Stolthed og fordom | |
---|---|
Stolthed og fordom | |
Første udgaves titelblad | |
Genre | roman |
Forfatter | Jane Austen |
Originalsprog | engelsk |
skrivedato | 1796-1797 |
Dato for første udgivelse | 28. januar 1813 |
Tidligere | Fornuft og Følsomhed |
Følge | Mansfield Park |
![]() | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Pride and Prejudice er en roman fra 1813 af Jane Austen .
Romanen begynder med Mr. og Mrs. Bennet, der taler om den unge Mr. Bingleys ankomst til Netherfield Park. Konen overtaler sin mand til at besøge sin nabo og lære ham bedre at kende. Hun håber, at Mr. Bingley helt sikkert vil kunne lide en af deres fem døtre. Mr. Bennet aflægger besøg hos en ung mand, som efter nogen tid betaler tilbage.
Deres næste møde finder sted ved et bal, hvor Bingley ankommer med sine søstre: den ugifte Miss Bingley og den gifte Mrs. Hurst, samt med Mr. Hurst og hans ven Mr. Darcy. Først gør Darcy et positivt indtryk på dem omkring ham på grund af rygtet om, at hans årlige indkomst overstiger 10 tusind pund. Men senere ændrer samfundet synspunkt og beslutter, at han er for "vigtig og oppustet", fordi den unge mand ikke vil møde nogen og danser til bal med kun to damer, han kender (Bingley-søstrene). Bingley er en succes. Hans særlige opmærksomhed henledes på den ældste datter af Bennets, Jane. Pigen forelsker sig også i en ung mand. Mr. Bingley henleder Darcys opmærksomhed på Elizabeth Bennet, men han viser ingen interesse for hende. Elizabeth bliver et vidne til denne samtale. Selvom hun ikke viser det, udvikler hun en modvilje mod Mr. Darcy.
Snart inviterer Miss Bingley og Mrs. Hurst Jane Bennet til at spise med dem. Moderen sender sin datter på hesteryg i silende regn, hvorved pigen bliver forkølet og ikke kan vende hjem. Elizabeth går til Bingleys hus for at besøge sin syge søster. Mr. Bingley forlader hende for at passe Jane. Elizabeth nyder ikke at være i Netherfield-samfundet, da kun Mr. Bingley viser ægte interesse og bekymring for sin søster. Miss Bingley er fuldstændig forelsket i Mr. Darcy og forsøger uden held at få hans opmærksomhed på hende. Fru Hurst er solidarisk med sin søster i alt, og hr. Hurst er ligeglad med alt undtagen søvn, mad og spillekort.
Mr. Bingley forelsker sig i Jane Bennet, og Mr. Darcy kan lide Elizabeth. Men Elizabeth er sikker på, at han foragter hende. Under gåturen møder Bennet-søstrene desuden Mr. Wickham. Den unge mand gør et positivt indtryk på alle. Noget senere fortæller Mr. Wickham Elizabeth historien om Mr. Darcys vanærende opførsel over for sig selv: Darcy opfyldte angiveligt ikke sin afdøde fars sidste vilje og nægtede Wickham det lovede præstedømme. Elizabeth udvikler en dårlig mening om Darcy (fordomme). Og Darcy føler, at Bennets er "ude af hans cirkel" (stolthed), Elizabeths bekendtskab og venskab med Wickham er heller ikke godkendt af ham.
Ved et bal i Netherfield begynder Mr. Darcy at indse det uundgåelige i Bingleys og Janes ægteskab. Familien Bennet, med undtagelse af Elizabeth og Jane, viser en fuldstændig mangel på manerer og etikette. Næste morgen frier Mr. Collins, en slægtning til Bennets, til Elizabeth, hvilket hun afviser, til stor fortrydelse for sin mor, Mrs. Bennet. Mr. Collins kommer sig hurtigt og frier til Charlotte Lucas, en nær ven af Elizabeth. Mr. Bingley forlader pludselig Netherfield og vender tilbage til London med hele virksomheden. Elizabeth begynder at mistænke, at Mr. Darcy og Bingley-søstrene har besluttet at skille ham fra Jane.
I foråret besøger Elizabeth Charlotte og Mr. Collins i Kent. De bliver ofte inviteret til Rosings Park af Mr. Darcys tante, Lady Catherine de Boer. Snart kommer Darcy for at besøge sin tante. Elizabeth møder Mr. Darcys fætter, oberst Fitzwilliam, som i en samtale med hende nævner, at Darcy tager æren for at redde sin ven fra et ulige ægteskab. Elizabeth indser, at det handler om Bingley og Jane, og hendes modvilje mod Darcy vokser endnu mere. Derfor, da Darcy uventet kommer til hende, bekender sin kærlighed og beder om en hånd, nægter hun ham resolut. Elizabeth bebrejder Darcy for at have ødelagt sin søsters lykke, for det han gjorde ondt mod Mr. Wickham og for hans arrogante opførsel over for hende. Darcy skriver i et brev om Wickhams dårlige opførsel, blandt andet over for Darcys søster Georgiana. Med hensyn til Jane og Mr. Bingley besluttede Darcy sig for, at Jane ikke havde nogen dybe følelser for Bingley. Derudover taler Darcy om den fuldstændige mangel på takt, som fru Bennet og hendes yngre døtre konstant viste. Elizabeth ændrer mening om Mr. Darcy og fortryder at være hård mod ham.
