Derisheva, Ekaterina Sergeevna

Ekaterina Dericheva

Paris , 2022
Fulde navn Derisheva, Ekaterina Sergeevna
Fødselsdato 13. november 1994 (27 år)( 1994-11-13 )
Fødselssted Melitopol , Ukraine _
Borgerskab Ukraine
Beskæftigelse digterinde

Derisheva Ekaterina Sergeevna ( 13. november 1994 , Melitopol , Ukraine ) er en ukrainsk digterinde , kulturchef, internetmarkedsfører . Forfatter til bogen "referencepunkt" [1] .

Biografi

Hun blev født den 13. november 1994 i byen Melitopol . Uddannet fra College of Economics and Law i ZNU med en grad i softwareudvikling . I 2014, efter eksamen, flyttede hun til Kharkov . I 2019 gennemførte hun kurser i internetmarkedsføring og har arbejdet inden for dette felt lige siden.

Siden efteråret 2014 begyndte hun at organisere begivenheder og deltage i kulturlivet i Kharkov. Medarrangør af Avallguard-festivalen [2] (2017).

I begyndelsen af ​​2018 skabte hun sammen med Vladimir Korkunov det litterære projekt " kntxt [3] ", som omfattede en bogserie, et magasin og en festival .

Skriver på russisk. Forfatter til digtbogen "Referencepunkt" (2018). Medoversætter af samlingen "Screams of Hands" [4] af Lesik Panasyuk (2018).

Medforfatter til digtsamlingen Insula Timpului [5] (Tracus Arte, 2019).

Hun blev inkluderet på de lange lister over Bell Prize (2016), Arkady Dragomoshchenko [6] [7] (2019) og andre.

Modtog prisen "Europa Mai" [8] [9] (2022) for digtet "I krigstilstand" oversat til tysk af Zlata Roshal .

Fellow in Literature Villa Concordia [10] [11] [12] ( Bamberg , Tyskland , 2022).

Fellow fra det litterære residency LCB [13] ( Berlin , 2022).

Deltog i oplæsninger og festivaler i Ukraine, Moldova, Hviderusland, Tyskland [14] .

Digte er blevet oversat til engelsk , polsk , rumænsk , urdu , vietnamesisk , tysk .

I forbindelse med den russiske invasion af Ukraine opholder han sig midlertidigt i Tyskland.

Kreativitet og publikationer

Forfatter til digtsamlingen "referencepunkt" (2018). Medforfatter til digtsamlingen Insula Timpului oversat til rumænsk ( Bukarest , Tracus Arte, 2019).

Digte og oversættelser blev publiceret i publikationerne "Plume [15] ", "SoFloPoJo [16] ", "Tlen Literacki" [17] , "Wizje" [18] , " Volga " [19] , " Khreshchatyk " [20] , "Litteratur" [21] , "Kolon" [22] , " New Bank " [23] , "Literatur in Bayern" [24] , Literaturportal bayern [25] på webstederne Soloneba [26] , Litcentr [27] , " halvtoner " [28] osv.

I antologien " I am Silence " (2021) [29] .

Citater

I Ekaterina Derishevas digte står vi over for den maksimale koncentration af betydning: glimt af virkelighed, objekter, begreber og processer, tilsyneladende maksimalt konkretiseret, afsløret, viser sig at være maya, et slør af sand virkelighed. Denne virkelighed hører til emnet poetisk tale, som er skjult, men gennem sit så at sige fravær præsenteres den så overbevisende som muligt, idet den med stor succes realiserer en slags minusanordning.

Danila Davydov [30]

fortsætter på samme tid - og forbinder organisk - meget forskellige linjer i den russiske poetiske tradition (man kan endda sige - forskellige traditioner) - fra futuristerne og Velimir Khlebnikov til, som Vladimir Korkunov overbevisende viste i sin anmeldelse i magasinet Znamya (Nr. 7/2018 ), Lianozovo-skolen og Gennady Aigi .

— Olga Balla [7]

Ekaterina Derisheva skubber ikke-lineært - og mere end én gang - væk (mekanisme; de ​​levendes død) med tilnærmelse (mennesket; mekanismens død), samtidig med at uddrage og returnere liv til teksten.

— Vladimir Korkunov [31]

Ekaterina Derisheva tænker paradoksalt og præcist - og nærmer sig Andrei Saint-Senkovs måde og den vedholdende hacking af sproget, der adskiller teksterne fra Evgenia Suslova ("ord flytter ind i en ny dimension // skubber sig væk fra konventionalitet // for at leve lykkeligt til deres dages ende // i hoppets øjeblik"; " tungen drejer med tungen // tænkesystemet ændrer sig konstant / oversættes fra binær til decimal // og vinklen på kysset ændrer sin betydning // af Archimedes kraft skubber det ud frekvenser // påvirker kanten af ​​øjeblikket").

