Senkevich, Alexander Nikolaevich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 10. juni 2018; checks kræver 5 redigeringer .
Alexander Nikolaevich Senkevich
Fødselsdato 26. februar 1941 (81 år)( 26-02-1941 )
Fødselssted Moskva , USSR
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse Indolog , filolog , romanforfatter , oversætter , digter
År med kreativitet 1967-nu Midlertidig.
Retning indisk litteraturs historie, teosofi.
Præmier I. A. Bunins litterære pris (2007).
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Alexander Nikolaevich Senkevich (født 26. februar 1941 , Moskva , USSR ) er en sovjetisk og russisk indolog , filolog , forfatter og litterær oversætter, digter.

Biografi

Alexander Senkevich blev født i Moskva i en familie af geologer. I 1965 dimitterede han fra Institut for Orientalske Sprog ved Moscow State University . Doctor of Philology (afhandlingsemne: Artistic Trends in Hindi Poetry: (40'erne-80'erne af det XX århundrede) , 1990), formand for Society for Cultural and Business Cooperation with India siden 1999. Deltager i indologiske konferencer.

Medlem af Union of Russian Writers . Den har været udgivet siden 1967 , hvor hans digte første gang blev publiceret i avisen Komsomolskaya Pravda med et forord af Arseniy Tarkovsky . Peru Sienkiewicz ejer digtsamlinger: "Random Game" (1994), "Sense of Existence" (2002), "Flimrende mørke" (2004), "Premonition" (2007, anden udgave - 2008). De sidste to bøger blev udgivet i Letland, i Riga, med en parallel oversættelse til lettisk af klassikeren af ​​lettisk poesi Imants Auzins . I 2010 udkom den femte poesibog af Sienkiewicz, "Keys stuck", i Riga. I februar 2011 udkom hans sjette bog, Sliding Shadows, på Moskva-forlaget Vremya i Poetry Library-serien.

Som forsker i indisk litteratur udgav han en bog dedikeret til den største hindi digter Harivanshai Bachchan og en monografi "Samfund, kultur, poesi: (Hindi poesi af uafhængighedsperioden)". To bøger af Alexander Senkevich blev oversat og udgivet på hindi: "Bachchan: Commentary on Creativity" og samlingen "Modern Hindi Literature". Bogen om Harivanshai Bachchan blev rost af Indira Gandhi , som introducerede bogen til indiske læsere. Talrige artikler og anmeldelser af Sienkiewiczs bøger udgivet på hindi dukkede op i den indiske tidsskriftspresse.

I 1987 udgav forlaget Young Guard en bog om Indien , The Immortal Lotus, i forbindelse med to festivaler for sovjetisk-indisk venskab - Indien i USSR og USSR i Indien. A. Senkevich blev kompilatoren og en af ​​hovedforfatterne til denne bog.

Alexander Senkevich oversatte til russisk fra hindi digtene fra de største hindi-digtere i det tyvende århundrede. Herunder Agyeyi , Muktibodha , Harivanshraya Bachchan, Sarveshwara Dayal Saksena , Kailash Vajpeyi , Ashok Vajpeyi , Raghuvir Sahaya , Srikanta Varma, Gangi Prasada Vimala . Alle hans oversættelser blev udgivet i 80'erne og 90'erne i samlinger udgivet af forlagene "Young Guard" , "Fiction", "Progress" , og Raghuvir Sahais digte blev udgivet som en separat bog i 50.000 eksemplarer. Alexander Senkevich deltog i store videnskabelige indologiske konferencer. Især i "Third International Congress of Hindi" (Delhi, 1983), det internationale seminar "Ramayana Traditions and National Cultures in Asia" (Lucknow, 1986), det internationale symposium "Social Satire in Modern Literature of Asia and Africa" (Ulan-Bator, 1988), internationalt symposium "Folklore i slavisk, finsk-ugrisk og indisk litteratur" (Delhi, 1989).

I 2008 blev der lavet en dokumentarfilm "Doctor Sienkiewicz" om Sienkiewicz's poetiske aktivitet, som blev vist på filmfestivalen i Cannes .

Han var bedst kendt som biograf over H. P. Blavatsky . Fungerer som kritiker af Roerich-samfundene bliver til gengæld kritiseret af Roerich-forskerne.

Alexander Senkevich rejser konstant rundt i Indien . Han er initiativtager og leder af talrige Trans-Himalaya-ekspeditioner. Geografien af ​​disse ekspeditioner er forskelligartet: Nordindien, Bhutan , Nepal , Tibet . Hans venner tog og deltog ofte i Himalaya Odyssey, blandt dem fremtrædende skikkelser fra russisk kultur, forfattere og journalister: Yuri Mamleev , Leonid Yuzefovich , Svyatoslav Belza , Vasily Peskov , Lev Anninsky , Mikhail Zadornov og andre.

Anmeldelser

Kandidat for historiske videnskaber M. Egorova, der bemærker, at i samlingen "The Immortal Lotus. A Word about India (1987), samlet af A. N. Senkevich, indeholder gode digte, historier, essays og rejsenotater og dvæler også ved nogle mangler ved samlingen. Egorova påpeger, at en del af kapitlet "Modløshed" af den berømte indiske politiker Jawaharlal Nehru , som han skrev i fængslet, er blevet tilføjet samlingen. Dette kapitel indeholder skarp kritik af religion, men denne kritik var resultatet af visse begivenheder. Udgivet uden nogen kommentarer, teksten " giver et forsimplet syn på Nehrus komplekse og tvetydige forhold til religion " og tager ikke højde for hans senere forståelse af intentionerne med Mahatma Gandhi og Nehrus senere udtalelser om den større betydning af spirituelle faktorer, bemærker Egorova [1] .

Egorova påpeger også, at A. Senkevich og D. Urnov tilføjede samlingen et fragment fra bogen af ​​H. P. Blavatsky "From the Caves and Wilds of Hindustan. Breve til Fædrelandet. Samtidig karakteriserer Yegorova efterordet skrevet af D. Urnov som miskrediterende Blavatskaya: "Den forudindtagede præsentation af biografien om H. P. Blavatskaya, fyldt med ironiske bemærkninger rettet til hende, fornærmende antagelser, der forringer sammenligninger med karaktererne af A. N. Ostrovsky , er et eksempel på en hyldest til den nedgørende kliché » [1] .

Liste over værker

Hindi oversættelser

Poesi

Priser

Noter

  1. 1 2 Egorova, 1988 , s. 62.

Litteratur

Links