Til kampe | |
---|---|
Tulitikkuja lainaamassa | |
Genre | komedie |
Producent |
Leonid Gaidai , Risto Orko |
Baseret | Tulitikkuja lainaamassa [d] |
Manuskriptforfatter _ |
Leonid Gaidai , Tapio Vilpponen, Vladlen Bakhnov, Risto Orko |
Medvirkende _ |
Evgeny Leonov Vyacheslav Innocent |
Operatør | Sergei Poluyanov |
Komponist | Alexander Zatsepin |
Filmselskab |
Filmstudiet "Mosfilm" . Kreativ sammenslutning af komedie- og musikfilm fi:Suomi-Filmi |
Varighed | 100 min. |
Land |
USSR Finland |
Sprog | finsk , russisk |
År | 1980 |
IMDb | ID 0081796 |
" Behind the Matches " ( fin. Tulitikkuja lainaamassa ) er en filmatisering af historien af samme navn af Mayu Lassila . Den findes i to versioner: på finsk og russisk, og det gælder også de sange, der lyder i filmen. Den version, der er redigeret af Orko, er længere, Gaidais version mangler flere scener. Premieren fandt sted i Helsinki i marts 1980 og i Moskva den 22. september samme år.
Historien er tidligere filmatiseret i Finland i 1938.
Antti Ihalainen levede lykkeligt på en gård i Liperi kommune med sin kone Anna-Lisa. Engang, da tændstikkerne løb tør i Ihalainens hus, og der ikke var noget at lave bål for at lave kaffe, som finnerne så elskede, sendte Anna-Lisa ham til sin nabo Hyvärinen for at få tændstikker.
Denne opgave ville være blevet udført præcis, hvis Ihalainen ikke havde mødt sin gamle ven Jussi Vatanen på vejen. Enkemanden Jussi bad Ihalainen om at bejle til Hyvärinens datter Anna-Kaisu for ham. Da han var kommet for at besøge Hyvärinen, roste han sin ven i lang tid og udtalte til sidst de elskede ord: "Men skulle Anna-Kaise ikke gifte sig med Jussi Vatanen?" Hyvärinens var meget begejstrede for denne idé. Antti glemte straks, hvad det oprindelige formål med sit besøg i Hyvärinen var, og gik tilbage uden tændstikker.
I mellemtiden fortalte skrædderen Tahvo Kenonen fra en nærliggende by i en beruset samtale med kunden, at han for længe siden kunne lide Anna-Lisa, men Antti Ihalainen var foran ham. Tahvo Kenonen overvejer at se sin gamle elsker.
I mellemtiden informerer Ihalainen Jussi om den vellykkede matchmaking, og vennerne beslutter sig for at tage til byen Joki for at købe gaver til brudens familie, inklusive brødvin (vodka) til den gamle mand Hyvärinen. For ikke at købe en ny flaske til dette produkt, fandt Jussi en gammel i skabet.
Jeg må sige, at Antti og Jussis venner har været "bundet" med druk i 10 år allerede. Faktum er, at de dengang, for 10 år siden, blev fulde, kom i et pænt slagsmål med en møller [1] , brækkede hans fire ribben, og som kompensation for den påførte moralske og fysiske skade, havde de for at undgå retssager. at give fire køer til offeret - en ko for hvert brækket ribben. Siden da lovede de ikke at drikke.
Som en synd var der i netop den flaske ( shtof ) stadig omkring halvdelen af indholdet ("Ja, der er kun et par dråber her"). Selvom Jussi i første omgang tilbød at "hælde denne møg ud", kunne vennerne til sidst ikke holde det ud, og ved at bryde deres løfte sprængte de alt til bunds, hvorefter de gik fulde til byen. Skrædderen Tahvo Kenonen, som stødte på dem, blev skræmt og næsten slået. Den berømte sludder og sladder Ville Huttunen, som også stødte på dem undervejs, fortalte de i spøg, at de skulle til Amerika, hvor de måske ville blive for evigt. Huttunen var hurtig til at sprede nyheden i hele regionen.
Rygtet nåede også Anna-Lizas ører, som allerede var begyndt at bekymre sig om, hvorfor hendes mand ikke var vendt tilbage fra naboerne så længe. Og inspireret af denne nyhed skynder Tahvo Kenonen sig med at fremsætte et frieri til den "resterende enke" Anna-Lisa. På dette tidspunkt har Antti og Jussi, der er ankommet til byen, ikke travlt med at vende hjem. Da Ikhalainen endelig, efter alle sine eventyr, alligevel vendte hjem og så sin kones nye "mand", viste det sig sidelæns ...
Skuespiller | Rolle |
---|---|
Evgeny Leonov | Antti Ihalainen |
Rita Polster | Antonina Konchakova ) | Anna-Lisa Ihalainen (udtalt af
Vyacheslav Innocentius | Jussi Vatanen |
Galina Polskikh | Kaisa Karhutar |
Sergey Filippov | Hyvärinen |
Nina Grebeshkova | Hyvärinens kone |
Vera Ivleva | Anna-Kaisa Hyvärinen |
Georgy Vitsin | skrædder Tahvo Kenonen |
Leo Lastumaki | Roman Filippov ) | bonde Partanen (udtalt af
Pekka Autovuori | Igor Yasulovich ) | matchmaker Pekka Turtiainen (udtalt af
Ritva Valkama | Tamara Sovchi ) | Anna-Lisas veninde Miina Sormunen (udtalt af
Olavi Ahonen | Yuri Sarantsev ) | sladder Ville Huttunen (udtalt af
Mikhail Pugovkin | politimester |
Cauco Helovirta | Nikolai Grabbe ) | Løjtnant Torvelainen (udtalt af
Alexander Shirvindt | [2] | tekst fra forfatteren
Nikolai Tengaev | 1. bonde |
Viktor Uralsky | 2. bonde |
Leonid Kuravlyov | 3. bonde |
Ceela Sella | vaskedame |
Martti Pennanen | grovsmed |
Kauko Koivu | smedeassistent |
Ari Pohjalainen | ung husmaler |
Tapio Shestikhin | chauffør |
Simo Lahtinen | søn af Kotilainen |
Stefan Ekholm | episode |
På kortet over Finland er der Liperi , og Yoki , og Kiihtelus , - i provinsen Nordkarelen . Optagelserne fandt sted i byen Porvoo . Forfatteren til den russiske oversættelse af historien, som forfatterne til den russiske tekst af filmen stolede på, er Mikhail Zoshchenko . Tilblivelsen af filmen var faktisk tidsbestemt til at falde sammen med 25-årsdagen for de særlige forbindelser mellem USSR og Finland.
Tematiske steder |
---|
Leonid Gaidai | Film af|
---|---|
| |
Relaterede |
|