Sammenbruddet af "Det Store Ocean" | |
---|---|
Masterman Ready, eller Stillehavets vrag | |
1886 omslag af den engelske illustrerede udgave | |
Forfatter | Frederik Marryat |
Originalsprog | engelsk |
Dato for første udgivelse | 1841 |
The Wreck of the Great Ocean ( eng. Masterman Ready, eller the Wreck of the Pacific ) er et skønlitterært børneværk i robinsonade - genren af den engelske navigatør og forfatter Frederick Marryat , først udgivet i 1841. Plottet kredser om familien Seagrew, der er forlist og tvunget til at overleve på en øde ø.
Mens de vender tilbage til New South Wales ( Australien ), kommer skibet "Great Ocean" i en storm og styrter ned . Skibets besætning flygter på både og lader passagererne klare sig selv. Medlemmer af Seagreve-familien tager sammen med deres sorte tjenestepige Yuno og den gamle sømand Masterman Ready vej til en øde ø . De skal overvinde mange vanskeligheder, hvoraf det værste var angrebet af banditterne, der dræbte Radi. Heltene bliver reddet takket være deres slægtning, som de troede var død.
"The Wreck of the Great Ocean" er en af de første historiske eventyrhistorier for børn. Det dukkede op som svar på Johann Wyss ' schweiziske Robinson (1812) [1] . Som sømand med stor erfaring var Marryat irriteret over, at Wyss portrætterede skibsvraget som et romantisk eventyr og misbilligede Wyss' manglende hensyntagen til naturens rolle i sit arbejde [2] . Seagreve-familien overvinder mange farer, startende med et skibsforlis og sårede passagerer [3] .
Bogen er skrevet på en streng og from måde [4] og indeholder mange referencer til Masterman Readys tidligere søliv [5] som er forbundet med Guds nåde og Bibelen [4] . Familien lærer af naturhistorien og finder også beviser på Guds gunst overalt [5] .
I mange år forblev værket en populær eventyrhistorie for børn [6] . Sammen med Children of the New Forest blev den betragtet som den bedste af Marryats børnebøger, og i nogen tid troede man endda, at The Wreck of the Great Ocean for altid ville forblive den mest populære af de to, på grund af den fortsatte interesse for emne rejst [7] . Værket er mindre populært i dag, end det var tidligere [8] , til dels på grund af konstant moralisering [6] .
Værket er gentagne gange blevet oversat til den russisktalende læser [9] :
Frederic Marryat | Værker af|
---|---|
|