— Lev Oborin [32]

Noter

  1. Ekaterina Derisheva, Ekaterina Derisheva. Tochka otschëta : stikhotvorenii︠a︡ i perevody . - Moskva, 2018. - 60 sider s. - ISBN 978-5-9905034-7-2 , 5-9905034-7-4.
  2. 21.-23. april: Avallguard Festival i Kharkiv - 21. april 2017 | Litcentr . litcentr.in.ua . Hentet: 6. juli 2022.
  3. Den indre side af konteksten // Nezavisimaya Gazeta . www.ng.ru _ Hentet: 6. juli 2022.
  4. Lesik Panasyk. Kriki ruk: stihotvoreniâ . - Harʹkov: kntxt, 2018. - 101, [10] stron s. - ISBN 978-617-7390-82-3 , 617-7390-82-X.
  5. Insula  Timpului . carturesti.ro . Hentet: 6. juli 2022.
  6. Lang liste over Arkady Dragomoshchenko-priser annonceret | Colta.ru . www.colta.ru _ Hentet: 6. juli 2022.
  7. 1 2 Af hvem S. Mogileva. Ekaterina Derisheva (Ukraine, Kharkiv) - Arkady Dragomoshchenko-prisen  (russisk)  ? . Hentet: 6. juli 2022.
  8. Alle Beiträge „Autor*innen für Europa 2022″ (Reihenfolge zufällig) –  litbox2 . Hentet: 6. juli 2022.
  9. muenchen.de. Rückschau auf den Europa-Mai 2022: "europæere i kunsten" und mehr  (tysk) . Landeshauptstadt München . Hentet: 6. juli 2022.
  10. Georgy Gagarin. Bayern vil give et stipendium til ukrainske kunstnere  (russisk)  ? . Tyske nyheder: seneste begivenheder på russisk (5. juni 2022). Hentet: 6. juli 2022.
  11. Sonderstipendienprogramm ukaiinische Künstler: Internationales Künstlerhaus Villa Concordia . www.villa-concordia.de _ Hentet: 6. juli 2022.
  12. Suddeutsche Zeitung. Bamberg: Sonderstipendium für ukrainische Künstler  (tysk) . Suddeutsche.de . Hentet: 6. juli 2022.
  13. Ekaterina Derisheva  (tysk) . Literarisches Colloquium Berlin . Hentet: 2. september 2022.
  14. SONDERVERANSTALTUNG: Informations- und Benefizabend mit BR-Journalistin Christine Hamel (2022-03-20  ) . Hentet: 7. juli 2022.
  15. Derisheva Ekaterina, forfatter ved Plume  (engelsk)  ? . Plume . Hentet: 6. juli 2022.
  16. Maj 2018  digte . SoFloPoJo . Hentet: 6. juli 2022.
  17. Jekatierina Dieriszewa - sześć  wierszy . Tlen Literacki . Hentet: 6. juli 2022.
  18. Przekłady poezji  rosyjskojęzycznej . Magazyn Wizje (4. januar 2019). Hentet: 6. juli 2022.
  19. "en stemme i bevægelse udleder fastlandets grænser ..." - Journal Hall . magazines.gorky.media . Hentet: 6. juli 2022.
  20. Metamorphoses - Journal Room . magazines.gorky.media . Hentet: 6. juli 2022.
  21. Ekaterina Dericheva. I KITIN STILLhed . Litteratur. Elektronisk litterært magasin . Hentet: 6. juli 2022.
  22. Ekaterina Derisheva: TOPOLOGY OF INFLORMS  (russisk)  ? . KOLON: (1. september 2018). Hentet: 6. juli 2022.
  23. Tidens landskab - Journal Room . magazines.gorky.media . Hentet: 6. juli 2022.
  24. Zeitschrift . www.literaturport.de _ Hentet: 6. juli 2022.
  25. Fünf Gedichte von Ekaterina  Derisheva . www.literaturportal-bayern.de _ Hentet: 2. september 2022.
  26. Sergo Mushtatov. Soloneba - afgrænsning (se ovenfor): poetisk antologi  (ukrainsk) . Soloneba (2. november 2017). Hentet: 6. juli 2022.
  27. Katerina Derisheva "The Act of Presence" | Publikationer | Litcentr . litcentr.in.ua . Hentet: 6. juli 2022.
  28. Ekaterina Derisheva - halvtoner . polutona.ru . Hentet: 6. juli 2022.
  29. Dana Nazarenko. International antologi af tekster om døvblindhed "Jeg-stilhed"  (russisk)  ? . Filantrop (29. november 2021). Hentet: 6. juli 2022.
  30. Bog "Referencepunkt". - 2018. - ISBN 978-5-9905034-7-2 .
  31. - Ekaterina Dericheva. Udgangspunktet. Vladimir Korkunov . znamlit.ru . Hentet: 6. juli 2022.
  32. Kronik om poetisk udgivelse i annotationer og citater | Nyt kort over russisk litteratur . www.litkarta.ru _ Hentet: 6. juli 2022.