haitisk kreol | |
---|---|
selvnavn | Kreyòl ayisyen |
lande |
Haiti Bahamas Canada Cuba Dominikanske Republik Frankrig USA |
officiel status | Haiti |
Regulerende organisation | Ministeriet for National Uddannelse og Erhvervsuddannelse |
Samlet antal talere | omkring 12 millioner mennesker i Haiti og 2 millioner mennesker. uden for landet (2014) [1] [2] |
Status | I sikkerhed |
Klassifikation | |
Kategori | Kreolske sprog |
Kreolske sprog Franskbaserede kontaktsprog | |
Skrivning | latin |
Sprogkoder | |
ISO 639-1 | ht |
ISO 639-2 | hat |
ISO 639-3 | hat |
WALS | hcr |
Etnolog | hat |
ABS ASCL | 9101 |
IETF | ht |
Glottolog | hait1244 |
Wikipedia på dette sprog |
Haitiansk kreolsk ( haitisk kreolsk kreyòl ayisyen [kɣejɔl ajisjɛ̃] , fransk créole haïtien ) er et sprog, der tales af befolkningen i Haiti . Det er også distribueret i en række andre regioner i Amerika , hvor immigranter fra Haiti bor ( Bahamas , Quebec , etc.). Fra og med 2014 var antallet af talere ca. 12 millioner mennesker i Haiti og omkring 2 millioner mennesker. i andre lande [1] [2] . Dannet på basis af det franske sprog . Leksikonet er et modificeret fransk leksikon fra det 18. århundrede, der afslører indflydelsen fra sprogene i Vest- og Centralafrika med små arabisk (også "importeret" fra Afrika), spansk, portugisisk og engelsk blandet. Grammatikken er meget forenklet, stavemåden svarer generelt til udtalen. Sproget har to dialekter: Fablas og Plateau.
Siden 1961 - det andet officielle sprog i Haiti, sammen med fransk, som indtil da var det eneste litterære og officielle sprog i landet. Lovgivende status blev nedfældet i forfatningen fra 1987, som navngiver haitisk kreolsk og fransk som officielle sprog, men anerkender haitisk kreol som det eneste fælles sprog for alle haitiere.
Der er mange teorier om dannelsen af haitisk kreol.
En af disse teorier siger, at haitisk kreolsk begyndte at udvikle sig i Vestafrika , før importen af afrikanske slaver til Amerika, og at da mange af de slaver, der blev importeret til Haiti, kan have været i nogen tid i nærheden af handelspladserne, hvor de blev holdt før. blev sendt til caribiske øer ville de have udviklet en elementær kreolsk før de blev sendt til Haiti.
En anden teori er, at oprindelsen af haitisk kreol begyndte, da slaver, der talte Fon-familiens sprog, begyndte at tale ved at bruge ord fra deres herres sprog .
Haitiansk kreolsk har en systematisk retskrivning [3] , hvor stavemåden nøje overholder udtalen i alle ord undtagen egennavne og fremmedord. Ifølge den officielle standardiserede ortografi er der 32 lyde på haitisk kreolsk: a , an , b , ch , d , e , è , en , f , g , h , i , j , k , l , m , n , ng , o , ò , på , ou , oun , p , r , s , t , ui , v , w , y , z . Bemærk fraværet af bogstaverne c , q , u og x . Bogstavet k bruges til lydene af bogstaverne c og q . Bogstavet u bruges kun i kombination med andre bogstaver ( ou , oun , ui ), og for at erstatte det med ord af fransk oprindelse bruges bogstavet (og følgelig lyden) i . For at formidle lyden af bogstavet x , bruges en kombination af bogstaverne k og s , k og z eller g og z .
|
|
Alle lyde staves altid ens, undtagen når vokalen bærer en grav ‹`› og kommer før ‹n›, hvilket gør den til en åben vokal i stedet for en nasal. Eksempler: ‹en› (udtale - /ɛ̃/ ) og ‹èn› ( /ɛn/ ); ‹on› (udtale - /ɔ̃/ ), men ‹òn› ( /ɔn/ ); <an> ( /ã/ ), men <àn> = ( /an/ ).