Et par måneder senere er Elizabeth og hendes tante og onkel the Gardiners på roadtrip. Blandt andre attraktioner besøger de Pemberley , Mr. Darcys ejendom, sikre på at ejeren ikke er hjemme. Pludselig vender Mr. Darcy tilbage. Han er meget høflig og gæstfri over for Elizabeth og Gardinerne. Elizabeth begynder at indse, at hun kan lide Darcy. Deres fornyede bekendtskab bliver dog afbrudt af nyheden om, at Lydia, Elizabeths yngste søster, er stukket af med Mr. Wickham. Elizabeth og Gardinerne vender tilbage til Longbourn. Elizabeth er bekymret for, at hendes forhold til Darcy er afsluttet på grund af hendes yngre søsters skammelige flugt.
Lydia og Wickham, allerede som mand og kone, besøger Longbourn, hvor fru Wickham tilfældigt lader slippe, at Mr. Darcy var til bryllupsceremonien. Elizabeth erfarer, at det var Darcy, der fandt de flygtende og arrangerede brylluppet. Pigen er meget overrasket, men på dette tidspunkt frier Bingley til Jane, og hun glemmer det.
Lady Catherine de Boer ankommer uventet til Longbourn for at aflive rygterne om Elizabeth og Darcys ægteskab. Elizabeth afviser alle hendes krav. Lady Catherine går og lover at fortælle sin nevø om Elizabeths opførsel, men det giver Darcy håb om, at Elizabeth har ændret mening. Darcy rejser til Longbourn og frier igen, og denne gang bliver hans stolthed og hendes fordomme overvundet ved, at Elizabeth går med til ægteskabet.
Jane Austen begyndte at arbejde på romanen, da hun var knap 21 år gammel. Forlagene afviste manuskriptet, og det lå under klædet i mere end femten år. Det var først efter succesen med Sense and Sensibility , udgivet i 1811, at Jane Austen endelig var i stand til at udgive sit første hjernebarn. Før udgivelsen underkastede hun den en grundig revision og opnåede en ekstraordinær kombination: munterhed, spontanitet, epigrammaticitet, modenhed af tanke og dygtighed.
Adskillige film er blevet lavet baseret på romanen, herunder tv-serien Pride and Prejudice fra 1980 og 1995 , spillefilmen Pride and Prejudice fra 2005 . Der er også en tidligere sort-hvid-tilpasning af romanen fra 1940 (USA).
Der er flere filmatiseringer: 2003-filmen " Pride and Prejudice " og 2004-filmen " Brud og Prejudice " med omgivelserne flyttet til Indien .
Den 11. februar 2016 udkom gyserfilmen Pride and Prejudice and Zombies , hvis manuskript er taget fra bogen.
Den klassiske oversættelse til russisk er oversættelsen af Immanuel Samoylovich Marshak (1967). I 2008 dukkede en oversættelse lavet af Anastasia Gryzunova op i pressen, hvilket forårsagede en blandet reaktion: For dem, der var vant til Marshaks glatte oversættelse, viste Gryzunovas oversættelse, som aktivt brugte forældet ordforråd, sig at være uacceptabel. Der er også en oversættelse lavet af Irina Gavrilovna Gurova [1] .
"Læser Janes brev": frontispice
"Hr. og fru Bennet", s.5
Bennets i fuld samling (kap.2)
“Da virksomheden trådte ind”, s.12
"Hun er ganske tålelig", s.15
“Apotekeren kom”, s.44
"Øget varme"
"Han indvendte, at han aldrig havde læst romaner", s.87
"Officerer fra ... Shire", s.97
"Man møder ikke ofte sådanne fremragende dansere", s.118
"For at fortælle dig de mest brændende ord"
"Overskydende kærlighed og veltalenhed", s.156
"I samtale med damer", s.198. (kap. 28)
Begyndelsen af kapitel 32 ( Darcy og Elizabeth hos Charlotte , på Collins ejendom )
Begyndelsen af kapitel 34 ( Darcy frier til Elizabeth )
"Og da Millers regiment rejste"
“Flirter lidt”, s.292
"Opslugt af floden"
"Jeg kan ikke miste et øjeblik", s.339
"Mr. Darcy er med ham "
" Lizzie kære, jeg er nødt til at tale med dig"
Begyndelsen af kapitel 56 (kommer til Elizabeth af Lady Catherine de Boer )
"Nå, hun er lidt sød. Og alligevel ikke smuk nok til at forstyrre min sindsro. (kap.3)
"Mr. Darcy, jeg ville blive meget smigret, hvis du efter mit råd ville invitere denne charmerende unge dame" (kap. 6)
"Hr. Denny bad om lov til at præsentere sin ven" (kap. 15)
"Begyndte med højtidelig skrabning" (kap. 18)
"Næsten i samme øjeblik, jeg krydsede tærsklen til dette hus, indså jeg, at du var bestemt til at blive en følgesvend i mit liv" (kap. 19)
"Du ville gøre mig forlegen, hr. Darcy" (kap. 31)
"Deres afgang irriterede min sjæl dybt" (kap. 37)
"Alligevel introducerede hun dem straks" (kap. 43)
"Hun så sin søster og hr. Bingley" (kap. 55)
"Frøken Bennet, jeg kræver, at De giver mig en fuldstændig forklaring" (kap. 56)
"Lærede endda at lytte mere eller mindre roligt til Sir William Lucas" (kap. 60)
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Ordbøger og encyklopædier | ||||
|
Jane Austen | |
---|---|
Generel |
|
Familie og vigtige mennesker |
|
Romaner |
|
Mindre værker |
|
Tidlige værker | |
Karakterer |
|
Biografiske film |
|
Film baseret på Jane Austens romaner |