Raphael (opera)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 29. marts 2021; checks kræver 57 redigeringer .
Opera
Raphael
ital. Raffaello
Komponist
librettist Beskeden Iljitsj Tjajkovskij og A. A. Kryukov [d]
Libretto sprog russisk, italiensk
Handling en
skabelsesår 1894
Første produktion 1894
Sted for første forestilling Moscow Conservatory , Moskva
Scene Rom
Tidspunkt for handling 16. århundrede

Raphael ( italiensk  Raffaello ), op. 37 er en enakters opera af A. S. Arenskyrussisk og italiensk , skrevet i 1894 til Den All-Russiske Kunstnerkongres og åbningen af ​​Tretjakovgalleriet . Libretto af A. Kryukov og Modest Tchaikovsky . Original russisk tekst af A. Kryukov, italiensk oversættelse af L. Egidi. [en]

Oprettelseshistorie

Operaen blev bestilt af Moscow Society of Art Lovers til Arensky efter succesen med hans første opera Dream on the Volga . Først iscenesat i 1894 af studerende fra Moskvas konservatorium på italiensk.

Tegn

Karakterer Stemme
Rafael , kunstner mezzosopran (i partituret), også tenor (i nogle produktioner)
Fornarina , Raphaels model sopran
Kardinal Bibiena bas
folkesanger tenor
Rafaels disciple, indbyggere i Rom kor

Resumé

Handlingen foregår i Rom i det 16. århundrede .

Rafael afskediger sine elever i forbindelse med fejringen af ​​karnevallet. Hans tanker optages af Fornarina, skønheden han mødte ved springvandet. Men kunstnerens protektor, kardinal Bibiena, vil gerne gifte Raphael med sin niece.

Folkene på gaden kalder "Maestro Raphael" og Fornarina for at deltage i festlighederne. En folkesangers kærlighedssang høres. Pludselig dukker kardinalen op. Han bebrejder kunstneren at være næsten et medlem af familien, han står alene tilbage med en ukendt kvinde. Raphael indrømmer over for kardinalen, at han elsker Fornarina. Den rasende kardinal tilskynder folket til at rive "masken af ​​ondt hykleri" af Raphael for at fordømme kunstnerens syndighed. I vrede river han lærredet af det netop færdige maleri og trækker sig ærbødigt tilbage foran billedet af Madonnaen, malet fra Fornarina.

Musiknumre

  1. Introduktion
  2. Studenterkor " Venner, for modets arbejde " (" Andiam, su compagni al lavour ") - studerende, Rafael.
  3. Raphaels arioso " Jeg er glad for et øjebliks frihed " (" Søn libero alfine! ") - Raphael.
  4. Duet af Raphael og Fornarina " Åh, min lyksalighed " (" Åh, delizia del cor ") - Rafael, Fornarina.
    • Chorus of the Romans " Hele Rom er i fuld gang med glæde " (" Già lieta Roma accende ") [2]  - koret bag scenen. (Indsæt i duet).
    • Folkesangerens sang " Hjertet skælver af lidenskab og forsømmelighed " (" Di voluttade già il mio cor si fonde ") - folkesangeren bag kulisserne. (Indsæt i duet).
  5. Kardinals arie " Gud Almægtige! "(" Gran Dio possente! ") - kardinal.
  6. Trio “ Hellige Fader, du kan strengt taget ” (“ O kardinal! Ben puoi severo ”) - Rafael, Fornarina, kardinal.
  7. Finale  - Rafael, Fornarina, kardinal, kor.

Berømte kunstnere

"Den eneste fra denne opera [" Raphael "] , der fortsætter med at leve den dag i dag på koncertscenen, er sangen af ​​en folkesanger ("Hjertet skælver af lidenskab og uagtsomhed") ..." [3] Sangen indgår i mange tenorers repertoire.

Oversættelsen af ​​denne sang til ukrainsk ("Jeg brænder for mit nedre hjerte") blev udgivet i 1956, [4] , men den er ikke afsluttet: en del af teksten (16%) er trykt på russisk. Sandsynligvis er der kommet et udkast på trykk; redigering blev foreslået. I 2018 udkom en engelsk oversættelse ("Mit hjerte skælver af passion og fornøjelse"), i 2020 en fransk ("Mon cœur frémit de passion et tendresse").

Bemærkelsesværdige lydoptagelser

Medvirkende: Rafael  - V. Kaluga (del transponeret til tenor ), Fornarina  - Z. Dolukhanova , Cardinal  - A. Korolev, folkesanger  - V. Kravtsov. Medvirkende: Rafael  - M. Domashenko ( mezzosopran ), Fornarina  - T. Pavlovskaya , Cardinal  - A. Vinogradov, folkesanger  - V. Grivnov.

Noter

  1. Tekstens forfatter og oversætteren er angivet på partiturets titelblad.
  2. Ifølge forfatterens note i partituret var melodierne fra romerkoret og folkesangerens sange hentet fra samlingen af ​​italienske folkesange "Echo of Naples" ("Eco di Napoli").
  3. Yu. V. Keldysh et al. Russisk musiks historie: I 10 bind - M . : Muzyka, 1994. - V. 9: Slutningen af ​​det 19. - begyndelsen af ​​det 20. århundrede. - S. 354. - 452 s. - ISBN 5-7140-0589-9 (bind 9). — ISBN 5-7140-0282-2 .
  4. Arensky, Anton Stepanovich. Sang fra operaen "Raphael": (Synge en folkesang ved karnevallet i Rom): For tenor i f.-s. / Ukr. tekst af B. Ten . - Kiev: Hold op. udsigt. figurativ kunst jeg overvejer. lit., 1956. - 7 s.

Links