Historien om zar Saltan (opera)

Opera
Fortællingen om zar Saltan

Elena Tsvetkova som Militris (1900)
Komponist Nikolai Rimsky-Korsakov
librettist Vladimir Belsky
Libretto sprog Russisk
Plot Kilde Eventyr i vers af A. S. Pushkin
Handling fire
Første produktion 21. oktober (2. november 1900 ).
 Mediefiler på Wikimedia Commons

The Tale of Tsar Saltan er en opera i 4 akter med en prolog (i 7 scener) af Nikolai Andreevich Rimsky-Korsakov . Libretto af Vladimir Belsky baseret på eventyret af samme navn af A. S. Pushkin .

Oprettelseshistorie

Ideen om at skrive en opera baseret på plottet i Pushkins eventyr kom til komponisten kort efter slutningen af ​​The Tsar's Bride , og udviklingen af ​​manuskriptet begyndte i vinteren 1898-1899. Det var meningen, at operaen skulle afsluttes ved hundredeåret for Pushkins fødsel (i 1899). Komponistens aktive samarbejdspartner var hans librettist V. I. Belsky . I foråret 1899 begyndte komponisten at komponere musik. I efteråret var operaen blevet skrevet, og partituret stod færdigt i januar året efter . Premieren på "The Tale of Tsar Saltan" fandt sted den 21. oktober (2. november) 1900 på scenen i Moskvas private opera - Solodovnikov Theatre Association . Dirigent - Mikhail Ippolitov-Ivanov . Produktionsdesigner - Mikhail Vrubel .

Komponisten selv var især glad for denne opera. Efter den dramatiske " Zarens Brud " blev hun indbegrebet af let, let humor. I 1901 skrev Rimsky-Korsakov, mens han gennemgik korrekturlæsningen af ​​Saltan, til Zabela-Vrubel :

Nogle gange, som i aftes, da ... jeg nåede svanernes arie, begynder pludselig en bølge af stolthed, selvtilfredshed og beundring for ens egen kreativitet. Man tænker, hvor klog, poetisk og smuk jeg var dengang, selvfølgelig i musikkens betydning. [en]

Saltan var den sidste opera, hvor Moskvas private opera spillede en ledende rolle i sin scenehistorie. Efterfølgende gav Rimsky-Korsakov premiere på sine operaer til de kejserlige teatre.

Tegn

Forsendelsen Stemme Performer ved premieren i Moskva
den 3. november 1900
(dirigent: Mikhail Ippolitov-Ivanov )
Performer ved premieren i Sankt Petersborg
den 25. december 1902
(Dirigent: V. Zelyony)
Zar Saltan bas Nikolaj Mutin Grigory Pirogov
Dronning Milithris sopran Elena Tsvetkova Leonida Balanovskaya
Væver, mellemsøster mezzosopran Alexandra Rostovtseva Olga Pavlova
Cook, storesøster sopran Adelaide Veretennikova Margarita Gukova
Svatya Baba Babarikha kontralto Varvara Strakhova Nina Pravdina
Prins Guidon tenor Anton Sekar-Rozhansky Fedor Oreshkevich
Svaneprinsessen (oprindeligt Svanefuglen) sopran Nadezhda Zabela-Vrubel Elena Stepanova / Antonina Nezhdanova
gamle bedstefar tenor Vasily Shkaker Konstantin Arseniev
budbringer baryton Nikolai Shevelev Leonid Savransky
bøf bas Mikhail Levandovsky Ivan Disnenko
Tre skibsmænd tenor, baryton og bas
Omkvæd og uden sang: Stemmer af troldmand og ånder, boyarer, boyarer, hoffolk, barnepige, kontorister, vagter, hær, skibsbyggere, astrologer, løbere, sangere, tjenere og tjenere, dansere og dansere, mennesker, treogtredive søriddere med onkel Chernomor, egern, humlebi.

Plot

Handlingen foregår dels i byen Tmutarakan , dels på Buyan Island .

Prolog

Vinteraften. Landsbyens lys. Tre søstre spinner. De ældre og mellemste søstre er ikke for nidkære, opmuntret af Baba Babarikha:

Strander ikke gennem magt, der
er mange dage forude!

Den yngre søster, Militrice, må dog ikke sidde med hånden. De ældre søstre praler over for hinanden om deres statur og skønhed og drømmer om, hvad de hver især ville gøre, hvis hun blev en dronning. Ved døren til værelset standsede zar Saltan og gik forbi med et følge af boyarer. Han lytter til søstrenes samtale. Den ældste af dem lover at arrangere en fest for hele verden, den mellemste lover at væve klæder, mens Militrisa lover at føde en helt for faderkongen.

Kongen kommer ind i rummet. De lamslåede søstre og Babarikha falder på knæ. Kongen beder alle om at følge ham til paladset for at blive: Militrisa - dronningen og hendes søstre - kokken og væveren. Søstrene er irriterede og beder Babarikha om at hjælpe dem med at hævne sig på Militris. Sidstnævnte foreslår en plan: når Saltan tager af sted til krigen, og hans kone føder en søn, vil de sende zaren et brev i stedet for glædelige nyheder:

"Dronningen fødte om natten
ikke en søn, ikke en datter,
ikke en mus, ikke en frø,
men et ukendt lille dyr."

