978 spiller Ivy Lin Po rollen som Jia Baoyu i den nye filmatisering af Drømmen i det røde kammer , som hun allerede skulle stemme for 16 år siden, før Love Eterne , og rollen i Father, Husband, Son , hvor hendes heltinde gennemgik alle livets stadier fra en teenager til en gammel kvinde, bliver vurderet af en kompetent jury som endnu en "bedste skuespillerinde". Hendes sidste optræden på storskærm i det 20. århundrede var som Dæmondronningen i The Golden Swallow (1987). Efter pensioneringen flyttede skuespillerinden sammen med sin mand og tre børn til Canada i 1989, hvor hun stadig bor.

2000'erne

Efter at have levet på pension i et stykke tid, vendte Ivy Ling Po tilbage til aktivt mediearbejde i 2002, hvor han var vært for en sceneproduktion af legenden om Liang Shanbo og Zhu Yingtai, kendt som Butterfly Lovers , sammen med den tidligere Shaw Brothers-skuespillerinde Hu Chin, og også med i den originale film fra 1963, Li Kun og Jen Chieh . Produktionen tog på turné i Malaysia , Singapore , USA og Taiwan , til så stor succes og anmeldelser, at skuespillerinden var nødt til at opsætte musicalen igen i Taiwan to år senere. En optagelse af forestillingen blev udgivet i 2003 af Rock Records som en dobbelt DVD.

