Carmina Burana

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 16. april 2021; checks kræver 8 redigeringer .

Cármĭna Burána ( Carmina Burana ), også kendt som Codex Buranus  (Code Buranus) er et oplyst manuskript, som er en samling af middelalderlige digte og sange fra det 11. til 13. århundrede . Opbevares i øjeblikket på det bayerske nationalbibliotek i München . Navnet på manuskriptet på latin betyder "Beuerns sange" (middelalderklosteret Beuern , nu i Benediktbeuern , Bayern , i hvis bibliotek manuskriptet blev fundet i 1803 ).

Manuskriptet blev første gang udgivet i 1847 af I. A. Schmeller , som gav samlingen navnet Carmina Burana. Den vandt stor popularitet efter udgivelsen af ​​kantaten Carl Orff " Carmina Burana " i 1937.

Beskrivelse

Dette er den største kendte samling af poesi fra vagantes , eller goliarder , middelalderlige omrejsende digtere. Den blev udarbejdet i Sydtyskland i det 13. århundrede og indeholder 315 tekster af forskellig størrelse. Omkring 40 digte i samlingen er udstyret med adiastematiske neumer , der ikke kan tydes med sikkerhed.

De fleste af digtene er på latin , nogle på en mellemtysk dialekt med indskud af gammelfransk . På det tidspunkt var latin sproget for interetnisk kommunikation for rejsende skolebørn, universiteter og teologer i hele Vesteuropa, men lignende vers på nationale sprog, såvel som makaronisk poesi , hvor latin og tyske (gammelfransk) linjer veksler, er allerede blevet udbredt . Nogle af sangene i samlingen er identificeret som værker af berømte digtere, herunder Philip Chancellor , Walter af Châtillon , Pierre de Blois , samt en anonym forfatter, der gik over i historien som Archipee of Cologne .

Samlingens sammensætning:

Teksterne fra en anden del (Carmina ecclesiastica, kirkesange) er ikke bevaret.

Modtagelse

I 1935 brugte den tyske komponist Carl Orff 24 digte fra samlingen i kantaten Carmina Burana . Balletten af ​​samme navn som den kejserlige russiske ballet blev iscenesat til musik af Orff (instruktør Gediminas Taranda , koreograf Murdmaa May-Ester ) [1] .

Der er skrevet en masse ikke-akademisk musik til Carmina Buranas vers, især i folk- og folkemetalbands ( Corvus Corax , Saltatio Mortis , Djembe , Drolls , Wolfmare , In Extremo , Tanzwut , Therion , Folk Stone , Faun ), samt i rockstilarter Ray Manzarek ( The Doors ). Sangen " In taberna " vandt særlig popularitet blandt disse grupper , og "Tempus est iocundum" (på de første linjer) blev en lige så yndet komposition, takket være adskillige variationer bedre kendt som "Totus Floreo". Digtet "På den franske side ..." ( lat.  Hospita in Gallia , frit oversat af L. V. Ginzburg ) dannede grundlaget for den populære sang " Fra Vagantes " af den sovjetiske komponist David Tukhmanov [2] [3] .

Noter

  1. Gedeminas Taranda og den kejserlige russiske ballet optræder på scenen i Novaya Opera (utilgængeligt link) . Theatron (28. januar 2013). Hentet 30. juli 2015. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016. 
  2. D. Tukhmanov, L. Ginzburg - På den franske side ... (fra mp3) . a-pesni.org. Hentet 10. februar 2019. Arkiveret fra originalen 24. oktober 2018.
  3. Om vagant ... liveinternet . Hentet 10. februar 2019. Arkiveret fra originalen 17. juli 2017.

Udgaver og oversættelser

Mange digte fra Carmina Burana blev oversat til russisk af S.S. Averintsev , M.L. Gasparov , L.V. Ginzburg, F.A. Petrovsky , O.B. Rumer , B.I. Yarkho og andre forfattere. Repræsentative udvalg af disse oversættelser er placeret i samlingerne:


Links