Belsky vidder | |
---|---|
Specialisering | Litterært blad |
Periodicitet | en gang om måneden |
Sprog | Russisk |
Redaktionsadresse | 450001, Republic of Belarus, Ufa , October Ave., 2. |
Chefredaktør | Goryukhin Yu. A. |
Grundlæggere | Regeringen for Republikken Bashkortostan, Foreningen af Forfattere i Republikken Bashkortostan |
Land | Rusland |
Forlægger | Redaktionen af magasinet "Belskie prostory" |
Stiftelsesdato | december 1998 |
Bind | 208 sider; 16 copyright-ark |
Cirkulation | 3.500 eksemplarer [en] |
Indeks ifølge kataloget " Press of Russia " | 50751 |
Internet side | belprost.ru |
"Belskie prostory" er et månedligt illustreret litterært og kunstmagasin udgivet i Bashkortostan på russisk.
"Belskie Prostory" er det eneste tykke litterære magasin på russisk i Republikken Bashkortostan , der aktivt deltager i den al-russiske litterære proces [2] . I modsætning til andre "tykke" litterære magasiner, der stadig udgives i Rusland , har "Belskie prostory" ikke en historie fra den sovjetiske periode. Tidsskriftet er ungt udgivet siden 1998 [1] .
I lang tid har bladets redaktører gentagne gange appelleret til Magasinhallens ledelse med en anmodning om at inkludere Belsky Prostory i antallet af blade, der præsenteres på denne side [3] .
I marts 2010 blev det kendt, at bladet blev afvist uden forklaring [* 1] . En skandale brød ud på internettet [6] [7] , ledsaget af voldsomme diskussioner i blogosfæren [6] , hvori ifølge kritikeren Viktor Toporov , forfattere som Svetlana Vasilenko , Alexander Karasyov , Andrey Rudalev , medlemmer af St. Petersborgs digterforening "Piter" [8] blev også nævnt . Senere sluttede Viktor Toporov sig til konflikten og udtalte sig i medierne med skarp kritik af Journal Hall i forbindelse med situationen med Belskys åbne områder [8] . Ifølge kuratoren for Journal Hall , Sergey Kostyrko ,
ZhZ-modstandere diskuterede på nettet et forslag om at indsende en tilsvarende andragende til præsidenten og regeringen fra det litterære samfund med en anmodning om at nationalisere ZhZ og i stedet oprette et universelt internetbibliotek med "tykke" magasiner, hvor alle ville udstille. Tekster hænger på nettet med overskrifter: "Hvor længe vil Magasinrummet forblive en privat butik?", "Tyk bladchauvinisme" osv. [6]
Kostyrko argumenterede imidlertid,
"Magasinrummet", undskyld, er virkelig en "privat butik", som de siger på nettet, det vil sige et uafhængigt websted, og ikke en statsressource, der ikke har ret til at træffe selvstændige beslutninger og retten til at eget program ... [6]
Hændelsen med "Belski-vidderne" tjente som anledning til et rundbordsbord på siderne i tidsskriftet " Literary Studies ", hvor forskellige meninger blev udtrykt. Således udtalte digteren Sergei Arutyunov det
principperne om tolerance og objektivitet, der reklameres så kedsommeligt af lederne af den litterære proces, er dybt parallelle med lederne af ZhZ.
Kritiker Sergei Belyakov bemærkede:
kvalitetskriterier skal tages i betragtning. Så vil godkendelsen eller afslaget se berettiget ud [9] .
I 2013, ved at besvare et spørgsmål fra forfatteren Igor Savelyev, udtrykte chefredaktøren for Belsky Prostory Yuri Goryukhin beklagelse over, at situationen var blevet til en konflikt, idet han understregede, at han ikke selv havde noget at gøre med dette:
Generelt var der en form for historie, efter min mening, mere følelsesladet: alle disse udtalelser, publikationer, skandaler ... <...> Jeg tror, at hvis alt var mere diplomatisk og tredjepartsfolk ikke blandede sig, så måske ville vi være rolige "Magazine Hall" ville have været iscenesat ... [7]
"Belskie Prostory" udgiver prosa , poesi , journalistik af både bashkirske og all-russiske forfattere, men kritikken bragte relativ berømmelse til magasinet.
Siden slutningen af 2000'erne har en særlig plads i magasinet været besat af overskriften på kritikeren Kirill Ankudinov "Kærlighed til tre appelsiner" - en anmeldelse af tre litterære storbymagasiner (" Oktober ", " Novy Mir ", " Znamya ") [10] . Rubrikken forsynede provinsmagasinet med læsere fra Moskvas næsten litterære kredse. . I maj 2013 meddelte Ankudinov på sin blog , at han stoppede med at drive klummen - og argumenterede for, at for det første går disse storbytidsskrifter ikke længere til biblioteket i byen Maykop , hvor han bor, og for det andet har kvaliteten af deres materialer faldt så meget, at der i hvert fald praktisk talt ikke er noget at anmelde i dem. Juni 2013-udgaven af Belskie Prostory udgav kun en poetisk anmeldelse af Elena Safronova [11] , hvori trods titlen "Review of the "Little Fat Men" (det vil sige "Review of Literary Magazines ") af en eller anden grund , en bog med digte af Evgeny Stepanov blev anmeldt [12] .
