Vejen til Berlin (sang)

Vejen til Berlin
Sang
dato for oprettelse 1944
Genre sang
Sprog Russisk
Komponist Mark Fradkin
Tekstforfatter Evgeny Dolmatovsky

"The Road to Berlin"  er en sang af komponisten Mark Fradkin til tekst af Yevgeny Dolmatovsky , skabt i 1944 [1] . Der er også navnene "Bryansk street" [2] og "Associated song" [3] ; oprindeligt blev Dolmatovskys digt offentliggjort i 1943 i avisen "Red Army" under navnet "Streets-roads" [4]

Historie

Med slaget tog vi Orel.
De passerede hele byen og læste navnet
på den sidste gade . Og navnet er, Det rigtige ord, kamp: Bryanskaya gaden går gennem byen, - Så vi har en vej derhen, Så vi har en vej derhen, Bryanskaya gaden fører os mod vest. De indtog byen Bryansk med kamp. De passerede hele byen, og læste navnet på den sidste gade . Og navnet er, Det rigtige ord, kamp: Minsk gaden går gennem byen, - Så, vi har en vej derhen, Så, vi har en vej der, Minsk gaden fører os mod vest.

















Uddrag af sang

I juli og august 1943 fandt slaget ved Kursk sted , som et resultat af hvilket Den Røde Hær endelig greb det strategiske initiativ i Den Store Fædrelandskrig og gik i offensiven [1] . Orel blev befriet den 5. august 1943, Bryansk den 17. september og Gomel den 26. november [5] .

I november 1943 skrev digteren Yevgeny Dolmatovsky , mens han var i Gomel, som netop var blevet befriet fra de nazistiske tropper, et kort digt: "Vi tog Orel med kamp, ​​/ Vi passerede hele byen, / De sidstes gader / Læs navnet: / Bryansk gaden fører mod vest? / Så - vejen til Bryansk, / Så - vejen til Bryansk. / Frem!" [6] I sine erindringer rapporterede Dolmatovsky, at han bemærkede et interessant træk: "den sidste gade i den befriede by, langs hvilken de fremrykkende tropper passerede, syntes at angive ruten til den næste by, der skulle tages" [5] . Således, ifølge ham, blev "intet yderligere komponeret, kun en linje blev indsat i det skitserede skema: i anden strofe  - om at komme ind i Bryansk, i den tredje - om Gomel", og alt endte med "en strofe om Minsk-gaden, om det faktum, at vi har en vej til Minsk.” Dolmatovskys digt blev offentliggjort i avisen "Red Army" under titlen "Streets-Roads" [6] .

Evgeny Dolmatovsky sendte digte til komponisten Mark Fradkin , som var i Moskva [7] . Fradkin skrev musikken i begyndelsen af ​​1944, og resultatet blev en sang [8] . Den første performer af sangen "Streets-Roads", senere kaldet "Vejen til Berlin", var Leonid Utyosov [7]  - ifølge Dolmatovsky var den specielt skrevet af Fradkin til Utyosov og hans orkester [9] . Efterfølgende huskede Utyosov: "Et problem - sangen begyndte snart at blive gammel. Det endte trods alt med en opfordring: "Frem, til Minsk!" Og i juli 1944 var den sovjetiske Hvideruslands hovedstad allerede befriet. De sovjetiske soldater gik længere mod vest, og jeg begyndte at tilføje navnene på nye byer taget af vores tropper: Brest , Lvov , Lublin , Warszawa og så videre, og sluttede med ordene "Til Berlin !". Sangen blev aktuel igen” [10] [11] . Således fandt "opdateringen" af sangens tekst sted i overensstemmelse med de seneste rapporter fra det sovjetiske informationsbureau [7] . Udført af Utyosov blev sangen optaget på en disk og i to versioner. Ifølge nogle rapporter var det under indspilningen på disken, at den fik et nyt navn - "Vejen til Berlin" [12] .

