Vondel, Joost van den

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 25. maj 2020; checks kræver 2 redigeringer .
Joost van den Vondel
Joost van den Vondel

Philips Konink . Portræt af Jost van den Vondel
Fødselsdato 17. november 1587( 1587-11-17 ) [1] [2] [3] […]
Fødselssted Köln , Det Hellige Romerske Rige
Dødsdato 5. februar 1679( 1679-02-05 ) [1] [2] [3] […] (91 år)
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter , dramatiker
Retning vækkelse , klassicisme
Genre drama , digt
Værkernes sprog hollandsk
Autograf
Virker på webstedet Lib.ru
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons
Wikiquote logo Citater på Wikiquote

Joost van den Vondel ( hollandsk.  Joost van den Vondel ; 17. november 1587 , Köln  - 5. februar 1679 , Amsterdam ) - digter og dramatiker i Holland , en af ​​de mest fremtrædende repræsentanter for den hollandske litteraturs "gyldne tidsalder". Med sit arbejde lagde han grunden til det moderne hollandske litterære sprog.

Biografi

Den ældste af syv børn i en mennonitfamilie fra Antwerpen . I 1595 flygtede familien på grund af religiøs forfølgelse til Utrecht , hvor Jost gik i skole og så en elevs produktion af et latinsk drama. I marts 1597 slog familien sig ned i Amsterdam, hvor Josts far åbnede en strikbutik. Efter faderens død 1608 fortsatte hans moder forretningen; Jost blev hurtigt hendes følgesvend og drev, støttet af sin kone, butikken indtil 1613. I samme periode deltog han i aktiviteterne i retorkammeret "White Lavender", begyndte at studere latin, gik ind i den poetiske cirkel af Rumer Fisser.

Kreativitet

Vondels værker dækker næsten alle typer af poetisk kreativitet: han er forfatter til lyriske , episke og didaktiske digte samt adskillige dramaer (32 i alt), som bragte ham verdensberømmelse. Han oversatte franske, italienske og antikke forfattere.

I Holland faldt renæssancen sammen med national befrielse og reformation, og Vondels arbejde afspejlede alle disse historiske bevægelser. I aleksandrinske vers synger han om landets storhed, handelsbyernes vækst, hollændernes bedrifter på land og hav; i den antikke forms vers synger han om den nationale bevægelse mod spanierne (“Geboortklock van Willem van Nassau”, 1626 osv.).

Kombinationen af ​​elementer fra renæssancen og reformationen (og den puritanske calvinismes ideologi ) er endnu tydeligere i Vondels dramaer . De fleste af dem er skrevet om bibelske emner ("påske", "Joseph i Egypten", "Jephthah", "Samson", "Salomon", "Adam i eksil", "Noa" og mange andre), nogle er historiske (" Geisbrecht af Amsterdam", "Mary Stuart", "Batavian Brothers" osv.).

I bibelske dramaer reagerer Vondel ofte på sin tids begivenheder - for eksempel i "Påske" synger han, under dække af jødernes udvandring fra Egypten, om Hollands kamp mod Spanien . I formelle kunstneriske termer er disse bibelske dramaer bygget strengt klassisk (først ifølge Seneca , senere ifølge Euripides og Sophocles : hvert skuespil består af fem akter med lange monologer og afsluttende kor ).

Trods scenenaturen er Vondels dramaer meget ensformige, eftersom alle heltenes karakterer er forudbestemte og givet færdige og ikke afsløres i lidenskabernes kamp; kærlighed er fuldstændig fraværende, for ifølge Vondel vanhelliger den dramaet og modsiger moralens love .

Men Vondel flyttede fra græsk tragedie til sin egen, kristne kamp med en overmenneskelig skæbne, med den eneste forskel, at han i stedet for Zeus har guddommelig forsyn. Heltenes død (f.eks. "Noah", "Bataviske brødre", "Adam i eksil" osv.) er enten en straf for at overtræde de love, som er fastsat af Gud, eller det er en renselse af sjælen i kristen forstand (for eksempel i dramaerne "Joseph i Egypten", Mary Stuart osv.).

I Vondels dramaer er der således også elementer af puritansk drama, som afspejler de religiøse og moralistiske tendenser i den sejrende calvinisme. Disse tendenser førte snart til fuldstændig forbening af den engang militante calvinisme, og den gamle humanist Vondel konverterede til katolicismen . I den nye tros ånd blev hans sidste odes og pastorater skrevet . Vondel havde en betydelig indflydelse på Milton , især med hans drama Lucifer, og også på tysk litteratur ( Gryphius , Opitz ).

Spiller

Hukommelse


Bibliografi

Udgaver på russisk

Udvalgte digte af Vondel oversat af E. Vitkovsky, V. Letuchy og V. Shvyryaev udgives i afsnittet "Tilføjelser". I tillægget er også givet Hugo Grotius ' drama , "Adam Exiled" oversat af Y. Shichalin, som havde stor indflydelse på dramatikeren. Udgivelsen er ledsaget af omfattende kommentarer, illustrationer, artikler om Vondels og Grotius' arbejde.

Artiklen er baseret på materialer fra Literary Encyclopedia 1929-1939 .

Artiklen bruger teksten fra F. Schiller , som er gået over i det offentlige domæne .

Noter

  1. 1 2 Joost van den Vondel - 2009.
  2. 1 2 Joost van den Vondel // Encyclopædia Britannica  (engelsk)
  3. 1 2 Joost van den Vondel // RKDartists  (hollandsk)
  4. Vondel Jost van den // Great Soviet Encyclopedia : [i 30 bind] / ed. A. M. Prokhorov - 3. udg. — M .: Soviet Encyclopedia , 1969.
  5. Tjekkiske nationale myndigheders database