Arvanit dialekt
Den arvanitiske dialekt ( arvanitisk sprog ) er en af dialekterne i det albanske sprog , som traditionelt tales af arvanitterne i Grækenland . Mens alle lingvister enstemmigt betragter arvanit som en dialekt af albansk, betragter arvanitterne sig ofte som grækere og anvender ikke udtrykket "albansk" på deres sprog, idet de mener, at dette sår tvivl om deres græske identitet [2] .
Karakteristika
Arvanit-dialekten deler mange træk med Tosk-dialekten , som tales i det sydlige Albanien . Han er dog blevet påvirket af det græske sprog inden for områderne ordforråd og fonologi . Samtidig beholdt den arvanitiske dialekt nogle af de konservative træk, som gik tabt af den toskanske dialekt. For eksempel beholdt han sammenløb i visse stavelser, der blev forenklet på moderne albansk (i Arnaut er gljuhë sprog, og i standardalbansk gjuhë ). For nylig har lingvister bemærket tegn på accelereret strukturel konvergens med græsk og strukturel forenkling, som er blevet fortolket som "udmattelsen" af sproget, det vil sige konsekvenserne, der fører til sprogets udryddelse.
Prøver
Elementer af grammatik
Grammatikeksempler [3] :
Pronominer
|
Personlige stedord |
ejestedord
|
1 Sg. |
û |
jeg |
imi |
min
|
2Sg. |
ti |
du |
iti |
din
|
3Sg.m. |
ai |
han |
atia |
hans
|
3Sg.f. |
ajo |
hun er |
asaja |
hende
|
1 Pl. |
ne |
vi |
ini |
vores
|
2 Pl. |
ju |
Du |
júai |
Din
|
3 Pl.m. |
ved en |
de (m.) |
påklædning |
dem (m.)
|
3 Pl.f. |
ato |
de (kvinder) |
påklædning |
dem (f.)
|
Verb paradigmer
|
verbum at HAVE |
verbum at være
|
|
Præs. |
Imperf. |
Subj.Impf. |
Subj.Perf. |
Præs. |
Imperf. |
Subj.Impf. |
Subj.Perf.
|
1 Sg. |
cam |
cache |
te kem |
të keshë |
marmelade |
jeshë |
ty jem |
të jeshë
|
2Sg. |
ke |
cache |
cachen |
du keshe |
je |
Jeshe |
të jesh |
të jeg
|
3Sg. |
ka |
kish |
ty ket |
te kish |
ishtы, ishtы |
ish |
ty jet |
tyish
|
1 Pl. |
kemi |
cachem |
te kemi |
te keshëm |
jemi |
jeshem |
të jeshem |
të jeshem
|
2 Pl. |
kine |
keshëte |
det kini |
te keshëte |
jini |
jeshëte |
të jeshëte |
të jeshëte
|
3 pl, |
kanë |
kishne |
det kender |
të kishne |
janë |
ishn |
të jenë |
det er
|
Sammenligning med andre former for albansk
" Vor Fader " i Arnaut
i sammenligning med standard Tosk- formen i syd. Albanien (anden række) og Ghegs (tredje række).
Til ýny |
qы jé |
ndë |
qiejet, |
ushënjtëróft' |
emeri |
et.
|
Det er du |
qы je |
në |
qiel, |
u shënjtëroftë |
emri |
yt.
|
Det er du |
qы je |
në |
qiel, |
shejtnue kjoftë |
emni |
yt.
|
Vor far, der er i himlen |
Helliget blive dit navn
|
arthte |
mbëretëría |
jóte; |
ubefty |
dashurimi |
yt,
|
arthte |
mbreteria |
jote; |
u bëftë |
deshira |
jote,
|
ardhte |
mbretnia |
jote; |
du baftë |
vullnesa |
jote,
|
kom dit rige |
ske din vilje
|
si ndë |
qiel, |
edhe |
mbë |
dhet;
|
si në |
qiel, |
edhe |
mbi |
dhe.
|
si në |
qiell |
ashtu |
në |
dhe.
|
på jorden som i himlen
|
bukyne |
tone |
të përdítëshimen' |
ep-na |
neve |
sot;
|
buken |
tone |
të përditëshme |
jepna |
aldrig |
sot;
|
Buken |
tone |
të përditshme |
epna |
ne |
sot;
|
giv os i dag vort daglige brød
|
edhe |
falj-na |
fájete |
tone,
|
edhe |
falna |
fajet |
tona,
|
e ndiejna ne fajet e mëkatet |
tona,
|
og tilgiv os vore overtrædelser
|
sikundry |
edhe |
neve |
ua |
faljme |
fajtorëvet |
tánë;
|
sikunder |
edhe |
ne |
ua |
falim |
fajtoryvet |
tanë;
|
si i ndiejmeë na |
fighter |
tanë;
|
som vi tilgiver dem, der overtræder os
|
edhe |
mos |
na |
shtier |
ndë |
ngasie, |
po |
shpetó-na |
nga |
jeg |
ljigu;
|
edhe |
mos |
na |
shtjere |
në |
ngasje, |
po |
shpetona |
nga |
jeg |
liga;
|
e |
mos |
na |
len mig ra |
në |
keq, |
por |
largona |
prej gjith së keq;
|
og led os ikke i fristelse |
men fri os fra det onde
|
sepse |
jotia |
eshte |
mbëretëría |
e |
fuqia |
e |
ljavdia |
ndë |
jetët |
te |
jetvet.
|
sepse |
jotja |
eshte |
mbreteria |
e |
fuqia |
e |
lavdia |
në |
Jet |
te |
jetvet.
|
sepse |
joteja |
aske |
rregjinija |
e |
fuqia |
e |
lafti |
në |
Jet |
te |
jetvet.
|
thi dit er riget og magten og æren i al evighed.
|
Kilde: Η Καινή Διαθήκη στα Αρβανίτικα [4]
|
Nogle almindelige sætninger
Flet takst arbërisht? Taler du Arnaut?