Andre kritikere deltog også i oprettelsen af anmeldelser af "tykke magasiner" på siderne af Belsky Prostory, især Nadezhda Averyanova, Valeria Zharova, Boris Kutenkov, Yan Shenkman. Anmeldelserne af Volga , Neva og Ural- magasinerne udarbejdet af Valeria Zharova forårsagede ifølge forfatteren Alexander Karasev en byge af indignation fra de berørte forfattere og forfattere tæt på dem, som kaldte Zharova " Toporov i en nederdel" [13] , Leonid Shimko, der skrev under på "geosymbolist", kritiserede Zharova i avisen "Lieraturnaya Rossiya " for grundløshed og partiskhed [14] .
Belskie open spaces indeholdt også en klumme af Alexander Kuzmenkov [15] , som skarpt kritiserer bøger fra shortlisterne over store russiske priser [7] . I februar 2012 skrev kritikeren og litterære agenten Yulia Shcherbinina i et "åbent brev" adresseret til chefredaktøren for "Belskie expanse", offentliggjort i Literaturnaya Rossiya , med henvisning til adskillige citater fra artikler af Kuzmenkov og Ankudinov:
Den systematiske og konsekvente gentagelse af fornærmelser, beskyldninger, insinuationer tvinger forfattere til at afvise publikationer i tidsskriftet og reducerer læserskaren, som ikke består af elskere af værtshuskampe og slagsmål uden regler, men af intelligente, uddannede og tænkende mennesker ...
— truer med, i tilfælde af fortsat "direkte medvirken til at transformere den offentlige refleksion af en kunstnerisk tekst til verbal vilkårlighed", med at henvende sig til "højere myndigheder", "at regulere den nuværende situation" [16] . Forfatterne Vladimir Kozlov og Aleksey Ivanov (kunder af Shcherbininas litterære agent ), som blev stødt af Kuzmenkov, sluttede sig også til Yulia Shcherbininas "åbne brev" [16] . Kritikeren Pavel Basinsky var også enig med Shcherbinina :
Der er et magasin "Belskie prostory", et team af forfattere samlet der, som "våder" alle: Alexei Ivanov , Zakhar Prilepin , alle der er moderigtige ... Hvorfor? [17]
Yuri Serb svarede Shcherbinina på siderne i litterært Rusland:
Hvad skal man gøre, Yulia Vladimirovna, hvis kritikeren Alexander Kuzmenkov objektivt set har ret! [atten]
Efter hendes appel måtte Shcherbinina ifølge hende stå over for anklager om en offentlig fordømmelse:
hysteriske råb om "indgreb i ytringsfriheden", "tramp på demokratiske grundlag" og hysteriske klagesange om "tilbage til 1937" [19] blev hørt overalt .
Sandsynligvis havde Shcherbinina udtalelser i blogosfæren ("hørt overalt"), i litterært Rusland (osv. medier ) i tankerne, såvel som en bemærkning af Kirill Ankudinov, som blev kastet i forbifarten i en af hans næste anmeldelser:
Yulia Shcherbinina begår en handling, der er skandaløs, ikke kun på grund af den krævende kristne "philokalia", men selv på grund af en intellektuels nedladende hverdagsadat, fordømmer offentligt kritikere og truer "højere autoriteter" [20] .
For at retfærdiggøre sig selv talte chefredaktøren for "Belskie open spaces" Yuri Goryukhin i den forstand, at forfatternes position ikke falder sammen med redaktørernes position [7] .
Kirill Ankudinov , Sergei Belyakov , Yuri Buida , Galina Vrublevskaya , Oleg Ermakov , Kamil Ziganshin , Alexander Karasyov , Marat Karimov , Oleg Lukoshin , Igor Savelyev , German Sadulaev , Elena Safronova , Aidar Vlukseev Gyskev andre .
Massemedier i Bashkortostan | |
---|---|
Aviser | Republikaner Bashkortostan (Bashk.) Oprindelse (russisk) Yenshishme (Bashk.) Yashlek (Bashk.) Kyzyl tan (tatarisk) Omet (tatarisk) Oshmes (udm.) Republikken Bashkortostan (russisk) Ural sassi (Chuv.) Cholman (eng mar.) By og bydel Ataysal (Bashk.) Baimak messenger (russisk) Aften Ufa (russisk) Voskhod (russisk) Valg (russisk) Kiske Ufa (Bashk.) Rødt banner (russisk) Kumertau-tid (russisk) Lights of Agidel (russisk) Oktyabrsky oliemand (russisk) Salauat (Bashk.) Sibai-arbejder (russisk) Sterlitamak-arbejder (russisk) Tan (Bashk.) Tugan yak (tatarisk) Ufa-ugen (russisk) Ufimskiye Vedomosti (russisk) Uchalinsky avis (russisk) |
Magasiner |
|
radiostationer |
|
tv-kanaler |
|