Søstrene godkender planen og fejrer sejren på forhånd.

Første akt

Det kongelige hof i Tmutarakan. Militris er trist. I nærheden af ​​hende Babarikha og bøffel , tjenere og ved porten - vagter. Kokken kommer ind med en bakke mad. En gammel bedstefar dukker op og beder om at blive sluppet igennem til prinsen for at more ham med eventyr. Væveren kommer for at vise det indviklede tæppe, hun har vævet. Kongen vågnede. Barnepigerne synger for ham en munter børnesang "Ladushki". Det kongelige hof er fyldt med mennesker. Alle beundrer prinsen, og koret skåler til ære for ham og dronningen.

Når han skubber menneskemængden væk, vælter en beruset budbringer ind med et brev fra zar Saltan. Han klager til dronningen over, hvor dårligt han blev modtaget af kongen, og taler om den "gæstfrie" bedstemor, der gav ham mad og gjorde ham fuld. Diakoner læser kongebrevet:

"Kongen beordrer sine bojarer,
Uden at spilde tid,
Og dronningen og afkommet
I en tønde, kast i afgrunden af ​​vand."

Alle er forvirrede. Militris er fortvivlet. Søstrene og Babarikha glæder sig vredt. Tsarevich Gvidon hentes ind. Dronningen omfavner ham og udøser sin sorg i en trist sang. De ruller en kæmpe tønde ud. Til folkets gråd og klagesang bliver dronningen og hendes søn indmuret i en tønde og eskorteret til kysten. Mængdens gråd smelter sammen med støjen fra de modkørende bølger.

Anden akt

Kysten af ​​øen Buyana. Orkestret tegner et majestætisk billede af vandelementet. På toppen af ​​bølgen dukker en tønde op og forsvinder derefter. Efterhånden falder havet til ro, kaster tønden i land, og Militrisa og den modne prins kommer ud af den. De glæder sig over frelsen, men dronningen er bekymret: "Øen er jo tom og vild". Gvidon beroliger sin mor og går i gang – han laver bue og pil. Pludselig er der en støj af kamp og et støn: det er på havet, at "en svane blandt dønningerne slår, en drage styrter hen over den."

Guidon tager sigte og affyrer en pil fra sin bue. Det blev mørkt. Den forbløffede dronning og prins ser en svanefugl komme op af havet. Hun henvender sig til sin frelser Gvidon med taknemmelighed, lover at betale ham med venlighed og afslører sin hemmelighed:

Du reddede ikke svanen, du
efterlod pigen i live.
Du dræbte ikke dragen, du
skød troldmanden.

Svanefuglen råder til ikke at sørge, men at gå i seng. Militrisa og Gvidon beslutter sig for at følge rådet. En mor synger en vuggevise for sin søn. Begge falder i søvn. Daggry er på vej, den fabelagtige by Ledenets rager ud af morgentågen. Dronningen og prinsen vågner op og beundrer synet, og Gvidon gætter:

Jeg ser:
min svane morer mig.

Et jublende folk kommer ud af byens porte, takker Gvidon for at slippe af med den onde troldmand og beder om at få regere i den herlige by Ledenets.

Tredje akt

Billede et

Kysten af ​​øen Buyana. Et skib er synligt i det fjerne, der transporterer gæsteskibsbyggere til Tmutarakan. Guidon passer dem længselsfuldt. Han klager til Svanefuglen over, at han keder sig med alle øens vidundere, og han vil se sin far, så meget, at han selv forbliver usynlig. Svanefuglen indvilliger i at opfylde hans anmodning og beder prinsen om at kaste sig ud i havet tre gange for at blive til en humlebi. Den berømte orkesterflyvning af en humlebi lyder  - dette er Gvidon, der flyver for at indhente skibet.

Scene to

Det kongelige hof i Tmutarakan. Zar Saltan sidder på tronen – han er trist. I nærheden af ​​ham er en kok, en væver og en matchmaker, Baba Babarikha. Et skib kommer til land. Handelsgæster inviteres til kongen, de sætter sig ved et bord fyldt med retter og behandles. I taknemmelighed begynder gæsterne historier om de mirakler, de så i verden: udseendet på en øde ø af den smukke by Ledenets, hvor der bor et egern, der kan gnave gyldne nødder og synge sange, og treogtredive helte.

Kokken og væveren forsøger at distrahere kongens opmærksomhed med andre historier, og humlebien bliver vred på dem for dette og stikker hver på øjenbrynet. Zar Saltan har et voksende ønske om at besøge den vidunderlige ø. Så fortæller Babarikha om det mest fantastiske af mirakler: om den smukke prinsesse, der med sin skønhed "formørker Guds lys om dagen, oplyser jorden om natten." Så stikker humlebien Babarikha i selve øjet, og hun skriger. Et generelt tumult begynder. Humlebien bliver fanget, men den flyver sikkert væk.

