Herberstein, Sigismund von

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 30. juli 2022; verifikation kræver 1 redigering .
Sigismund von Herberstein
Fødselsdato 23 august 1486( 23-08-1486 )
Fødselssted
Dødsdato 28. marts 1566 (79 år)( 28-03-1566 )
Et dødssted
Land
Beskæftigelse diplomat , forfatter , historiker , aristokrat
Far Leonhard von Herberstein [d]
Mor Barbara von Lienz und zum Lueg [d] [2]
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Baron Sigismund von Herberstein ( tysk :  Siegmund Freiherr von Herberstein , 23. august 1486 - 28. marts 1566 ) - en diplomat fra Det Hellige Romerske Rige , en indfødt i Wippach ( Østrig , nu i Slovenien ) ejede lokale slaviske dialekter, hvilket hjalp ham i Rusland, forfatter og historiker.

Han opnåede den største berømmelse både i Rusland og i udlandet for sine omfattende værker om den russiske stats geografi, historie og indre struktur .

Biografi

Sigismund (Sigmund) von Herberstein blev født i Wippach, hertugdømmet Carniola (Østrig; nu Vipava , Slovenien). Fader - Leonard von Herberstein, fra en adelig tysk familie, som ejede slottet Herberstein i Steiermark siden det 13. århundrede [3] . Selvom tysk utvivlsomt blev talt i familien, begyndte han allerede i barndommen at studere de lokale beboeres slaviske dialekter, hvilket ifølge ham bragte latterliggørelse af ham af hans jævnaldrende, men senere hjalp ham i ambassader til Rusland. Generelt viste Herberstein i voksenalderen interesse for lingvistik og var tilsyneladende bekendt med flere slaviske sprog: for eksempel er der i hans Notes on Muscovy et særligt afsnit om russisk udtale, som især siger: "I modsætning til skik og brug af andre slaver udtaler russere bogstavet g som et aspireret h, næsten på tjekkisk vis .

I 1499 kom han ind på universitetet i Wien , hvor han studerede filosofi og jura, som 16-årig fik han en bachelorgrad, men i en alder af 20 (i 1506) forlod han universitetet på grund af behovet for at forsørge sin familie , og begyndte en officerskarriere. I 1508, under krigen med ungarerne, blev han slået til ridder af kejser Maximilian I for den vellykkede levering af proviant til den belejrede fæstning Maran og nederlaget for en fjendtlig afdeling under en sortie mod venetianerne. Siden 1515 - medlem af det kejserlige råd, modtog han i 1516 den første diplomatiske mission: at overbevise den danske konge Christian II om at forblive tro mod dronning Isabella (kejserens barnebarn) og fjerne sin elskerinde fra sig selv. Selvom Herbersteins mission ikke blev kronet med succes, blev kejser Maximilian sikker på sine diplomatiske evner, og Herberstein har siden da, i næsten 40 år (1515-1553), været i den diplomatiske tjeneste og deltaget i 69 ambassader til forskellige lande i Europa , samt til Tyrkiet . Habsburgerne (mere præcist Charles V ) tildelte ham godser og titler. I 1532 blev han hævet til rang af baron .

Herberstein i den russiske stat

Han besøgte den russiske stat to gange: i 1517 fungerede han som mellemmand i fredsforhandlingerne mellem Moskva og Storhertugdømmet Litauen , og i 1526 - i fornyelsen af ​​traktaten af ​​1522. Herbersteins første ambassade var ikke vellykket: dens mål var at overtale Vasily III til at slutte fred med Litauen for i fællesskab at bekæmpe tyrkerne, men litauerne krævede Smolensks tilbagevenden , Herberstein støttede dem, men Vasily svarede med et afgørende afslag. Den anden ambassade til Rusland (marts - november 1526), ​​hvor han repræsenterede Østrigs hersker, ærkehertug Ferdinand, sammen med kejser Charles V's ambassadør, grev Leonhard von Nugarol. forfulgte et lignende mål: at bidrage til omdannelsen af ​​den femårige våbenhvile mellem Rusland og Litauen, som udløb i 1527, til evig fred. Som følge heraf blev våbenhvilen dog kun forlænget med seks år.

Varigheden af ​​disse besøg (9 måneder i 1526), ​​sammen med kendskab til sproget, gjorde det muligt for ham at studere virkeligheden i den russiske stat, som dengang stort set var mystisk for europæere. Resultatet var bogen "Rerum Moscoviticarum Commentarii" (bogstaveligt talt "Noter om Muscovite-anliggender" udgivet på latin i 1549, normalt omtalt i russisk litteratur som " Noter on Muscovy "). Bogen er baseret på en diplomatisk rapport om Rusland, som blev udarbejdet af Herberstein efter resultaterne af hans anden ambassade. Herberstein, som hans arbejde viser, spurgte ikke kun mange russiske folk i detaljer om Ruslands historie og nuværende tilstand, men stiftede også direkte bekendtskab med russisk litteratur, så hans arbejde indeholder genfortællinger og oversættelser af en række gamle russiske værker. Blandt dem er Vladimirs kirkecharter , " At spørge Kirikovo ", Sudebnik af Ivan III . "Questioning Kirikovo" Herberstein havde utvivlsomt en mere komplet udgave end den, der er kommet ned til os. Derudover brugte Herberstein krøniker og Novgorod "Yugorsky-vejbyggeren" [4]  - en af ​​kilderne til den senere " bog om den store tegning " - til at beskrive stien til Pechora, Yugra og til Ob-floden . Herberstein studerede også omhyggeligt den europæiske litteratur om Rusland, der eksisterede på det tidspunkt, men var skeptisk over for det. Herberstein var kendetegnet ved den unikke verifikation af de oplysninger, han modtog, og, som han selv skrev, stolede han aldrig på én persons udtalelser, men stolede kun på matchende oplysninger fra forskellige personer.

