Alexey Bogolyubov | |
---|---|
Fødselsdato | 9. marts 1932 |
Fødselssted | Leningrad |
Dødsdato | 9. oktober 1990 (58 år) |
Et dødssted | Leningrad |
Land | USSR |
Videnskabelig sfære | Arabiske studier , historie , orientalske studier |
Arbejdsplads |
Institut for Orientalske Studier ved Akademiet for Videnskaber i USSR Leningrad-afdelingen af Instituttet for Folkene i Asien |
Alma Mater | LSU |
Aleksey Sergeevich Bogolyubov ( 9. marts 1932 , Leningrad - 9. oktober 1990 , Leningrad ) - sovjetisk arabist , historiker , orientalist . Fra 1958 til 1962 arbejdede han som tolk i Yemen, Egypten og Libyen.
Aleksey Sergeevich Bogolyubov blev født den 9. marts 1932 i Leningrad (nu Sankt Petersborg ). I 1951 kom han ind på det orientalske fakultet ved Leningrad State University . Efter sin eksamen fra universitetet arbejdede han som videnskabelig og teknisk medarbejder i forskellige sektorer af Institut for Orientalske Studier ved USSR Academy of Sciences . Fra 1958 arbejdede han som oversætter i Yemen. I 1961, efter at være vendt tilbage fra Yemen, blev han overført til stillingen som juniorforsker ved Leningrad-afdelingen af Institute of the Peoples of Asia. Et år senere tog jeg på arbejde som oversætter i Egypten [1] .
Fra 1965 til sin død arbejdede Bogolyubov ved Leningrad-afdelingen af Institute of Oriental Studies ved USSR Academy of Sciences. I 1973 og 1976 rejste han grænsen for at arbejde som tolk på sovjetiske industriudstillinger i Tripoli (Libyen) [1] .
Aleksey Bogolyubov forberedte sektionen "Dogmatisme, sufisme, sekter" og et indeks over titlerne på værkerne i samme sektion for det kollektive emne "Beskrivelse af arabiske manuskripter af manuskriptsamlingen af LO YV AN". Han er forfatter til en række artikler om problemerne med islamisk lov ( fiqh ) offentliggjort i Encyclopedic Dictionary "Islam" (M., 1991). Bogolyubov døde, før han nåede at forberede sin oversættelse af værket "Kitab al-Kharaj" af Abu Yusuf al-Kufi fuldt ud til udgivelsen , som han havde arbejdet på i mange år. 11 år efter hans død udgav A. A. Khismatulin en oversættelse af "Kitab al-Kharaj", udarbejdet af A. E. Schmidt, og tilføjede kommentarer fra Alexei Sergeevich Bogolyubov til sine kommentarer. En af sektionerne af værket "Kitab al-Kharaj" oversat direkte af A. S. Bogolyubov blev offentliggjort i Reader on Islam (M., 1994) [1] .
Aleksey Bogolyubov var også engageret i oversættelser til russisk af værker af juridisk karakter af sådanne forfattere, men disse oversættelser forblev også ufærdige [1] .