Hold da op, Nevil

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 24. oktober 2019; checks kræver 6 redigeringer .
Nevil Shute Norge
Nevil Shute Norge

Nevil Shute, 1949
Aliaser Nevil Shute
Fødselsdato 17. januar 1899( 17-01-1899 )
Fødselssted London
Dødsdato 12. januar 1960 (60 år)( 1960-01-12 )
Et dødssted Melbourne
Borgerskab Storbritanien
Beskæftigelse forfatter, luftfartsingeniør
År med kreativitet siden 1926
Værkernes sprog engelsk
Virker på webstedet Lib.ru
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Nevil Shute Norway ( født  Nevil Shute Norway , 17. januar 1899 , Ealing , London  – 12. januar 1960 , Melbourne ) var en engelsk forfatter og luftfartsingeniør. Til udgivelsen af ​​sine værker valgte han kryptonymet af sine navne - Nevil Shute - for at undgå mulige negative konsekvenser for hans ingeniørkarriere.

Liv og arbejde

Nevil Shute Norge blev født ind i en embedsmands familie. Allerede i barndommen interesserede han sig for teknologi, især flykonstruktion, og drømte om at blive pilot. Han dimitterede fra en militær flyveskole, arbejdede derefter i et flyfremstillingsfirma, deltog i et statsprojekt for udvikling af luftfart. Han skabte og ledede indtil 1938 Airspeed-flyfabrikanten. Under Anden Verdenskrig ledede han ingeniørafdelingen i det britiske admiralitet (i 1940 - 1944 ). I 1948 fløj Shute med sit eget fly til Australien , hvor han arbejdede på en bog; i 1949 vendte han tilbage til England på samme måde . Men allerede i juli 1950 flyttede han sammen med hele familien til Australien. At flytte til et fjernt kontinent skyldtes blandt andet de politiske holdninger fra Schut , en konservativ , der ikke ønskede at leve i et land ledet af laboritterne .

Ønsket om at blive forfatter blev født i en succesfuld ingeniør og forretningsmand tilbage i 20'erne. I Australien fortsatte han med at skrive og brugte noget af sin tid på at passe gården og husholdningen. Forfatteren undgik det litterære miljø, Shutes følge bestod af mennesker tæt på ham i ånden - ingeniører, sømænd og piloter, forretningsmænd, landmænd. Hjertesygdomme forværredes, og Shute blev tvunget til først at opgive den uafhængige kontrol af sit fly og derefter racerbilen.

Romanerne fra Nevil Shute er kendetegnet ved evnen til teknisk og politisk fremsyn. Så hans roman "Top Secret", skrevet i 1942 , blev tilbageholdt af militær censur og udgivet først i 1945 , da de britiske militærmyndigheder så lovende forslag i den, som efterfølgende blev brugt i 1944 under landgangen i Normandiet . På samme måde fortalte romanen "There is no way", udgivet i 1947 , læseren om problemerne i flykonstruktionen, som faktisk opstod i 1953 - 1954 og førte til flystyrt af typen "Comet".

En rigtig litterær sensation var 1957 - romanen af ​​Nevil Shute " On the Shore " , som blev filmatiseret af den amerikanske filminstruktør Stanley Kramer 2 år senere med Gregory Peck og Ava Gardner i hovedrollerne. Bogen og filmen baseret på den, hvor hovedtemaet er verden efter 3. verdenskrig, en atomkrig, synger om kærlighed og hengivenhed til pligt, menneskeligt mod og en følelse af kammeratskab.

Af de andre romaner af N. Shut kan man nævne "Den ensomme vej" ( 1932 ) - forfatterens første roman, som allerede var en succes; "Pastoral" ( 1944 ) - om en militærpilots liv; Pied Piper (1942) - om at redde børn under Anden Verdenskrig i Frankrig ; "A City Like Alice" (1950) - som blev en verdensbestseller og stadig er genoptrykt den dag i dag; "In the Rainy Season" (1953) - sat i midten af ​​80'erne af det XX århundrede, romanen "Phase Shift" ( 1951 ). I alt skrev N. Shut 23 romaner, hvilket gjorde ham, som det står i nekrologen om hans død i det amerikanske magasin Time , til "den bedst sælgende forfatter af de nuværende britiske forfattere."

Forfatteren døde af et hjerteanfald i en ambulance, der kørte ham fra en gård til Melbourne City Hospital.

Nevil Shute i Rusland

Ifølge oversætteren Nora Gals erindringer modtog hun Shutes roman "The Pied Piper" til anmeldelse i tidsskriftet " International Literature " fra sin kollega litteraturkritiker B. A. Pesis umiddelbart efter bogens udgivelse. Bogen fængslede hende, og Nora Gal oversatte romanen, som dermed blev hendes debut inden for litterær oversættelse. Men oversætteren husker,

Så blev Pied Piper aldrig offentliggjort, de var bange for ophævelsen: hvordan kan det være, at den gamle englænder, efter at have ført syv børn væk fra de fascistiske bombninger på Frankrigs veje, ikke efterlod dem under bomberne i London, men sendte dem dem i udlandet til hans datter, hustru til en rig amerikaner? Det var ikke sædvanligt at repræsentere Amerika i et så gunstigt lys. Ved denne form for logiks nåde vegeterede den venlige og kloge pied-catcher vandrer i fyrre lange år, glemt, i mit skab - indtil offentliggørelsen i sommeren 1983 i tidsskriftet Ural [1] .

Filmografi

Noter

  1. Nora Gal: Erindringer. Artikler. Poesi. Breve. Bibliografi. Arkivkopi dateret 6. september 2009 på Wayback Machine M.: ARGO-RISK, 1997.

Litteratur