Kitap (forlag)

Kitap
Land  RSFSR , USSR , Rusland  
Baseret 1919
Adresse Bashkortostan , Ufa , Oktyabrya Ave. , 2
Direktør Yandavletov I. M.
USSR Goskomizdat kode 121
ISBN -præfiks 5-295
Internet side kitap-ufa.ru
Oplysninger i Wikidata  ?

Bashkir - bogforlaget " Kitap " opkaldt efter Zaynab Biisheva Bashkir , russisk , tatarisk , såvel som på andre folks sprog i Bashkortostan [1] . Medlem af Russian Book Publishers Association (ASKI) .

Bashkir bogforlag er et af de ældste forlag på nationale sprog i Rusland .

Historie

I 1919 vedtog RCP's 1. All-Bashkir-konference (b), afholdt i byen Sterlitamak , følgende afsnit i sin resolution om det organisatoriske spørgsmål: "Konferencen instruerer valgcentret om at organisere et litteraturforlag i 1919. det muslimske sprog . " Kort efter, i Sterlitamak, på grundlag af de nationaliserede trykkerier Busygin og Nur, blev et avis- og magasinforlag af Bashkir ASSR organiseret  - Bashkir State Publishing House (Bashgosizdat) .

I 1919-1920 begyndte udgivelsen også at blive bedre i Ufa. På det tidspunkt handlede udgivelseskommissionen for Ufa-provinskomiteen for RCP (b) og provinskomiteen her på grundlag af provinsregeringens præ-revolutionære trykkeri. I oktober 1922 blev der i stedet for Bashgosizdat og udgivelseskommissionen for RCP's provinskomité (b) og provinsens eksekutivkomité oprettet et bogudgivelses- og handelsaktiepartnerskab kaldet "Bashkniga" , som samtidig med udgivelsen af ​​litteratur, skulle tage sig af dens gennemførelse.

I 1920'erne spillede det en stor rolle i udviklingen og forbedringen af ​​det bashkirske skriftsprog og det bashkirske litterære sprog . På det tidspunkt arbejdede og udgav forfattere, der senere blev klassikere af den bashkiriske sovjetiske litteratur, på forlaget: Mazhit Gafuri , Daut Yulty , Afzal Tagirov , Imai Nasyri , Tukhvat Yanabi , Bulat Ishemgul . Bøger, der senere blev klassikere, så lyset her: "Black-faced" af M. Gafuri, "Soldiers", "Red Guards" af A. Tagirov, "Blood" af D. Yulty, "Kudey" af I. Nasyri, " Vi vil vende tilbage" af A. Karnaya og andre

Den 28. november 1928 omdannede rådet for folkekommissærer for Bashkir ASSR ved sin beslutning "Bashkniga" til det statslige forlag "Bashgiz". Siden dengang er bogudgivelsesvirksomheden i republikken kommet under fuld statsvejledning.

Med aktiv deltagelse af Aidarov K. G. , i 1936, blev "Bashgiz" omorganiseret til to uafhængige organisationer: Bashkir State Publishing House (Bashgosizdat) under Council of People's Commissars of the BASSR og Bashknigotorg under Commissariat of Public Education of the Bashkir ASSR . Samme år blev et nyt trykkeri udstyret med moderne udstyr sat i drift i Ufa. Disse aktiviteter havde den største indflydelse på kvaliteten og kvantiteten af ​​produkter.

I 1930'erne begyndte forlaget at arbejde med oversættelse og udgivelse på bashkirsproget af værker af russiske og verdensklassikere. For første gang havde Bashkir-læseren mulighed for på deres modersmål at læse værker af A. S. Pushkin , M. Yu. Lermontov , I. S. Turgenev , L. N. Tolstoy , V. Goethe , V. Hugo , N. V. Gogol , A. P. Chekhov , N. A. Nekrasov , V. G. Belinsky, N. G. Chernyshevsky, T. Shevchenko, Sh. Rustaveli, G. Heine, J. Verne, D. Defoe og andre. På deres modersmål blev bashkirerne bekendt med værker af A. M. Gorky, V. V. Mayakovsky , A. Tolstoy, M. Sholokhov, D. Furmanov, såvel som forfattere fra de nationale republikker i USSR  - Y. Kupala , M. Auezov , K. Khetagurov , G. Tukay , X Taktash og mange andre.

I 1960 blev det omdannet til Bashkir Book Publishing House (Bashknigoizdat) .

Bind af "Bashkir Folk Art" udgives i massecirkulation , herunder prøver af Bashkir folklore .

Forlaget udgiver værker af russiske forfattere og digtere, der bor i Bashkortostan - Robert Pal , Mikhail Chvanov , Rim Akhmedov , Sergey Matyushin og andre.

I 1986 blev den første Bashkir-afrivningskalender trykt. Lokalhistorikere, videnskabsmænd, forfattere, journalister deltog i forberedelsen. Senere blev muslimske kalendere og skolekalendere frigivet, som nu er populære blandt indbyggere i republikken og andre regioner.

I 1992 blev det omdøbt til Kitap , i 2007 blev forlaget opkaldt efter den bashkiriske forfatter Zainab Biisheva .

I 2000, i anledning af 55-årsdagen for sejren i den store patriotiske krig , udkom 22 bind af bogen "Memory". I 2005 udkom den 14-binds udgave "They returned with Victory".

Priser

Noter

  1. Bashkir forlag udgav Mari-alfabetets arkivkopi dateret 21. september 2013 på Wayback Machine // MariUver
  2. ASKI: Resultater af konkurrencen om de bedste bøger i 2006 . Hentet 21. juni 2010. Arkiveret fra originalen 24. september 2020.
  3. ASKI: Resultater af konkurrencen om de bedste bøger i 2007 . Hentet 21. juni 2010. Arkiveret fra originalen 31. oktober 2020.

Links