Kasic, Bartol

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 1. september 2021; checks kræver 2 redigeringer .
Bartol Kasic
Bartol Kasic
Fødselsdato 15 august 1575( 1575-08-15 )
Fødselssted Pag , Republikken Venedig , nu Kroatien
Dødsdato 28. december 1650 (75 år)( 1650-12-28 )
Et dødssted Rom
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse filolog, forfatter, oversætter
Værkernes sprog kroatisk
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Bartol Kasic ( kroatisk Bartol Kašić , lat.  Bartholomaeus Cassius 15. august 1575 , Pag , Republikken Venedig , nu Kroatien  - 28. december 1650 , Rom ) - kroatisk middelalderfilolog , forfatter og oversætter. Kasic er forfatteren til den første kroatiske grammatik, den første oversættelse af Bibelen til kroatisk og den første oversættelse til kroatisk af et romersk missal . Katolsk præst , medlem af jesuiterordenen .

Bartol Kašić betragtes som en slags "fader" til det moderne illyriske eller dalmatiske sprog, hvorfra nutidens serbokroatiske nedstammer .

Biografi

Bartol Kasic blev født den 15. august 1575 i byen Pag . Hans far døde, da Bartol var barn, hans onkel, Luka Bogdancic, som var præst, tog sig af hans opdragelse og grundskole. Bartol gik i skole i Pag, efter endt uddannelse gik han ind på jesuiterkollegiet i Loreto i Italien. Som en succesrig studerende i 1593 blev han sendt til Rom for at videreuddanne sig. I 1595 trådte Kasic ind i Jesu samfund .

I 1606 blev han ordineret til præst og tjente som skriftefader i Peterskirken i Rom. I 1609 flyttede han til Ragusa ( Dubrovnik ). I 1612-1613 foretog han en missionsrejse til Østslavonien , Bosnien og Serbien , hvoraf han skrev en rapport til paven. I 1614 vendte han tilbage til Loreto , hvor han tjente som skriftefader for kroatiske pilgrimme til denne by. Han foretog endnu en missionsrejse til Balkan i 1618-1619. Begge missionsrejser blev senere beskrevet af ham i en ufærdig selvbiografi. Fra 1620 til 1633 boede han i Dubrovnik , i 1633 flyttede han til Rom, hvor han boede til sin død i 1650.

Proceedings

Kašićs aktiviteter foregik hovedsageligt inden for rammerne af hans interesse for det kroatiske sprog . Mens han stadig var studerende i Rom, skabte han en kroatisk-italiensk ordbog i 1599. Han skrev både filologiske værker om det kroatiske sprog, såvel som kunstværker, såvel som hagiografiske værker. Hovedværkerne i Kasics liv var imidlertid oversættelserne af Bibelen og det romerske missal fra latin til kroatisk, som var af stor betydning i historien om det kroatiske sprogs udvikling.

Kroatisk grammatik

Den første grammatik af det kroatiske sprog nogensinde blev udgivet af Kašić i Rom i 1604 i Rom under titlen Institutionum linguae illyricae libri duo ("Struktur af det illyriske sprog i to bøger"). Bogen blev aktivt brugt som lærebog i det kroatiske sprog af jesuitterne , der tog på mission til Balkan .

Bogen har næsten 200 sider, fordelt på to bind. Bogen forklarer i detaljer det kroatiske sprogs grammatik og morfologi. Det "illyriske sprog" beskrevet af Kasic er dybest set en shtokavisk dialekt med en masse chakavisk elementer. Kasic var opmærksom på forskellen mellem de kroatiske dialekter, han kaldte den shtokaviske dialekt dubrovački (Dubrovnik, shtokavisk blev talt i Dubrovnik gennem historien), og chakavisk  - dalmatinski (dalmatisk, i Dalmatien, med undtagelse af nogle få regioner, de taler chakavisk ).

Oversættelser

I 1622 begyndte Kasic at oversætte Det Nye Testamente til kroatisk, mere præcist til den ragusanske underdialekt af den shtokaviske dialekt. I 1625 begyndte han arbejdet med en oversættelse af Det Gamle Testamente . Arbejdet med oversættelsen af ​​Bibelen blev afsluttet i 1633, men efter arbejdets afslutning stødte Kasic på modstand i forsøg på at trykke oversættelsen. Mange indflydelsesrige embedsmænd fra den romerske curia var imod oversættelsen af ​​skrifterne til folkemunde, og Kasic formåede ikke at få imprimatur til at trykke oversættelsen. Kun en oversættelse af en del af Salteren med titlen "Pjesni duhovnih pedeset" ("halvtreds åndelige vers", Rom, 1634) blev udgivet. Adskillige manuskripter af oversættelsen af ​​Kasic-bibelen har overlevet, som tjente som grundlag for dens udgivelse med ekspertkommentarer i 2000.

Kašićs andet store oversættelsesværk var det romerske missal , udgivet af ham i 1640 under titlen Ritual rimski ( romersk rite ). Oversættelsen til kroatisk af den vigtigste liturgiske bog i den katolske kirkes latinske ritual bestod af mere end 400 sider. I modsætning til Bibelen lykkedes det Kasic at blive imprimatur for dette værk, og det blev udgivet.

Religiøse værker

Efter 1613 skrev Kašić flere værker om religiøse temaer. Inden for hagiografi skrev han de berømte jesuitter Ignatius Loyola og Francis Xaviers liv , senere inkluderet i den hagiografiske samling Perivoj od djevstva (Jomfruhaven, 1625-1628). Desuden er han forfatter til to katekismer og en kunstnerisk tragedie af åndeligt indhold "Sankt Venefrid" (1627).

Liste over værker

Links