Fabian, Ivan Andreevich

Ivan Andreevich Fabian
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse tolk

Ivan Andreevich Fabian - oversætter af det 18. århundrede .

I 1782 samarbejdede han i Novikovs Evening Dawn, og i meddelelsen om udgivelsen af ​​dette tidsskrift kaldes han "en elev ved det kejserlige Moskva-universitet, der praktiserer i videnskaberne."

I 1799 underviste han på Moskva Universitet i en "syntaktisk tysk klasse", med rang som kollegial sekretær , hvilket var angivet på forsiden af ​​New German Grammar, eller Guide to Correctly Speak and Write German, Based on the Rules, udgivet i 1799 i Moskva, de bedste tysklærere: Adelung, Heinaz og Moritz. Samme år, 1799, blev "Franske Samtaler (nye), med en russisk oversættelse, opdelt i 99 opgaver" samlet af Fabian, trykt. Uden tilfredshed med sit selvstændige arbejde oversatte Fabian tilbage i 1804 "Metodisk læsning, vejledende kendskab til det tyske sprog, med tilføjelse af en passende ordbog og nogle lette samtaler", Op. I. F. Vegelina. Ud over de anførte uafhængige og oversatte lærebøger ejer Fabian en oversættelse i to dele fra fransk "Korrespondance af den russiske kejserinde Catherine II og hr. Voltaire , som varede fra 1763 til 1778." - et essay, udført meget samvittighedsfuldt, blev offentliggjort i Moskva i 1803.

Litteratur