Priser

Priser fra den årlige Golden Horse Film Festival i Taipei

Asian Movie Awards

Hong Kong Chapter Award of Women in Film and Television International

Andet

Hovedfilmografi

Tidlig periode - film på det sydlige min sprog/dialekt

År Kinesisk navn [7] Transskription [8] Engelsk titel [7] Russisk navn [9] Rolle [7]
1951 彩鳳戲雙龍 cǎi fèng xì shuāng lang Føniks flirt med tvillingedrager
1951 安安尋母 Ān Ān xún mǔ An'an leder efter sin mor
1951 Kærlighed til unge mennesker
1952 王哥柳哥 Wang gē Liǔ gē Bror Wang og Broder Liu
弄假成真 Lang jiă chéng zhēn Når forstillelse bliver til virkelighed Qiu Fang
1955 李三娘 Lĭ Sān Niang Historien om tredje Madam Li
1955 包公審月英 Bao Gong shen Yue Ying Dommer Bao dømmer Yueying
1955 孟姜女哭倒萬里長城 Meng Jiang Nu ku dao / Wan Li Chang Cheng Meng Jiangnus jamren knuste Den Kinesiske Mur / Meng Keong Loo Mei Xiang
1955 梁山伯祝英台 Liang Shan Bo Zhu Ying Tai Liang Shanbo og Zhu Yingtai Ren Xin
1955 孟麗君/再生緣 Meng Li Jun / Zai sheng yuan Meng Lijun / En genfødt kærlighed
1955 Kohyrden og den vævende pige
1955 雪梅教子 Xuě Mei jiāo zĭ Xuemei underviser sin søn Xuemei instruerer sin søn
1955 Føniks flirt med tvillingedrager (Meng Lijun, Efterfølgeren)
1955 陳世美不認前妻/
狀元貪駙馬
Chen Shi Mei bu ren qian qi /
Zhuang yuan tan fu ma
Chen Shimei nægter sin kone / den lærde, hvis ambition er at gifte sig med en prinsesse
1955 兒女情深 Er nu qing shen Kærlighedens Forpligtelse / Adopteret Datter En datters følelser / kærlighedsgæld Gao Qingmei
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1956 紅拂女 Hong fu nu Lady Red-Broom / The Scarlet Lady
1956 哪咤大鬧東海 Na Zha da nao Dong Hai Nazha skaber kaos i Østhavet
1956 王昭君 Wang Zhaojun Wang Zhaojun
1956 王老虎搶親 Wang Lao Hu qiang qin Tiger Wang snupper sin brud
1956 黛玉歸天 Dai Yu gui tian Daiyu's død / Tilbage til himlen Death of Daiyu / Return to Heaven (baseret på fragmentet af "Dream in the Red Tower")
1956 連理生韓琦/庵堂認母 Lian Li sheng Han Qi / An tang ren mu Lianli føder Han Qi / Story of Han Kee
1956 鳳還巢 feng huan chao Føniks vender hjem
1956 火燒百花台 Huo shao Bai Hua Tai Flower Terrace / The Burning of Hundred Flowers Pavillon Piao Xiang
1956 Drøm om det røde kammer
1956 安安尋母/一門三孝 Ān Ān xún mǔ / Yī mén sān xiào An'an søger efter sin mor / Tre sønlige slægtninge An'an (m)
1956 包公夜審郭槐- Bāo Gōng yè shěn Guō Huái Dommer Bao's Night Trial of Guo Huai Dommer Bao's Night Trial of Gao Huai / Gao Huai 's Dark Case
1956 周成嫂萬里尋夫/周成嫂過台灣 Zhou Cheng Sao wan li xun fu / Zhou Cheng Sao guo Tai Wan Madam Zhou Cheng på jagt efter sin mand
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1957 Kampen mellem Red Kid og Monkey King
1957 Huo shao Hong Lian Si shang ji / Da xia Lu Xuan Liang di yi ji Afbrænding af Red Lotus Temple / Lu Xuanliang the Knight
1957 火燒紅蓮寺 (續集) /大俠呂宣良 (第二集) Huo shao Hong lian Si xu ji / Da xia Lu Xuan Liang di er ji Afbrænding af Red Lotus Temple 2 / Lu Xuanliang the Knight 2
1957 濟公活佛 Ji Gong huo fo Munk Ji Gong Ku Feng (presse)
1957 空箱奇緣/換空箱 Kong xiang qi yuan / Huan kong xiang Mærkelige fortællinger om en tom kiste / Udskiftning af en tom kiste
