Stylist (roman)

Stylist
Forfatter Alexandra Marina
Genre detektiv
Originalsprog Russisk
Original udgivet 1996
Serie "Nastya Kamenskaya"
Forlægger " Exmo "
sider 416
ISBN ISBN 5-699-05401-4
Tidligere Forstyrr ikke bødlen
Næste Illusion af synd

Stylisten  er en detektivroman af den russiske forfatter Alexandra Marinina , udgivet i 1996 .

Romanen berører problemerne med holdninger til homoseksualitet i samfundet [1] .

Kort anmærkning

Under efterforskningen af ​​en række mord på unge fyre fører spor Nastya Kamenskaya til en hyttebebyggelse, hvor en professionel oversætter af japansk litteratur bor, en invalid, lænket til en stol, Vladimir Solovyov, manden hun engang elskede. Med dette påskud besøger Nastya ofte Solovyovs sommerhus i håb om at komme på sporet af en seriemorder.

Og snart finder et dobbeltmord sted i Solovyovs sommerhus.

Tegn

Anmeldelser og kritik

Litteraturkritiker Yevgeny Yermolin , der analyserer romanen "The Stylist", kalder Marinina "en mester i standarddesigns", og refererer især til romanens plot:

Marinina er en mester i standarddesigns. Og måske ikke kun inden for genre, men også inden for psykoideologi. Dens rene, naive, men i øvrigt følsomme lydhør over for almindeligt accepterede modeller af verdensbilledet, formidler genren i en usædvanligt tilgængelig form til os, hvad der ellers, ikke altid så enkelt og klart, er sagt i mere sofistikeret prosa. Og standarden er derfor denne: handel, viser det sig, er uundgåeligt forbundet med kriminalitet. Entreprenøriel aktivitet og moral er uforenelige. En barriere for dette kan kun opstilles af ærlige politibetjente fri for materielle egeninteresser, som renser samfundet for alt det sociale affald. [3]

Yermolin indrømmer, at ”i Marininas prosa om lumske forlag kan der være en gejst med en socio-psykoanalytisk baggrund. Måske virker den ikke så primitive mekanisme med hyperkompensation af klager og komplekser her. [3]

Helena Goshilo diskuterer også standardmønstre i Marininas arbejde i artiklen "Russian Entrepreneurship in the 1990s: a Cultural Aspect", og fremhæver billedet af "nye russere" i romanen [4]

Ada Gorbacheva mener, at Marinina skrev Stylista med en medforfatter:

... den ene forfatter komponerer (eller låner) en snoet intrige, den anden klæder den i en acceptabel litterær form. ... Alt, hvad der vedrører "opvarmningen af ​​billedet" af Anastasia Kamenskaya, alle mulige slags Lyoshiki, sole, ømme rygge, besvimelse af træthed og andet slasket dameaffald ser ud til at være skrevet med én hånd, og historien om "tilpasning" af en vis japaners analfabeter af en dygtig oversætter er en anden, om noget mere professionel. [5]

Magasinet Literary Review nævner to hovedårsager til romanens popularitet blandt læsere, "inklusive intelligente og endda professionelle filologer" : den første er handlingens tidspunkt "i vore dage", begivenhederne i romanen udfolder sig i en moderne og velkendt verden til læseren, den anden grund er dynamikken: "læseren uden fisk er tilfreds med detektivens mekaniske, primitive plotdynamik " [6] .

10 år efter udgivelsen blev bogen ved med at være populær, for eksempel fik den i afstemningen "Hvad læser du nu" en 4. plads [7] .

Vladimir Zhukov skriver, at situationen med Sherkhan-forlaget i romanen er baseret på situationen for forfatteren selv, Alexandra Marinina, med Eksmo-forlaget: ”De siger, at situationen med Eksmo er beskrevet i romanen Stylist (1996) , hvor Nastya Kamenskaya sammen med andre Murovitter afslører de grådige medejere af Sherkhan, "det rigeste af Moskvas forlag": de bedrager den godtroende oversætter-litograf Solovyov og organiserer en række forbrydelser for at gøre ham fuldstændig afhængig af sig selv . Marinina selv bekræftede dog kun, at romanen var baseret på virkelige begivenheder; Samtidig vides det, at det var under skrivningen af ​​Stylisten, at skribenten, omend ikke så længe, ​​alligevel forlod Eksmo til et lidet kendt forlag. I denne henseende indeholder Stylist en interessant passage, der beskriver konflikten mellem en bestemt forfatterinde, fremført af Marinina med åbenlys sympati, og hendes udgivere fra Sherkhan. [otte]

Oversættelser

Romanen er oversat til flere europæiske sprog. Udgivet i Italien af ​​Piemme [9] .

