Aboab da Fonseca, Isaac

Isaac Aboab da Fonseca
Fødselsdato 1. februar 1605( 1605-02-01 )
Fødselssted
Dødsdato 4. april 1693( 1693-04-04 ) (88 år)
Et dødssted
Land
Beskæftigelse rabbiner , forfatter
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Isaac ben David Aboab da Fonseca ( Isaac Aboab da Fonseca ; født i den portugisiske by Castru Dairi i 1605, død i Amsterdam i 1693) er en hollandsk chaham ( rabbiner ), en prædikant og kabbalist af portugisisk oprindelse. For at adskille sig fra sine samtidige navnebrødre tilføjede han sin mors navn, Fonseca, til sin fars efternavn "Aboab". [2]

Biografi

Søn af en vis David (ben-David). Da Aboab var syv år gammel, flygtede hans forældre med ham fra inkvisitionens forfølgelse til grænsebyen mellem Frankrig og Spanien, Saint-Jean-de-Luz , og derfra til hovedstaden i Holland, Amsterdam. Aboab studerede sammen med den senere berømte Manasseh ben-Israel fra Amsterdam-hacham Isaac Uziel . Efter at have demonstreret hurtige fremskridt inden for talmudisk videnskab, blev han tildelt titlen som hacham (rabbiner) allerede i det 21. år . [2]

Med foreningen af ​​de tre menigheder i Amsterdam-samfundet (1639) blev Aboab medlem af det rabbinske kollegium; men denne stilling tilfredsstillede ham tilsyneladende ikke meget, eftersom han snart (1642) tog imod en invitation til en rabbinsk post i et nyt jødisk samfund dannet i byen Pernambuco i Brasilien, som på det tidspunkt var under Hollands styre [2] .

Brasiliansk periode

Aboab rejste til Brasilien, ledsaget af sin ven, grammatikeren Moses de Aguilar, og flere hundrede jøder. Han tog energisk fat på forbedringen af ​​det nye kolonisamfund, men sidstnævnte led hurtigt en uventet katastrofe: en krig udbrød mellem Portugal og Holland om besiddelsen af ​​Brasilien (1646); jøderne, som stod på hollændernes side, udholdt alle rædslerne ved en udryddelseskrig, da portugiserne sejrede overalt. Efter Brasiliens overgang under Portugals herredømme måtte jøderne forlade landet; blandt dem, der vendte tilbage til Europa, var Aboab. [2]

Han redegjorde for sine indtryk af katastroferne i en bog skrevet i form af bønnesalmer og begyndende med ordene: "זכר עשׂיתי לנפלאוֹת אל" ("et monument rejst af mig til Guds mirakler"). Dets manuskript, opbevaret i to og et halvt århundrede i arkiverne for det jødiske samfund i Amsterdam, blev først udgivet i begyndelsen af ​​det 20. århundrede. Ud over lyriske beskrivelser og bønner udarbejdet af forfatteren under belejringen, indeholder bogen også en række digte skrevet på forskellige tidspunkter og ikke blottet for poetisk skønhed. [2]

Vend tilbage til Amsterdam

Fra Brasilien vendte Aboab tilbage til Amsterdam, hvor han igen blev optaget på rabbinskolen som dayan . Tilsyneladende deltog han i ekskommunikationen af ​​Spinoza , begået af dette kollegium (1656). Efter døden af ​​chaham Saul Morteira , kendt i samme sag, blev Aboab udnævnt til chaham i Amsterdam-samfundet. Han underviste ved den berømte Talmud Torah, var ansvarlig for det nye Talmud Akademi, eller yeshiva , Etz Chaim, og prædikede i synagogen tre gange om måneden. Aboab var en fremragende åndelig taler. Jesuitten Antonio Vieira fra Lissabon, som var til stede ved Aboabs og hans kollegas prædikener i rabbinatet Manasse ben Israel , karakteriserede begge prædikanter som følger: " Manasse siger, han ved, Aboab ved, hvad han siger ." [2]

Kabbalist

Aboab studerede kabbala og oversatte fra spansk til hebraisk for penge [3] to kabbalistiske afhandlinger af sin samtidige, Maran Abraham de Guerrera : "Himlens port" og "Guds hus" ("Schaar ha-Schamaim" og "Beth") Elohim"; Amsterdam, 1655) [2] .

Da den sabbatiske bevægelse begyndte , blev Aboab forelsket i den og sympatiserede i hemmelighed med den, i modsætning til hans italienske navnebror Samuel Aboab [2] .

Proceedings

Fra Aboabs skrifter på portugisisk trykt [2] :

Noter

  1. German National Library , Berlin Statsbibliotek , Bayerske Statsbibliotek , Austrian National Library Record #130223751 // General Regulatory Control (GND) - 2012-2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Aboab da Fonseca, Isaac ben David // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913.
  3. Essays på spansk . sprog, som blev tilbage i manuskripterne "Puerta del Cielo" ("Himmelske Porte") og "Casa de Dios" ("Guds Hus"), var efter anmodning fra G. [forfatteren], som havde til hensigt hertil en betydelig beløb , oversat til hebraisk af Hacham Isaac de Fonseca Aboabom (Amsterdam, 1655) " / Guerrera, Alonzo de // Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron . - Sankt Petersborg. , 1908-1913.

Links