1957 8 udødelige i Jiangnan / 8 udødelige krydser havet
1957 桃花泣血記 Tao hua qi xue ji Peach Blossom græder blod
1957 鵲橋會 Que qiao hui Møde på Magpies Bridge
1957 三娘教子 San niang jiao zi Tredje Madam underviser sin søn
1957 真假姻緣[10] Zhen jia yin yuan Sand og falsk romantik
1957 目連救母[10] Mu Lian jiu mu Mulian redder sin mor Mulian redder sin mor Fu Lobu ( Mulian ) (m)
1957 小鳳[10] Xiao Feng Xiaofeng Xiaofen Xiaofen
1957 亂點鴛鴦譜 Luàn diǎn yuān yāng pǔ kærligheden matchede ikke Ægteskabsforvirring
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1958 Xuemei savner sin mand
1958 媽祖傳 ma zhu zhuan Den sande historie om Mazhu
1958 呂蒙正拋繡球[10] Lǚ Méngzhèng pāo xiu qiu Lu Mengzheng vinder brudens broderede bold
1958 varm dame
1958 番婆弄[10] pan po nong Spidsmus fra Afar Susu
1958 兩家親/親家拍親姆罵 Liang jia qin / Qin jia pai qin mu ma Harmony Between The In-Laws / Skift mellem svigerfamilien Wang Xiujuan
1958 龍交龍鳳交鳳[10] Lang jiāo lang fèng jiāo fèng Gift ind i din egen klasse bogstaver. Drage til drage, føniks til føniks Guiying
1958 浴室丟屍[10] Yu shi diao shi Kasseret krop i et badeværelse
1958 選女婿[10] Xuan nu xu At vælge en svigersøn
1958 女阿飛 Nu a fei Teddy piger
1958 王先生到香港嫁女[10] Wang xian sheng dao Xiang Gang jia nu Wang gifter sig med sin datter til Hong Kong Wang Yuzhen
1958 十字街頭 Shi zi jie tou Korsvej korsvej
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1959 火燒紅蓮寺 (三集) Huo shao Hong Lian Si san ji Afbrænding af det røde lotus tempel del 3 Gan Lianzhu
1959 火燒紅蓮寺 (四集) Huo shao Hong Lian Si si ji Afbrænding af det røde lotus tempel del 4
1959 真心真愛 Zhen xin zhen ai ægte kærlighed
1959 三輪車夫之戀 San lun che fu zhi lian Kærligheden til en pedicab-chauffør Zheng wanzhen
1959 翠翠姑娘[10] Cui Cui Gu Niang Frøken Cuicui Guo Cuicui
1959 王先生過新年 Wang xian sheng guo xin nian Wangs nytår
1959 那個不多情[10] Na ge bu duo qing Hvem er ikke amorøs?
1959 臭頭娶水某[10] Chou tou qu shui mou Et perfekt match
1959 少女懷春 Shao nu huai chun En forelsket pige Fang Meiling
1959 金鳳姑娘 jin feng gu niang Frøken Jinfeng Frøken Jinfeng jinfeng
1959 王先生做壽[10] Wang xian sheng zuo shou Wang holder fødselsdagsfest
1959 誰是兇手 Shui shi xiong shou Hvem er morderen?
1959 山歌皇后[10] shang ge huang hou Queen Of Folk Songs / Bean curd queen sangdronning Linlin
1959 我愛少年家 Wo ai shao nian jia Jeg elsker unge mænd
1959 假鳳虛凰[10] Jia feng xu huang Falske Phoenixes Fake Phoenixes (bogstaveligt talt Fake Male Phoenix og Fake Female Phoenix ) Bai Youlian
1959 新加坡小姐 Xin Jia Po xiao jie Frøken Singapore Dame fra Singapore
1959 捉龜走鱉 Zhuo gui zou bi Han har taget hende for en anden Gik en efter en, fangede en anden
1959 愛某着剋苦 Ai mou zhe ke ku Lider for min kone
1959 王哥柳哥 Wang gē Liǔ gē Bror Wang og Broder Liu Bror Wang og Broder Liu Wang Azi
1959 玉女擒兇 Yu nu qin xiong Jomfruen fanger den skyldige
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1961 劉海遇仙 Liu hai yu xian Liu Hai møder fe / Liu Hais møde med feerne Liu Hai møder en gudinde Rygende, ånderæv
Xiao ye mao lille vild kat
lang feng pei
Shen mi nu xia Hemmelig sværdkvinde
Zai jia xin niang
fan li hua

