Boris Grigorievich Stolpner | |
---|---|
Aliaser | Emdin |
Fødselsdato | december 1871 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 28. august 1937 (65 år) |
Et dødssted | Moskva , USSR |
Land | |
Akademisk grad | doktor i filosofisk videnskab |
Skole/tradition | Marxisme |
Periode | 20. århundredes filosofi |
Arbejder hos Wikisource |
Boris Grigorievich Stolpner (fødenavn: Borukh Benzion Emdin Stolpner ; januar 1871 , Gomel - 28. august 1937 , Leningrad ) - russisk revolutionær , oversætter af filosofisk litteratur, marxist . I årene med sovjetmagt: doktor i filosofiske videnskaber honoris causa (1935), professor (1920), medlem af USSR's Videnskabsakademi (1935). Han var den første til at oversætte de fleste af Hegels værker til russisk (10 ud af 16 bind). Forfatter til oversættelser af værker af G. Göffding , G. Gomperz , R. Richter , E. Cassirer .
Uddannet fra Moskva Universitet . Medlem af den socialdemokratiske bevægelse siden 1897. Mensjevik , delegeret for RSDLP's V-kongres fra Chernigov-organisationen med en afgørende stemme [1] . Medlem af Sankt Petersborgs religiøse og filosofiske samfund [2] . Medlem af Jewish Encyclopedia of Brockhaus og Efron [3] .
Siden 1920 har han været professor ved Kharkov Universitet . Medlem af Højesterets Skoles Pædagogiske Råd. Bera Borokhov fra det jødiske kommunistparti " Poalei Zion " i Kharkov [4] . I 1930'erne, lederen af den filosofiske cirkel [5] , som blev overværet af Elena Alexandrovna Ogneva, Lidia Evlampievna Sluchevskaya, Boris Alekseevich Ognev og andre.
Han arbejdede på Marx-Engels Institute i Moskva.
Han døde den 28. august 1937 i Moskva, blev begravet på Dorogomilovsky-kirkegården [6] (lukket i 1940, der er ingen oplysninger om genbegravelsen af resterne af B. G. Stolpner).
Beskeden om dødsfaldet blev placeret i den indledende artikel til 12. bind af Hegels samlede værker udgivet i 1938, hvoraf de fleste blev oversat af B. G. Stolpner [7] :
Den 28. august 1937 døde oversætteren af Æstetik og mange andre værker af Hegel, Boris Grigoryevich STOLPNER, efter en alvorlig sygdom. Med sine oversættelser af Hegels vigtigste værker gjorde han det lettere for sovjetiske læsere at studere den store dialektikers filosofi. Døden indhentede ham midt i dette værk og gjorde det umuligt at fuldføre oversættelsen af Æstetik: Fra andet bind af Æstetik forblev ét trykt ark uoversat af ham, og fra tredje bind nåede han kun at oversætte seks ark.
— FILOSOFIINSTITUTTET FOR USSR'S VIDENSKABETS AcademyHustruen til G. L. Rozengart-Pupko (1895-1981) er en psykolog, elev af L. S. Vygotsky , forfatteren til den berømte bog "The Development of Speech of a Young Child" (M., 1948), i 1970'erne. emigrerede til Israel [8] [9] .
I bibliografiske kataloger |
---|