Pre-goidelic substratum - et hypotetisk sprog eller en gruppe af sprog, der eksisterede i Irland før indtrængen af talere af de keltiske sprog ( goidelic branch ).
Bosættelse af Irland , ligesom det meste af Europa, fandt sted med begyndelsen af den holocæne epoke, efter optøning af indlandsisen omkring 9000 f.Kr. e. Det antages, at de indoeuropæiske sprog kom ind i Europa meget senere, ikke tidligere end den kalkolitiske . Sproget i den tidligere befolkning i Irland dannede substratet for de ankommende keltiske sprog, dette substrat forblev i nogle af ordene, stednavnene, personnavnene og grammatiske kategorier i det nye ø-keltiske sprog [1] .
Der er ikke fundet inskriptioner på andre formodede substratsprog end piktisk . I denne henseende er den vigtigste forskningsmetodologi at kompilere et korpus af ord på goideliske sprog, primært irsk , som ikke har åbenlyse indoeuropæiske beslægtede forbindelser, med den antagelse, at disse ord kunne relatere til substratvokabular. Denne forskningsmetode er stadig i sin vorden; det kompliceres især af, at de tidligste indskrifter på oldirsk tidligst går tilbage til 400 e.Kr. dvs. efter et årtusinde eller to (ifølge forskellige datoer) efter ankomsten af talere af disse sprog til de britiske øer. I løbet af denne lange periode kunne der være opstået talrige neoplasmer i de goideliciske sprog, på ingen måde forbundet med substratet. Et eksempel på denne form for forskning er den russiske keltolog T. A. Mikhailovas arbejde.
Gerard Mak-In relaterer følgende ordforråd til underlaget:
Peter Schreiver tildeler følgende ordforråd til substratet: partán 'krabbe', Partraige (etnonym), (partaing > lat. parthicus), pattu 'hare', petta 'hare', pell 'hest', pít 'portion of food', pluc `( rund) masse', prapp 'hurtig', gliomach 'hummer', faochán 'strandsnegl, littorina', ciotóg 'venstre hånd', bradán 'laks', scadán 'sild' [3] . I efterfølgende publikationer afviser han kritikken af Graham Isaac [4] .
Ranko Matasovich indrømmer tilstedeværelsen af ikke-indoeuropæiske ord ikke kun på goidelic, men også i andre grene af de keltiske sprog; efter hans mening var substratvokabularet ikke i kontakt med det arkaiske irske sprog, men snarere med det proto-keltiske [5] .
Eksempler på ord, der ikke kun findes i goidelic, men også i andre grene af de keltiske sprog, uden tydelige indoeuropæiske beslægtede:
Paul Tempan betragter præ-keltiske toponymiske baser tul "lille bakke", ros "kappe; bjerg; træ", eller " stejl høj klippe", muligvis korrespondance på semitiske sprog [6] .