Fjerde akt

Billede et

Kysten af ​​øen Buyana. Aften. Gvidon drømmer om en smuk prinsesse. Han ringer til Svanefuglen, bekender sin kærlighed til prinsessen og beder hende finde hende. Svanen opfylder ikke straks hans anmodning: hun er ikke sikker på hans følelser. Men Gvidon insisterer og er klar til at følge sin elskede "selv langt væk." Og endelig siger Svanen:

Nej, hvorfor kigge langt?
Jeg vil sige og sukke dybt:
Vid, at din skæbne er kommet,
Den prinsesse er mig!

I det fortykkede mørke dukker Svaneprinsessen op i sin skønheds blændende glans. Morgenen kommer, og en sang høres - dette er dronning Militris, der går til havet, ledsaget af tjenere. Gvidon og Svaneprinsessen beder hende om at give sit samtykke til ægteskabet, og Militris velsigner dem.

Scene to

Orkesterindledningen fortæller om byen Ledenets og dens mirakler: Egernet, heltene, Svaneprinsessen. På øen Buyan venter de på Saltans ankomst. En klokke ringer. Skibet kommer til molen. Zarens følge kommer i land, efterfulgt af Saltan, ledsaget af en kok, en væver og Babarikha. Guidon hilser på den ædle gæst, sætter ham på tronen ved siden af ​​ham og tilbyder at beundre miraklerne. Ved prinsens tegn bebuder trompet, der annoncerer udseendet af et krystalhus med et vidunderligt egern, og så - ridderne med onkel Chernomor, og endelig kommer Svaneprinsessen ud af tårnet.

Alle er henrykte og dækker deres øjne med hænderne, forblændet af hendes skønhed. Saltan er begejstret og beder troldkvinden Swan om at vise ham dronning Militris. Hun svarer:

Miraklernes gave blev givet til prinsessen:
Se på tårnet, zar Saltan.

Dronningen dukker op på verandaen. Duetten af ​​Saltan og Militris er glad og spændt. Kongen spørger om sin søn. Guidon træder frem og siger:

Min kære, det er mig!

Kokken og væveren falder for tsar Saltans fødder og beder om tilgivelse. Babarikha løber væk i frygt, men i glæde tilgiver zaren alle.

Indlæg

Lydoptagelser

År Organisation Leder Solister Forlag og katalognummer Titeltekst
1952 Stuttgart Radiosymfoniorkester Hans Müller-Krei Zar Saltan  - Wilhelm Shirp, Kejserinde Militrisa  - Maud Cunitz, Weaver  - Hetty Plümacher, Baba Babarikha  - Res Fischer, Tsarevich Guidon  - Christo Bajew, Prinsesse Swan  - Friederike Sailer, gammel bedstefar  - Franz Fehringer, budbringer  - Robert Titze Walhall "Eternity Series" WLCD 0242 (2008) tysk
1958 Kor og orkester fra Bolshoi Teatret Vasily Nebolsin Tsar Saltan  - Ivan Petrov , Tsarina Militris  - Evgenia Smolenskaya , Weaver  - Larisa Nikitina , Cook  - Elena Shumilova , Baba Babarikha -  Evgenia  Verbitskaya , Tsarevich Gvidon -  Vladimir Ivanovsky , Princess Swan  - Pavel Old  Town - Pavel old , bøffel  - Mark Reshetin D 05010-5 (1959), Melodi

D 032909-14 (1972)

MEL CD 10 02199 (2014)
1959 Det kroatiske nationalteater i Zagreb Dimitri Zebre Zar Saltan  - Zdravko Kovac, Dronning Militrisa  - Nada Toncic, Weaver  - Tatiana Slastenko, Cook  - Bjanka Decman, Baba Babarikha  - Mariana Radev, Tsarevich Gvidon  - Janec Lipusek, Prinsesse Swan  - Maria Glavasevic, gamle bedstefar  - Franco Milivoy  - Messengervic , bøffel - Milivoy  Bacanovic Philips

A 02014-6 L (1960)

Videooptagelser

År Organisation Leder Solister Producent eller udgiver og katalognummer Noter
1978 Dresden Statsopera Siegfried Kurz Zar Saltan  - Rolf Wollard, Kejserinde Militrisa  - Lidija Rushizkaja, Baba Babarikha  - Barbara Hoene, Tsarevich Gvidon  - Stephan Spiewok, Prinsesse Swan  - Ilse Ludwig(-Jahns) SE video 1406 tysk
2019 La Monnet Alen Altinoglu Tsar Saltan  - Ante Yerkunitsa, Tsarina Militrisa  - Svetlana Aksyonova, Tsarevich Gvidon  - Bogdan Volkov, Prinsesse Swan  - Olga Kulchinskaya På russisk

Noter

  1. Citeret. Citeret fra: Rimsky-Korsakov A.N.N.A. Rimsky-Korsakov. Liv og skabelse. Problem. IV. M.: Muzgiz, 1937. S. 146.

Links