Død og lidt kærlighed | |
---|---|
Forfatter | Alexandra Marina |
Genre | detektiv |
Originalsprog | Russisk |
Original udgivet | 1995 |
Serie | " Nastya Kamenskaya " |
Forlægger | " Exmo " |
sider | 384 |
ISBN | ISBN 5-699-04675-5 |
Tidligere | Seksere dør først |
Næste | Sort liste |
Death and a little love er en detektiv politiroman [1] af Alexandra Marinina , udgivet i 1995.
Nastya Kamenskaya gifter sig med matematikprofessor Alexei Chistyakov. Om morgenen blev Nastya smidt en konvolut med en trusselsseddel. Under bryllupsceremonien for Anastasia og Alexei blev der hørt et skrig i ceremonihallen på registreringskontoret , Nastya fandt på toilettet liget af bruden, skudt på skarpt hold med en pistol, og brudgommen i en tilstand af katatonisk stupor. Dette par skulle kombineres umiddelbart efter Kamenskaya og Chistyakov. Det stod hurtigt klart, at flere kvinder, der skulle giftes, fik de samme sedler, men ingen af dem indgav en ansøgning til politiet .
Det kunstneriske billede af Nastya Kamenskaya som en professionel er sat som et eksempel af K. S. Mikloshevich i hans artikel "En ansat i de indre anliggender er en embedsmand" [2]
M. A. Krongauz skriver i sine overvejelser om kvinders krimier: “Titlene på seriøse krimier, der ovenfor er nævnt som sentimentale, skiller sig allerede ud på et tematisk grundlag. De bør nævne død, søvn, leg, synd, spøgelser, masker, enhver form for mystik generelt (gyserord er gode og elskede: monster, galning og andre) og måske lidt kærlighed. Forresten hedder romanen af A. Marinina "Døden og en lille kærlighed." [3] og bemærker, at Marinina i sine senere romaner bevægede sig væk fra stereotype titler.
Sprogforsker Elvira Gerasimenko, der undersøger titlerne på Marininas romaner, fremhæver kategorien "mysterietitler, hentydningstitler, symboltitler, meddelelsestitler", der vækker læserens interesse for romanen: "De navngiver ikke læseren specifikke karakterer og begivenheder, ikke appellerer til og til minder og følelser, snarere skaber de en intrige, der kun antyder et muligt indhold” [4] .
Alexandra Leontyeva bemærker ligheden mellem den norske forfatter Anna Holts og Alexandra Marininas skriveteknik "med den forskel, at indlæggene er skrevet i første person, og indtil den sidste er det uklart, om gerningsmanden siger dette eller måske en af ofrene" [5]
Svensk oversættelse af Magnus Danberg (Död och lite kärlek. Wahlstrom & Widstrand, 1999.) [5]
af Alexandra Marinina | Bøger|
---|---|
Serien " Kamenskaya " |
|
Serien " Distriktsmilitsmand Doroshin " |
|
Serien "View from Eternity" | |
Ingen serie |
|
Serien "Forbrydelser af det rigtige liv" |
|