Død og lidt kærlighed

Død og lidt kærlighed
Forfatter Alexandra Marina
Genre detektiv
Originalsprog Russisk
Original udgivet 1995
Serie " Nastya Kamenskaya "
Forlægger " Exmo "
sider 384
ISBN ISBN 5-699-04675-5
Tidligere Seksere dør først
Næste Sort liste

Death and a little love  er en detektiv politiroman [1] af Alexandra Marinina , udgivet i 1995.

Plot

Nastya Kamenskaya gifter sig med matematikprofessor Alexei Chistyakov. Om morgenen blev Nastya smidt en konvolut med en trusselsseddel. Under bryllupsceremonien for Anastasia og Alexei blev der hørt et skrig i ceremonihallen på registreringskontoret , Nastya fandt på toilettet liget af bruden, skudt på skarpt hold med en pistol, og brudgommen i en tilstand af katatonisk stupor. Dette par skulle kombineres umiddelbart efter Kamenskaya og Chistyakov. Det stod hurtigt klart, at flere kvinder, der skulle giftes, fik de samme sedler, men ingen af ​​dem indgav en ansøgning til politiet .

Anmeldelser og kritik

Det kunstneriske billede af Nastya Kamenskaya som en professionel er sat som et eksempel af K. S. Mikloshevich i hans artikel "En ansat i de indre anliggender er en embedsmand" [2]

M. A. Krongauz skriver i sine overvejelser om kvinders krimier: “Titlene på seriøse krimier, der ovenfor er nævnt som sentimentale, skiller sig allerede ud på et tematisk grundlag. De bør nævne død, søvn, leg, synd, spøgelser, masker, enhver form for mystik generelt (gyserord er gode og elskede: monster, galning og andre) og måske lidt kærlighed. Forresten hedder romanen af ​​A. Marinina "Døden og en lille kærlighed." [3] og bemærker, at Marinina i sine senere romaner bevægede sig væk fra stereotype titler.

Sprogforsker Elvira Gerasimenko, der undersøger titlerne på Marininas romaner, fremhæver kategorien "mysterietitler, hentydningstitler, symboltitler, meddelelsestitler", der vækker læserens interesse for romanen: "De navngiver ikke læseren specifikke karakterer og begivenheder, ikke appellerer til og til minder og følelser, snarere skaber de en intrige, der kun antyder et muligt indhold” [4] .

Alexandra Leontyeva bemærker ligheden mellem den norske forfatter Anna Holts og Alexandra Marininas skriveteknik "med den forskel, at indlæggene er skrevet i første person, og indtil den sidste er det uklart, om gerningsmanden siger dette eller måske en af ofrene" [5]

Tilpasninger og oversættelser

Svensk oversættelse af Magnus Danberg (Död och lite kärlek. Wahlstrom & Widstrand, 1999.) [5]

Noter

  1. N. I. Kirilenko, O. V. Fedunina. Klassisk detektiv- og politiroman: til problemet med genreafgrænsning. Tidsskrift "New Philological Bulletin" (ISSN 2072-9316) Udgave nr. 3 / Bind 14 / 2010
  2. Mikloshevich K.S. Medarbejder i organerne for indre anliggender - embedsmand. "Bulletin fra det østsibiriske institut fra Ruslands indenrigsministerium" udgave nr. 4 / 2011
  3. En ulykke for en ensom husmor. " Ny verden ", 2005, nr. 1
  4. Elvira Nikolaevna Gerasimenko. Titler på detektivromaner af A. Marinina og F. Neznansky: kønsaspekt  // Russisk filologi. Bulletin fra Kharkiv National Pedagogical University. G.S. Stegepander: et magasin. - 2011. - Nr. 1-2 (44) . - S. 58-63 . — ISSN 2312-1572 . Arkiveret fra originalen den 14. februar 2017.
  5. 1 2 Leontyeva A. Om de norske kolleger Alexandra Marinina og Nastya Kamenskaya. // Alexandra Marininas kreativitet som en afspejling af moderne russisk mentalitet. (samling redigeret af E. Trofimova) - INION RAS , Institute of Slavic Studies RAS, 2002. ISBN 5-248-00127-7

Links