Gennady Nikolaevich Buravkin | |||
---|---|---|---|
hviderussisk Genadz Mikalaevich Buraўkin | |||
Gennady Buravkin, Vitebsk, 2013 | |||
Fødselsdato | 28. august 1936 | ||
Fødselssted |
Shulyatino landsby , Rossony District , BSSR , USSR |
||
Dødsdato | 30. maj 2014 (77 år) | ||
Et dødssted | Minsk , Hviderusland | ||
Borgerskab |
USSR → Hviderusland |
||
Beskæftigelse | digter , manuskriptforfatter , oversætter , redaktør | ||
År med kreativitet | 1952-2014 | ||
Værkernes sprog | hviderussisk | ||
Debut | 1952 | ||
Præmier |
|
||
Priser |
|
||
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Gennady Nikolaevich Buravkin ( hviderussisk : Genadz Mikalaevich Buraўkin ; 28. august 1936 - 30. maj 2014 , Minsk ) - hviderussisk forfatter, manuskriptforfatter, offentlig og politisk person. Medlem af CPSU. Medlem af SP i USSR (1961). Modtager af Hvideruslands Lenin Komsomol-pris (1972). Modtager af BSSR 's statspris opkaldt efter Ya. Kupala (1980). Vinder af A. Adamovichs litterære pris (2005).
Født den 28. august 1936 i landsbyen Shulyatino (nu Rossony-distriktet, Vitebsk-regionen, Hviderusland) i en medarbejders familie. I 1959 dimitterede han fra journalistafdelingen ved BelSU's filologiske fakultet opkaldt efter V. I. Lenin .
Han arbejdede i redaktionen for magasinet " Communist of Belarus ", som redaktør ved den hviderussiske radio, leder af afdelingen for litteratur, stedfortrædende chefredaktør for avisen " Litaratura i mastatstva ". I 1968-1972 var han korrespondent for avisen Pravda i den hviderussiske SSR, i 1972-1978 var han chefredaktør for det litterære tidsskrift Maladost, hvor han udgav værker af Vasil Bykov og Vladimir Korotkevich , samt en bog af Ales Adamovich , Yanka Bryl og Vladimir Kolesnik " Jeg er fra brandlandsbyen... " [1]
I 1976 deltog han som en del af BSSR's delegation i arbejdet på den 31. samling i FN's Generalforsamling [2] , men i 1993 henvendte han sig til formanden for Republikken Belarus' højesteret med en anmodning om at afskedige ham fra denne stilling. Efter hjemkomst i 1994-1995. var vicekultur- og presseminister [3] .
Siden 1978 - Formand for BSSR's statsudvalg for tv- og radioudsendelser. Siden 1990 - Fast repræsentant for BSSR (siden 1991 - Republikken Hviderusland) ved FN . Han blev valgt som stedfortræder for BSSR's øverste råd (1980-1990). Han var medlem af Belarusian PEN Center (1989) og Union of Belarusian Writers [4] .
Han var en af initiativtagerne til lov om sprog. Vinder af Yanka Kupala State Prize.
I 1994-1995 - Viceminister for kultur og presse i Republikken Belarus. I 1995-2001 arbejdede han i Vozhyk- magasinet. I 1997-1999 - Formand for det hviderussiske sprogsamfund opkaldt efter Francysk Skaryna . Siden 2008 har han været leder af bestyrelsen for BelSat -satellit-tv-kanalen, som er finansieret af den polske regering og sender på hviderussisk fra Warszawa .
Medlem af den hviderussiske PEN-klub , medformand for den hviderussiske kongres for uafhængighed ( 2000 ). Medlem af Rada for den hviderussiske intelligentsia.
Han døde den 30. maj 2014 i Minsk [5] .
Han var venner med en række kendte hviderussiske kunstnere fra sin generation. Ofte åbnede deres kunstudstillinger med en tale af Gennady Buravkin.
Åbning af den personlige udstilling af Alexei Marochkin . Minsk, 22. november 2013
Åbning af jubilæumsudstillingen for Gavriil Vashchenko på National Art Museum of Belarus den 12. december 2013
Med de hviderussiske kunstnere Gavriil Vashchenko og Vasily Sharangovich på National Art Museum of Belarus den 12. december 2013
12. december 2013 blandt den hviderussiske kreative intelligentsia på National Art Museum of Belarus.
Han offentliggjorde sine første digte i 1952 i den regionale avis Polotsk. Forfatter til digt- og prosasamlinger, bøger til børn, manuskripter til dokumentarer og spillefilm.
Oversat fra russisk, ukrainsk, moldovisk, bulgarsk. Han oversatte komedien "Bubbles" af A. Khmelik (iscenesat i 1966) til hviderussisk. I oversættelsen af G. Buravkin udkom en poetisk samling af B. Oleinik "Spell of Fire" (1979). Mange af G. Buravkins digte er blevet sat i musik af hviderussiske komponister. Han er forfatteren til ordene i hymnen fra Polotsk State University . [6]
Kompiler af bogen "Our Bulls" - den første bog med erindringer om Vasil Bykov .
Han oversatte digte af russiske, ukrainske, moldaviske, bulgarske digtere til hviderussisk. [en]
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|
Faste repræsentanter for BSSR og Republikken Belarus ved De Forenede Nationer | |
---|---|
Repræsentanter for BSSR |
|
Repræsentanter for Republikken Belarus |
|
Hviderussisk litteratur | |
---|---|
Litterære priser og titler |
|
Litterære tidsskrifter | |
Litterære organisationer | |
Skriftmonumenter | |
klassiske værker | |
Genrer |