Film på kantonesisk

År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1962 七鳳嬉春 Cat1 fung6 hei1 ceon1 Syv søstre / Tsois syv døtre / Syv legende kvinder Syv døtre
1962 富貴榮華第一家 Fu4 gui4 rong2 hua2 di4 yi1 jia1 Den største af alle familier / Dobbeltbrylluppet ved kongelig kommando
1962 Den lille glade stjerne
1963 骨肉恩仇/法網難逃 Gu rou en chou / Fa wang nan tao Renegade/Kød og blod/The Criminals Guo Meizhen

Film på mandarin-kinesisk

Shaw Brothers film Huangmei dubbing af musikfilm
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1962 紅樓夢 hong lou meng Drøm om det røde kammer Sov i det røde tårn (Jia Baoyu, vokal)
1963 Føniks tilbagevenden
1963 Xiao Bai Cai Utroskaben
1965 寶蓮燈 Băo lián dēng Lotus lampen Hellig Lotus lampe (flere tegn)
1967 女巡按 Nǚ xún an Perlen Føniks Ung dame i Hans Majestæts tjeneste (lyd vokal)
Huangmei-stil musikalske film
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1963 梁山伯與祝英台 Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái Kærlighedens Eterne Liang Shanbo og Zhu Yingtai /
evig kærlighed
Liang Shanbo (m)
1963 七仙女 Qī xiān nǚ A Maid From Heaven / Syv feer / Syv søstre / Syv udødelige kvinder Bride from Heaven / Seven Sisters / Seven Celestials Tong Yun (m)
1964 花木蘭 Huā Mulán Lady General Hua Mulan Hua Mulan / Mulan Hua Mulan (kvinder)
1964 血手印 Xiě shǒu yìn Den Crimson Palm /Blodhånd Blod på hænderne Lin Zhaode (m)
1964 雙鳳奇緣 Shuang feng qi yuan Den kvindelige prins Prinsepige Qin Fengxiao (presse)
1964 妲己 Da Jǐ Den sidste kvinde i Shang Daji (i mængden)
1965 宋宫秘史 Sòng gōng mì shĭ Inde i Den Forbudte By Hemmelige krøniker om Sung-dynastiet Kou Zhu
1965 萬古流芳 Wàn gŭ liú fāng Den store udskiftning Stor udskiftning /
Forbliv herlig i århundreder
Prins Zhao Wu (m) [11]
1965 魚美人 Du měi rén Havfruen / Den smukke karpeånd sø fe Zhang Zhen (m)
1965 西廂記 xī xiāng jì Vestkammeret vestlige fløj Zhang Junrui (m)
1966 魂斷奈何天 Hún duàn nài hé tiān Daggryet vil komme Solen vil stå op Wen Shuzhen
1966 女秀才 nǚ xiùcai Den parfumerede pil skolepige Wen Junqing (Wen Feiye) (presse)
1967 新陳三五娘 Xīn Chén Sān Wǔ Niáng Spejlet Og Lichee The Mirror and the Lychee / Den nye historie om Chen San og Wu-nian Chen San (m)
1968 金石情 Jin shi qing For evigt og altid Kærlighed er stærkere end sten Li Xiaowen (m)
1969 三笑 Sān xiao De tre smil Tre smil Tang Bohu (m)
Wuxia/kampsportsfilm
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1965 火焼紅蓮寺之江湖奇俠 huŏ shāo hóng lián sì zhī jiāng hú qí xiá Temple of the Red Lotus / Det Røde Lotus Kloster Burning of the Red Lotus Monastery: The Wandering Warrior Scarlet Maiden
1965 火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 huŏ shāo hóng lián sì zhī yuàn yàng jiàn xiá Tvillingesværdene Afbrænding af det røde lotuskloster: hævn Scarlet Maiden (Gui Qiu)
1967 琴劍恩仇 qín jiàn ēn chóu Sværdet Og Luten Citer og sværd, godt og ondt Scarlet Maiden (Gui Qiu)
1971 火併 huŏ bìng Duel om guld Med en enkelt brændende ild Bai Yuyan
1972 童子功 Tong zi gong Den Mægtige Stærkest Xiao Chu
1971 血符门 xuè fú mænd Den Crimson Charm blodmærke Yu Fangfan
1972 十四女英豪 Shisì nǚ yīng háo De 14 Amazoner 14 Amazoner / 14 heltinder Mu Guiying
1972 太陰指 Taiyīn zhǐ Finger Of Doom Mørke kløer navnløs heltinde
1972 馬蘭飛人 Mǎlán fēiren Flight Man / Flying Man of Ma Lan / The Daredevil Flyvende mand fra Ma Lan / Daredevil Yu Sanmei
Film med nutidige plot
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1964 故都春夢/新啼笑因 Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán Mellem tårer og smil Mellem tårer og latter / Drømme om den gamle hovedstad
1965 紅伶涙 hong ling lei Vermilion dør Tårer af skuespillere meibao
1966 不是冤家不聚頭 Bù shì yuān jiā bù jù tóu Parringssæsonen To fjender af damp (gæste stjerne)
1966 歡樂青春 Kuai lo qing chun / Huān luò qīng chūn Forårets glæde Glæden ved et ungt forår (cameo)
1967 明日之歌 Míng rì zhī gē Sangen om i morgen Sangen om i morgen Su Ling
1967 烽火萬里情 Fēnghuŏ wàn lĭ qíng For sent til kærlighed For sent at elske /
Ti tusind li kærlighed
Chen Sufen
1969 裸血 luŏ xě Rå passioner nøgne lidenskaber Wen Ying
1970 兒女是我們的 Ér nǚ shì wǒ men de Den yngre generation Børn
1970 杀机 shā jī Årsag til at dræbe Evne til at dræbe su su
1971 啞吧與新娘 Yă ba yŭ xīn niáng Den stille kærlighed Stille kærlighed Ke Xiuqi
1975 愛心千萬萬 Ai xin qian wan wan Det er alt i familien Pei Qiong
Historisk drama
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1975 傾國傾城 Qing guo qing cheng Enkekejserinde Enkekejserinde / Kejserinde Cixi  Kejserinde Jingfen
1976 瀛台泣血 Yíng tái qì xiě Den sidste storm Den sidste storm  Kejserinde Jingfen
Periode efter at have forladt Shaw Brothers, før emigrering Huangmei musikalske film
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1978 新紅樓夢 xīn hóng lou meng Drøm om det røde kammer Ny drøm i det røde tårn Jia Baoyu (m)
1980 金枝玉葉 Jīn zhī yù yè Den kejserlige prinsesse Jaspisblad med gyldne grene Guo Ai (m)
1982 狀元媒 Zhuangyuan mei Imperial Matchmaker / Top Scholar Matchmaker Hvordan man bejler til en skoledreng [12] Yun Chin (m)
Wuxia/kampsportsfilm
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1975 De kinesiske amazoner / kvindelige soldater
1977 鄭和下西洋/三保太監 Zheng He xia xi yang / San bao tai jian Den fremtrædende Eunuch Chen Ho / Den store jagt
En redning fra Hades / Mulian redder sin mor Guanyin
1981 15 kvindelige krigere fra Sa-familien
1982 Lang Nuu Xin Fan Dragepige stiger ned fra himlen
1986 新西遊記 Xin xi du ji Nye Pilgrimme til Vesten Guanyin
1987 Liu Zhu Hui Nen Zuan Legenden om Liu Zhu Hui Nen Buddha
1987 金燕子 Gam jin zi / Gam yin ji / Jīn yàn zĭ Gylden svale Den Gyldne Svale / Den Gyldne Svales barn Åndernes Dame
Drama
År kinesisk navn Transskription engelsk navn russisk navn Rolle
1974 我父我夫我子 Wo fu wo fu wo zi Far, mand, søn Far, mand, søn
1976 十字路口 Shi zì lù kŏu krydse vej korsvej Shu Zhen
1982 Mor
1983 風水二十年/風水廿年 Fēng shuĭ èrshí nian Den tabte generation