Flas shumë pak. "Jeg taler meget lidt.
Hvor er det? - Er du sund?
Jam shumë grazi. - Jeg har det godt.
Se ben, e mir? - Hvordan har du det?
Si Varene? Shummir. - Hvordan har du det? Meget godt tak.
Er du vild med v? - Hvordan har din far det?
Edhe u varene shum mir. - Han fungerer godt.
Thuai te faljtura. Giv ham mine bedste ønsker.
Vil du skrive det? - Hvad med din kone?
Nani edhe ajo, ishtë mir, ja shkoi sëmunda se kej. - Nu er hun også normal, sygdommen slutter.
Si thuash tet eli, ro delat, te vemi nestrë presmë drju, mne mar pe telefon. - Sig til din far, hvis han skal til at hugge træ i morgen, så lad ham ringe til mig på telefonen.
Skriver
Til Arvanit-dialekten bruges både det latiniserede albanske alfabet og det græsk -baserede alfabet . [5] [6]
Bogstaverne B b eller Ƃ b og D d er lånt fra det latinske alfabet. Bogstavet Ϳ ϳ bruges også , baseret på det latinske J.
Albansk græsk alfabet - 1827-1858
|
Α |
Β |
Π̇ |
Γ |
Ϝ |
Δ |
Δ̇ |
Ε |
Ε̱ |
Z |
Η |
Θ |
jeg |
K |
Κ̇ |
Λ |
Λ̇ |
M |
N |
Ν̇ |
Ξ |
Ο |
Π |
P |
Σ |
Σ̈ |
Τ |
Υ |
Φ |
x |
Χ̇ |
Ψ |
Ω
|
α |
β |
π̇ |
γ |
ϝ |
δ |
δ̇ |
ε |
ε̱ |
ζ |
η |
θ |
v |
κ |
κ̇ |
λ |
λ̇ |
μ |
v |
ν̇ |
ξ |
ο |
π |
s |
σ |
σ̈ |
τ |
υ |
φ |
χ |
χ̇ |
ψ |
ω
|
Moderne albanske alfabetækvivalenter
|
-en |
v |
b |
g |
gj |
dh |
d |
e |
l |
z |
jeg |
th |
jeg |
k |
q |
l |
lj |
m |
n |
nj |
ks |
o |
s |
r |
s |
sh |
t |
y |
f |
h |
hj |
ps |
o
|
Albansk græsk alfabet - 1879
|
Α |
Β |
Ƃ |
Γ |
Γ̇ |
Δ |
D |
Ε |
Ε̱ |
Z |
Ζ̇ |
Θ |
jeg |
Ϳ |
K |
Κ̇ |
Λ |
Λ̇ |
M |
N |
Ν̇ |
Ο |
Π |
P |
Ρ̇ |
Σ |
Σ̈ |
Τ |
Ȣ |
Υ |
Φ |
x |
ΤΣ |
ΤΣ̈ |
DΣ |
DΣ̈
|
α |
β |
b |
γ |
γ̇ |
δ |
d |
ε |
ε̱ |
ζ |
ζ̇ |
θ |
v |
ϳ |
κ |
κ̇ |
λ |
λ̇ |
μ |
v |
ν̇ |
ο |
π |
s |
ρ̇ |
σ |
σ̈ |
τ |
ȣ |
υ |
φ |
χ |
τσ |
τσ̈ |
dσ |
dσ̈
|
Moderne albanske alfabetækvivalenter
|
-en |
v |
b |
g |
gj |
dh |
d |
e |
l |
z |
zh |
th |
jeg |
j |
k |
q |
l |
lj |
m |
n |
nj |
o |
s |
r |
rr |
s |
sh |
t |
u |
y |
f |
h |
Med |
ç |
x |
xh
|
Albansk græsk alfabet - 1880
|
Α |
Β |
B |
Ϳ |
Γ |
Γ̇ |
Γ̇ϳ |
Δ |
D |
Ε |
Ε̱ |
Z |
Θ |
jeg |
K |
Κϳ |
Λ |
Λϳ |
M |
N |
Ν̇ |
Νϳ |
Ξ |
Ο |
Π |
P |
Σ |
Σ̇ |
Σ̈ |
Τ |
Υ |
Φ |
Χ̇ |
x
|
α |
β |
b |
ϳ |
γ |
γ̇ |
γ̇ϳ |
δ |
d |
ε |
ε̱ |
ζ |
θ |
v |
κ |
κϳ |
λ |
λϳ |
μ |
v |
ν̇ |
νϳ |
ξ |
ο |
π |
s |
σ |
σ̇ |
σ̈ |
τ |
υ |
φ |
χ̇ |
χ
|
Moderne albanske alfabetækvivalenter
|
-en |
v |
b |
j |
g |
g |
gj |
dh |
d |
e |
l |
z |
th |
jeg |
k |
q |
l |
lj |
m |
n |
nj |
nj |
ks |
o |
s |
r |
s |
s |
sh |
t |
y |
f |
h |
h
|
Noter
- ↑ UNESCOs røde sprogbog
- ↑ GHM 1995
- ↑ Αρβανιτικος Συνδεσμος Ελλαδος (græsk)
- ↑ Christus Rex hjemmeside Arkiveret 11. februar 2018 på Wayback Machine
- ↑ Albanesisch-Griechisch (tysk)
- ↑ Faulmann, Carl. Das Buch der Schrift, Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises (tysk) . - Wien: Verlag der kaiserlich-königlichen Staatsdruckerei, 1880. - S. 181-182.
Links