Evgeny Dolmatovsky huskede, at efter at han havde sendt digtene til Fradkin, modtog han ikke et svar fra ham i ret lang tid, og så, næsten et år senere, hørte han en sang under et ukendt navn "The Road to Berlin" på radio, udført af Utyosov [7] . Efterfølgende skrev Dolmatovsky: "På ingen måde nægter jeg forfatterskab, jeg må stadig indrømme, at i sangen" Road to Berlin "er nogle linjer ikke ligefrem mine, men de hører ikke til min pen. Warszawa og Berlin blev slet ikke nævnt af mig i teksten. Hånden på hjertet vil jeg sige, at selv navnet på sangen ikke blev opfundet af mig. Og alligevel, hvis ordet "skema" er anvendeligt i kunsten, så erklærer jeg, at sangens skema er mit ... " [6] . Ifølge Dolmatovsky "kommanderede han ikke længere sangen "Road to Berlin": Moskva radio, Fradkin, Utyosov var langt væk" [13] . I sangens udgivne tekster er der mindst to forskellige "ruter" til Berlin: Orel - Bryansk - Minsk - Brest - Lublin - Warszawa [11] og Orel - Bryansk - Kiev - Lvov [14] [15] .

Sangen "Road to Berlin" lød under Victory Parade , som fandt sted den 24. juni 1945 på Den Røde Plads i Moskva - den blev fremført af et militærorkester i marchens rytme [16] . Efterfølgende blev sangen "The Road to Berlin" (eller uddrag af den) opført i filmene " July Rain " (1963, instrueret af Marlen Khutsiev ) [17] og " Mødestedet kan ikke ændres " (1979, instrueret af Marlen Khutsiev ) [17] Stanislav Govorukhin ) [18] .

I Brezhnev-årene blev sangen populær blandt sovjetiske unge i en ejendommelig fortolkning. Historikeren og forfatteren Sergei Semanov huskede, at de sang det overalt, og da den åbne stil og strofe tillod uendeligt at tilføje flere og flere nye destinationer, "startede vi lige fra Berlin, hvor Paris Street lå", og "selvfølgelig" tog vi det med en kamp Paris "og læs om Madrid Street", og denne sang "rejse" endte i Tokyo [19] .

Analyse og feedback

Musikforsker Alisa Kurtzman skrev, at sangen "Road to Berlin" er kendetegnet ved et komplekst sæt af udtryksfulde virkemidler: den er baseret på "vekslen i melodien af ​​intonationen af ​​ledsagende sange, marcher , tungevrider, brede deklamatoriske spring." Ifølge hende fandt Fradkin i denne sang "de teknikker, som han vil bruge gennem hele sin videre kreative vej" [20] .

Noter

  1. 1 2 A. I. Zhelezny, L. P. Shemeta, 2010 , s. 200-201.
  2. A. S. Kurtsman, 1991 , s. 26.
  3. Evgeny Dolmatovsky. Samlede værker i tre bind Arkiveret 19. juni 2022 på Wayback Machine . - M .: Skønlitteratur, 1989. - T. 1. - S. 619. - ISBN 5-280-00777-3
  4. I. Solovyova . Lyudmila Georgievna Alekseeva: alt liv er en service til god Arkivkopi af 19. juni 2022 på Wayback Machine . — M.: Liter, 2019
  5. 1 2 A. E. Lukovnikov, 1975 , s. 240.
  6. 1 2 3 E. A. Dolmatovsky, 1975 , s. 342-343.
  7. 1 2 3 4 A. S. Kurtsman, 1991 , s. 27.
  8. A. I. Zhelezny, L. P. Shemeta, 2010 , s. 201.
  9. M. M. Geyser, 2008 , s. 211.
  10. Yu. A. Dmitriev, 1982 , s. 156.
  11. 1 2 Vejen til Berlin (HTML). a-pesni.org. Hentet 27. februar 2017. Arkiveret fra originalen 23. marts 2017.
  12. A. I. Zhelezny, L. P. Shemeta, 2010 , s. 201-202.
  13. E. A. Dolmatovsky, 1975 , s. 344.
  14. A. E. Lukovnikov, 1975 , s. 239.
  15. A. I. Zhelezny, L. P. Shemeta, 2010 , s. 202-203.
  16. A. S. Kurtsman, 1991 , s. 28.
  17. “Intet er skræmmende, hvis du ikke er alene ...” Filminstruktør Marlen Khutsiev er 90 år (HTML). S. Minakov . www.stoletie.ru (5. oktober 2015). Hentet 18. april 2020. Arkiveret fra originalen 24. februar 2020.
  18. "Sange fra vores biograf": sange fra filmen "Mødestedet kan ikke ændres" (HTML). www.m24.ru (28. oktober 2019). Hentet 18. april 2020. Arkiveret fra originalen 19. juni 2022.
  19. S. N. Semanov, 2006 , s. 143-144.
  20. A. S. Kurtsman, 1991 , s. tredive.

Litteratur

Links