Yeisme

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 11. marts 2021; checks kræver 2 redigeringer .

Yeisme  er et karakteristisk træk ved en række dialekter af det spanske sprog , forskydningen af ​​den traditionelle laterale palatale sonant /ʎ/ (overført skriftligt ved bogstavkombinationen ll ) til palatinalspiranten /ʝ/ (overført med bogstavet y ) . Med andre ord, ll og y formidler den samme palatale frikativ eller glide /ʝ/ . Udtrykket "yeism" ( spansk  yeísmo ) er afledt af det spanske navn for bogstavet y ( ye [1] ). I øjeblikket er denne effekt observeret i mere end 90% af spanske dialekter. [2]En lignende sammensmeltning af fonemer ses på nogle andre sprog, især italiensk , ungarsk , catalansk , portugisisk og galicisk .

Udtrykket lleísmo ( ʎeˈizmo )) [3] [4] [5] bruges nogle gange til at betegne fænomenet forskellen mellem fonemerne /ʝ/ og /ʎ/ .

Udtale

I de fleste fonemsammensmeltende dialekter er den resulterende enkeltlyd en stemt palatal spirant /ʝ/ , der normalt minder om læsningen af ​​bogstavet y på engelsk din . Det lyder nogle gange som j i engelsk jar , især efter /n/ eller /l/ , og også i begyndelsen af ​​et ord. For eksempel læses relleno som [reˈʝeno] og conllevar  som [koɲɟ͡ʝeˈβaɾ] eller [koɲdʒeˈβaɾ] .

I Argentina og Uruguay fusionerede fonemerne til den stemte postalveolære sibilant /ʒ/ [6] , dog siden slutningen af ​​1980'erne. i hovedstadsregionen i Argentina viser unge talere forbløffende /ʒ/ til en stemmeløs postalveolær spirant /ʃ/ [7] .

Fordeling

Forskellen mellem /ʝ/ og /ʎ/ er bevaret i Filippinerne , i Ecuadors højland , i de peruvianske Andesbjerge , Paraguay , i en væsentlig del af Bolivias territorium og i de nordøstlige egne af Argentina på grænsen til Paraguay [8] . Oftest observeres forskellen i områder, hvor tosprogethed er almindelig - spansk og et lokalt sprog (for eksempel Aymara eller Guaraní ) [9] . Den nordlige del af Spanien, såvel som nogle områder i syd, bevarede en sondring mellem fonemer, men yeismen blev udbredt og observeres nu næsten i hele Spanien, med undtagelse af områder, hvor der er sproglig kontakt med catalansk og baskisk [10] .

Minimum par

Yeisme genererer i visse tilfælde homofoner . For eksempel vil de følgende ordpar have samme udtale i yeismiske dialekter. I områder, hvor fonemerne /ʝ/ og /ʎ/ ikke er smeltet sammen, vil de nævnte ord danne minimale par .

På andre sprog

Et lignende fænomen observeres ikke kun på spansk, men også i en række andre:

Noter

  1. "La "i griega" se llamará "ye"" Arkiveret 17. juni 2021 på Wayback Machine Cuba-debatten. 2010-11-05. Hentet 25. november 2010.
  2. Coloma (2011) , s. 103.
  3. Álvarez Menendez (2005) , s. 104.
  4. Schwegler, Kempff & Ameal-Guerra (2009) , s. 399.
  5. Travis (2009) , s. 76.
  6. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003) , s. 258.
  7. Lipski (1994) , s. 170.
  8. Coloma (2011) , s. 95.
  9. Lapesa, Rafael El español de América  (spansk) . Kulturelle Antonio de Nebrija. Arkiveret fra originalen den 11. januar 2011.
  10. Coloma (2011) , s. 110-111.

Litteratur