Den sjette patriarks platform Sutra

“Sutra of the Sixth Patriarch’s platform” ( whale of herb . 南宗頓教 最 上大乘般 若 波羅蜜經 六祖惠能 大師 於 韶州 施法壇 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 經 '經 經 經 經 經 經 經經經) [1] . Sutraen spillede en vigtig rolle i udviklingen af ​​buddhismen i Kina .

Beskrivelse af sutraen

Huineng taler i en sutra om læren om pludselig oplysning , mulig for enhver person, om sand natur og om kontemplation . Sutraens stil er for det meste uformel og mundret. Generelt instruerer sutraen læseren til at se sandheden gennem deres egen erfaring og intuitive forståelse af sutraens "hemmelige betydning" [2] .

Indhold af sutraen

Det første kapitel er viet til biografien om Huineng, hans oplysning og ejendommelighederne ved at opnå titlen patriark. I andet kapitel taler Huineng om højeste visdom eller prajna , og i det tredje besvarer han spørgsmål om fortjeneste og dyd og om at blive genfødt i det vestlige land. I de følgende kapitler bliver der holdt prædikener om samadhi og prajna, om at sidde i kontemplation , om omvendelse, om muligheder og betingelser. Det ottende kapitel afslører de særlige kendetegn ved læren om pludselig og gradvis oplysning. Huineng bemærkede, at " Dharma er hverken pludselig eller gradvis, det er kun mennesker, der er i stand til og tåbelige. Og deraf navnet - "pludselig" og "gradvis".

I det niende kapitel afslører patriarken detaljerne i dao til kejserinde Wu Zetian og kejser Zhongzong . I det tiende kapitel giver Huineng de sidste instruktioner til sine efterfølgere om, hvordan man ikke mister Chan-sandhederne efter hans død:

Først og fremmest er det nødvendigt at tale om de tre kategorier af dharmaer, om seksogtredive par af modsætninger i bevægelse, om nærhed og forskelle i "udseende" og "forsvinden". Lær, at alle dharmaer ikke eksisterer bortset fra den oprindelige natur. Når nogen spørger dig om Dharmaen, så svar ham gennem et par [modsætninger] og forklar, at alt kommer ud af dets modsætning, og at komme og gå er årsagerne til hinanden.

Varianter af sutraen

Der er fire versioner af sutraen eller fire lister, der er forskellige i størrelse. Senere tilføjelser er baseret på mundtlige historier, der ikke er inkluderet i den tidligere version af sutraen, samt på en sammenligning af sutratekster fra forskellige Chan-skoler [5] .

Ifølge Dunhuang-listen ( kinesisk trad. 敦煌), som er den tidligste version, kaldes sutraen "Teaching on the Sudden Enlightenment of the Southern School Maha-Prajna-Paramita Sutra of the Highest Mahayana: The Sutra of the Platform of the Store Lærer af den sjette Patriark Huineng, som prædikede Dharma i Dafan-klosteret i Shaozhou". Denne liste blev udarbejdet af Fahai , som var en elev af patriarken, og indeholder 57 afsnit placeret på en juan (rulle). Denne version af sutraen blev oversat til russisk af N. V. Abaev .

Den anden liste er Huixin-listen ( kinesisk trad. 惠昕), som blev kendt i Japan . Navnet på listen kommer fra navnet på den munk, der rettede Huinengs prædikener i 967. Ifølge listen har sutraen titlen "Sutra af den sjette patriarks platform" og indeholder 16 sektioner arrangeret i tre juan.

Den tredje liste er listen over Deyi ( kinesisk trad. 德异) eller Caoxi ( kinesisk trad. 曹溪). I det første tilfælde kommer navnet på listen fra navnet på munken Dei, som rettede listen i 1290. I det andet tilfælde er listen opkaldt efter det sted, hvor den sjette patriark afslørede for sine tilhængere essensen af ​​Chan-læren. I denne liste kaldes sutraen, som består af 10 dele og er placeret på en juan, "Den originale tekst af Caoxi Platform Sutraen af ​​Skatten af ​​læren fra den store lærer af den sjette patriark."

Den seneste liste er Zongbao-listen ( kinesisk trad. 宗宝), opkaldt efter den munk, der rettede sutraen i 1291. Denne liste, som omfatter 10 dele placeret på en juan, er blevet den mest berømte. Ifølge listen kaldes sutraen "Platformen Sutra af skatten af ​​læren fra den sjette patriarks store lærer." Denne liste blev oversat til russisk af A. A. Maslov , såvel som A. V. Chebunin i en anden udgave.

Betydning

Det faktum, at disse prædikener fra den sjette patriark tog form i form af en sutra, indikerer, som buddhistolog D. T. Suzuki påpeger, tekstens meget høje status. Før Huineng blev kun Buddhas og hans personlige disciples taler kaldt sutraer [6] .

Orientalisten A. A. Maslov bemærker, at Platform Sutraen var med til at revolutionere kinesisk buddhisme gennem dens optagelse i den indiske Tripitaka , som gjorde det muligt for den kinesiske retning at blive fuldstændig uafhængig og hæve kinesiske læreres "karisma og ynde" til niveauet for klassiske indiske lærere eller endda højere [7] .

Sinolog Alan Hunter påpegede, at denne tekst er "en åndelig klassiker og en nøgleafhandling fra Chan-skolen for kinesisk buddhisme" [2] . Sutraen gjorde doktrinen om pludselig oplysning dominerende for senere Ch'an-skoler [1] .

Noter

  1. 1 2 Abaev, 1994 , Huineng.
  2. 1 2 Maslov, 2004 , " Hunter A. Forord".
  3. Maslov, 2004 , "Sutra af platformen for den sjette patriark Huineng ("Luzu tanjing").
  4. Chebunin, 2009 .
  5. Maslov, 2004 , "Den analfabetiske patriark Huineng".
  6. Suzuki, 1993 , s. 150.
  7. Maslov, 2004 , "Traditionen med Chan-optegnelser".

Litteratur

på russisk på andre sprog

Links