Svinehyrde (eventyr)

Svinehyrde
datoer Svinedrengen

Illustration af Wilhelm Pedersen , Andersens første tegner af eventyr
Forfatter HC Andersen
Genre historie
Originalsprog dansk
Original udgivet 20. december 1841
Tolk Anna Vasilievna Ganzen
Serie "Fortællinger fortalt til børn. Ny samling"
Tidligere "Ole-Lukoye"
Næste "Boghvede"
Wikisource logo Tekst i Wikisource
Tekst på et tredjepartswebsted
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Svinehyrden ( Dan . Svinedrengen ) er en litterær fortælling af den danske forfatter HC Andersen om en prins, der udgiver sig for at være svinehyrde for at bejle til en arrogant prinsesse. Fortællingen blev første gang udgivet den 20. december 1841 på forlaget Carl Andreas Reitzel i København i novellesamlingen Fortællinger fortalt til børn. Ny samling" ( Dan . Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling ) [1] . Fortællingen er højst sandsynligt Andersens originale værk, på trods af at lignende historier var kendt før. Svineholdet er blevet tilpasset til forskellige produktioner.

Plot

Den stakkels prins vil giftes med kejserens datter og sender hende to gaver: en nattergal og en rose, men prinsessen afviser beskedne gaver, da de er ægte, ikke kunstige. Prinsen skifter tøj og får job som svinehyrde for kejseren. En dag skaber han en magisk gryde. Prinsessen sniger sig ind i baghaven og "betaler" ham 10 kys for en gryde. Prinsen laver så en musikalsk klapper, og hun "betaler" 100 kys for det. Kejseren ser dette, bliver vred og fordriver dem fra staten. Prinsen dukker op foran prinsessen i sin sande skikkelse og siger, at han foragter hende - hun så ikke skønheden i nattergalens sang og i rosens duft, men var klar til at kysse svinehyrden for nips. Derefter går han til sit slot, og prinsessen bliver uden for døren og synger trist.

Kilde

Sandsynligvis er fortællingen Andersens værk, selvom afstraffelsen af ​​stolte prinsesser er et centralt motiv i folketroen. I Pentameron af Gianbattista Basile er der en fortælling, der fortæller om den stolte Cinziella og frieriet til en prins forklædt som gartner. I brødrene Grimms eventyrsamling er " Kong Drossel " en lignende fortælling om en kongelig forklædt for at bejle til en stolt prinsesse.

Andersens eventyr er mindre sentimentalt end de traditionelle. I dem reformerer hovedpersonen sig og fortsætter med at elske en mand, efter at han bekendtgjorde sin kongelige status, mens hun i Andersens eventyr er forladt og alene, bedrøvet over tabet af kærlighed og status [2] .

Tilpasninger

Fortællingen er blevet tilpasset til forskellige produktioner. Les cent baisers ( russisk: One Hundred Kisses ), en ballet af Bronislava Nijinska med musik af Frédéric d'Erlanger og en libretto af Boris Kokhno , blev præsenteret på Det Kongelige Teater, Covent Garden den 18. juli 1935, med Irina Baronova som prinsessen og David Lishin som prinsen. Balletten blev første gang opført af Ballets Russes de Basil i Australien den 5. december 1936 [3] .

En opera-tilpasning, med titlen The Swineherd Prince ( italiensk:  Il Principe Porcaro ), blev skabt af Nino Rota i en alder af 13. Storbritanniens eneste permanente dukketeater, Harlequin Puppet Theatre , i -on-Sea (Wales), præsenterede The Swineherd i en tilpasning af Eric Brummell i 1958 [4] . I 1950'erne skrev den sovjetiske komponist Boris Tjajkovskij en suite til radiospillet Svinehyrden.

Separate motiver og episoder af fortællingen blev brugt i skuespillet Nøgen konge af Yevgeny Schwartz , samt i Eldar Ryazanovs film Andersen. Livet uden kærlighed ."

Noter

  1. Opie 231
  2. Opie 230-1
  3. Australia Dancing - Cent baisers, Les (utilgængeligt link) . Hentet 18. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 20. marts 2012. 
  4. Harlequine Dukketeater: Repertoiret . Hentet 18. oktober 2014. Arkiveret fra originalen 12. december 2014.

Litteratur

Links