Som et resultat af sin forskning var Herberstein i stand til at skabe den første omfattende beskrivelse af Rusland, herunder handel, religion, skikke, politik, historie og endda teorien om russisk politisk liv. Herbersteins værk var meget populært: selv i forfatterens liv gennemgik det 5 udgaver og blev oversat til italiensk og tysk (af Herberstein selv). I lang tid blev det europæernes vigtigste kilde til viden om Rusland.

Kort over Rusland

Det første kort over Sigismund von Herberstein blev indgraveret på latin af A. Hirschvogel i 1546 [5] og senere genoptrykt flere gange. Orienteret mod nord var den generelle plan for området afbildet på hans kort sammen med kort baseret på oplysninger fra ambassadør Dmitry Gerasimov og guvernør Ivan Lyatsky på det tidspunkt den mest komplette og pålidelige.

I midten af ​​kortet er byen Moskva, omgivet af mange andre let genkendelige byer. I den nordvestlige del , Novgorod , Lake Ilmen , Lake Ladoga , White Lake med byen Belozersk , i nord , er bassinet i det nordlige Dvina , Perm - regioner, levesteder for Cheremis og Yugra bemærket . Hele den sydøstlige del af kortet er i besiddelse af det såkaldte Tartaria , Det Kaspiske Hav er markeret med floden Volga , der løber ind i det . En interessant note er skrevet ved siden af: "Ra (Rha) på græsk, Volga (Wolga) på russisk, Itil (Edel) på tatarisk." I syd ligger Sortehavet , Azovhavet og Don-floden ( Tanais ), ved Don-mundingen ligger byen Azov .

Herbersteins våbenskjold

Tre typer af Sigismund von Herbersteins våbenskjold er blevet bevaret på historiske dokumenter:

  1. Ufuldstændig, tegnet på det første kort over Muscovy nr. 2 og 3: et skjold , lige fra oven og afrundet nedad, opdelt i fire dele, hvoraf to (nederst til venstre og øverst til højre) viser "Castilla Tower", og i to andre dele - langs "østrigsk spær " [6] .
  2. Fuld, uden armaturer, er tegnet på det første kort over Muscovy nr. 1: tre kronede hjelme er placeret over samme skjold fra 1522 , med menneskefigurer over dem: i midten er direkte afbildet den romerske kejser i fuld dragt - i en krone, med et scepter i højre hånd og med kugle i venstre. Til venstre er den spanske konge, drejet 3/4 til højre i rustning og i en krone, med et nøgent sværd i højre hånd og med fire sceptre i venstre hånd (hvilket ifølge Spener betyder, at de fire konger hvem Herberstein blev sendt). Til højre er den russiske storhertug (profil til venstre) i kujak og spids hat, med en bue i venstre hånd og en pisk, en sabel og tre pile i højre hånd (hvilket ifølge Gebauer, betyder de tre ambassader i Herberstern - to til storhertugen og til sultanen) [6] .
  3. Fuld, med armaturer: på siderne af skjoldet er der yderligere to hjerteformede skjolde nedenfor: på den højre ses en ulv med en fremspringende tunge, der ser til venstre, og til venstre - en hestehov. Over det højre skjold var en kronet hjelm, over hvilken hæver sig en anden, bevinget ulv, som den første. Over venstre skjold er en simpel hjelm, over hvilken hviler en anden hov, som den første, kun toppet med en krone, hvorfra der stikker 12 fjer ud [6] .

Galleri

Bibliografi

Oversættelser til russisk

Noter

  1. Wurzbach D.C.v. Herberstein, Sigismund  (tysk) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder dain gelebt und gewirkt haben - Wien : - Vol.1856. 8. - S. 342.
  2. Pas L.v. Genealogics  (engelsk) - 2003.
  3. A. E. Elnitsky. Herberstein, Sigismund // Russisk biografisk ordbog  : i 25 bind. - Sankt Petersborg. - M. , 1896-1918.
  4. "Yugorsky Dorozhnik" kaldes krønikemateriale udarbejdet af købmænd i Novgorod den Store om vejene til Yugra og Ob . S. Gerbenstein stiftede også bekendtskab med denne "vejbygger", og kompilerede sit værk "Notes on Muscovite Affairs".
  5. Kordt V.A. Materiale om historien om russisk kartografi. — 1899.
  6. ↑ 1 2 3 Petersburg Arkæologisk Institut//Samling af Arkæologisk Institut// Pod. udg. N.V. Kalachov. SPb. Type. Ret. Senatet. 1878-1898.//Herberstein Ambassade s. 336-353. Herbersteins våbenskjold. s. 336-337.
  7. Wikikildetekst

Litteratur