Noter

  1. Tan See-Kam, Huangmei operafilm, Shaw Brothers og Ling Bo: Kyske kærlighedshistorier, kønsløse påklædninger og kønsløse kønsspil? Arkiveret fra originalen den 27. september 2012. på JUMP CUT - portalen - en anmeldelse af moderne medier , 2007. Anmeldelsen (også præsenteret på konferencer og offentliggjort i specialiserede tidsskrifter) henviser til Sing Dao Daily af 12. juni 1958.
  2. 1 2 3 Shaw Stars, Hong Kong  (engelsk)  (link ikke tilgængeligt) . Shaw Online, den officielle side for Shaw Brothers-studiet. Hentet 7. maj 2011. Arkiveret fra originalen 29. juli 2012.
  3. Rick Lyman, SE FILM MED/ANG LEE; Crouching Memory, Hidden Heart Arkiveret 9. marts 2016 på Wayback Machine - The New York Times 9. marts 2001.
  4. Bosley Crowtner. Filmanmeldelse - The Love Eterne (1964  ) . The New York Times (16. januar 1965). Hentet: 8. maj 2011.
  5. Howard Thompson. Filmanmeldelse - The Lady General (1965  ) . The New York Times (12. februar 1965). Hentet: 8. maj 2011.
  6. Liste over prismodtagere Arkiveret 9. november 2013 på Wayback Machine på den officielle hjemmeside for Hong Kong Avenue of Stars.
  7. 1 2 3 Før 1961 - Bearbejdet fra Hong Kong Film Archive Arkiveret 12. april 2010 på Wayback Machine  (Eng.) , Efterfølgende år - Bearbejdet fra samme kilde med hkmdb.com, IMDb og Hong Kong Cinemagic.
  8. Baseret på Hong Kong Film Archive, IMDb og Hong Kong Cinemagic. Filmtitler på mandarin og kantonesisk transskriberes efter de respektive regler, transskriptioner af filmtitler i Southern Min er taget fra Hong Kong Film Archive, hvor de er lavet efter Mandarin-modellen
  9. Med undtagelse af "Rice Rhapsody" i 2004, er filmene aldrig blevet officielt oversat til russisk; alle titler er uofficielle, taget fra siderne AsiaFilm.tv og hkcinema.ru eller oversat fra kinesisk, hvor dette er hævet over enhver tvivl.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Produceret af selskabet af Lin Pos første mand, Shi Weixiong
  11. Baseret på Yuan-dramaet fra det 13. århundrede, til gengæld baseret på de historiske krøniker om begivenhederne i slutningen af ​​det 6. århundrede f.Kr. e.
  12. To af regionens mest berømte drag queens, Ling Bo fra Hong Kong og Yang Lihua fra Taiwan, samarbejdede om denne film  .

Yderligere referencer og litteratur