Skærmtilpasning

En 4-episoders tv-version blev udgivet i 2003 som en del af den tredje sæson af Kamenskaya-serien [10] .

Noter

  1. Rapport af Brian Baer (University of Kent) "Under mistanke: Homoseksuel panik i den post-sovjetiske detektiv" ved det internationale seminar "Masculinities in Russia", University of Illinois, Urbana-Champaign, USA, 19-23 juni 2003: op. af Sergei Ushakin, Maria Litauisk maskulinitet i Rusland Arkiveret 15. august 2016 på Wayback Machine "UFO" 2003, nr. 63 - Analyser af detektiverne A. Marinina "Stylist" og B. Akunin "Coronation", viser forfatteren af ​​rapporten. det centrale i dem er temaet for maskulinitetskrisen i det russiske samfund, som især manifesterer sig i den seksuelle identitetskrise, der er karakteristisk for overgangen til det 19.-20. og det 20.-21. århundrede. Se også Brian James Baer. Andre russere. Homoseksualitet og krisen med postsovjetisk identitet - Basingstoke: Palgrave Macmillan , 2009. - 202 s. (Kapitel 3)
  2. Kursk politimand blev helten i Marininas roman. Arkiveksemplar dateret 22. februar 2018 på Wayback Machine- ugebladet "Drug for a friend" (Kursk) nr. 22 (608) dateret 30. maj 2006
  3. 1 2 Yevgeny Yermolin Mellem brokken og oprør. Borgerlighed som emne i russisk litteratur i slutningen af ​​det 20. århundrede. Arkiveksemplar dateret 30. juni 2016 på magasinet Wayback Machine Questions of Literature , 2001, nr. 4
  4. Gelena Goshilo Russisk iværksætteri i 1990'erne: et kulturelt aspekt. Arkiveret 15. august 2016 Wayback Machine Continent Magazine 1999, nr. 102 - "Marinina er ikke ligetil, men hendes 'typiske' nye russere er mistænkelige pragmatikere forbundet med mafiaen, eller narcissistiske eventyrere, der er besat af at ramme øjnene af luksus (se især hendes roman Stylisten)."
  5. Ada Gorbatjov Mine herrer, fremad! Arkiveksemplar dateret 15. august 2016 på Wayback Machine Znamya magazine 1998, nr. 2
  6. Fire litterære konjunkturer fra det 20. århundrede. Til spørgsmålet. Arkiveret 15. august 2016 i Wayback Machine Journal of Literary Review 1999, nr. 1.
  7. Hvilke bøger læser du? Arkivkopi dateret 8. august 2016 på Wayback Machine "Moscow House of Books", 07/04/07 - "I Kogalym, Nizhnevartovsk, Surgut, Khanty-Mansiysk og Urai, den første fase af den sociologiske undersøgelse "Hvilken bog er du læser i øjeblikket?" Undersøgelsen involverede 150 indbyggere fra hver by på 15 år og ældre."
  8. Vladimir Zhukov Forfatter og hans aldershandler. Arkiveksemplar dateret 4. september 2020 på Wayback Machine Neva magazine 2008, nr. 1, med henvisning til Moskovsky Komsomolets dateret 8. august 2003
  9. Gabriella Imposti Udvidelse af udseendet: hvem af de moderne russiske forfattere bliver oversat i verden. Arkiveksemplar dateret 19. december 2016 på Wayback Machine Znamya magazine 2009 , nr. 7
  10. Oksana Fomina Oberst Kamenskaya fanger en fan af Angelica Varum! På kanalen "Rusland" - premieren på tredje del af den populære serie. Arkiveret 21. september 2016 på Wayback Machine " Komsomolskaya Pravda ", 25. september 2003

Links