Farnos [1] ( Petruha Farnos [2] [3] , Farnos rød næse [4] ) er en russisk klovnefigur , prototypen på marionetten Petrusjka , der leder hans slægtsforskning fra italieneren Pietro Farnos [5] .
Ganswurst som karakter blev bragt til Rusland fra Tyskland af shpilmans i begyndelsen af det 17. århundrede og blev accepteret i repertoiret af buffoner under navnet Petrukha Farnos. Blandt folket blev Farnos en af de foretrukne klovnehelte. Det opnåede særlig popularitet takket være populære tryk [ 6] fra det 18. århundrede.
Fra Gansvurst lærte Farnos også at ride på en "vin" gris, en napolitansk spids hat, som igen kom fra den italienske klovnehelt Pulcinella .
Navnet "Farnos" (fra jiddisch: פרנסה "parnose" - "indtjening") kommer fra det populære navn på en jødisk købmand. Et uundværligt tilbehør til Farnos er en rød kroget (italiensk) næse, hvorfor Farnos fik sit kaldenavn "Red Nose". Klædt i et polsk kostume, bærer en spids hat med en fjer. En af de typiske hilsensignaturer, der introducerer Farnos til offentligheden, giver ham følgende karakteristik (i en moderne transskription):
Hej, ærværdige herrer, jeg er kommet her for at besøge jer, en musiker. Undre dig ikke over mit ansigt, at jeg ikke er særlig handy; og mit navn, godt gået, er Petruha Farnos, fordi jeg har en stor næse. I tre dage pustede han sig op, tog danseskoene på, og så snart han tog en kasket på hovedet, blev han straks sur, og da han var helt påklædt, slæbte han sig hen til pigerne til en leg. Jeg har en slidt klud om halsen, og selv spiller jeg spillemand (...) Jeg holder en krage - forsvar mod myg. (...) Min natur bliver altid bedre på denne måde, på et værtshus morer den sig med vin med kvinder.
Repertoiret med deltagelse af Farnos var bredere end Petrushkas, i datidens håndskrevne samlinger er der referencer til "listede mellemspil" (comedia dell'arte) [7] , komiske improvisationsstykker, hvor der kun er et samtaleprogram og en kreds af deltagere. For eksempel scener med forskellige klovneeventyr, samtaler mellem en bonde og en filosof, en brudgom med en matchmaker, scenen for at vælge en brud.
En af de overlevende episoder er en samtale mellem Farnos og hans kone, Pigasya, med en kysser :
Bror kysser, er du ikke Ermak, at du har en rød filtet kasket på? Jeg ville give dig en sløjfe, men faktisk har jeg en kasket på med et våbenskjold. Kendte du Farnos, vil du se min røde næse? Har du set min kone Pigasya? Har du hørt sådanne nyheder om os? Selvom vi ikke selv er rige, har vi pukkelryggede næser, og selvom vi virker uattraktive, bærer vi ikke måtter, men i humle er vi meget behagelige. I går blev vi her hos dig og ødslede alle vore skillinger; så var de fulde og stædige med at bruge penge. Nu med tømmermænd havde vi mange suk, men vi blev tvunget til at gå til dig for at lede efter vin; og du kan ikke efterlade os tømmermænd, bestille endovka og lægge øl, og vi vil fremover være klar til at betale mindst penge eller tærske dig med bundter.